Page 2
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc.
This is due to: – The limitations of the connected player. – The player is not functionning normally. ATRAC3plus is a trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
Create Your Own ATRAC CDs In addition to the usual audio CDs, you can play an original CD, called “ATRAC CD,” that you create with the supplied software, SonicStage. Using SonicStage, about 30 audio CDs* can be recorded on one CD-R or CD-RW. The following is a quick overview of how you listen to music on your ATRAC CD.
Which discs can you play on this CD player? Audio CDs: CD-DA format CDs CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is a recording standard used for Audio CDs. ATRAC CDs: CD-R/CD-RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus format has been recorded by using SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) is audio compression technology that satisfies the demand for high sound quality and high compression rates.
Page 6
Music discs encoded with copyright protection technologies This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Do not put any foreign objects in the DC IN 3V (external power input) jack.
Getting Started Checking the Supplied Accessories • AC power adaptor • Earphones • Remote control (Remote) (For this CD player only) • CD-ROM (SonicStage) Do not play this CD-ROM on an audio CD player including this player. • Operating instructions (This book) •...
Preparing a Power Source Use only the following batteries for your player. Rechargeable battery Charge the rechargeable battery (not supplied) before using it for the first time or when it is depleted. To maintain the original battery capacity longer, charge the battery only when it is completely depleted (“Low Battery”...
Notes • Do not charge any rechargeable battery other than an NH-7WMAA (not supplied) using this AC power adaptor. • If you press on the jog lever during charging, charging stops and playback of the CD starts. • If you connect the AC power adaptor to player during playback, play stops and charging starts.
Battery life When using the Sony alkaline battery LR6 (SG) (produced in Japan) G-PROTECTION “1” Audio CD ATRAC CD MP3 CD 1)Measured value using the JEITA standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Playing time shown is approximate hours, when you use the player on a flat and stable surface and...
Playback Playing a CD Squeeze the OPEN switch from both sides to open the player lid. Connect the earphones/headphones with the remote to the player beforehand. to (headphones) Earphones/headphones with the remote Place the CD on the tray and close the lid.
Basic playback operations CD player Jog lever Play Play from the first track Stop Pause/Resume play after pausing Stop playback Search Find the beginning of the current track Find the beginning of previous tracks Find the beginning of the next track Find the beginning of succeeding tracks Go backwards quickly...
Locking the controls (HOLD) You can prevent accidental button presses while carrying the player by locking the controls. The OPERATION lamp flashes if you press any button when the HOLD function on the player is activated. Slide the HOLD switch on the remote or on the player (on the back) in the direction of the arrow.
To cancel searching Press /CHARGE on the CD player. Searching by viewing a list of groups/files (List View) You can search for a track/file by checking the format type of the music source and the names of groups and files. Press SEARCH repeatedly.
Page 18
To check information on the CD player display Press DSPL/MENU on the player repeatedly. Audio CD Track number, elapsed playing time (Album name, artist name, track name) Total number of tracks on the CD, total playing time of the CD, number of tracks left time remaining on the CD ...
Changing Playback Options (PLAY MODE) You can use various playback options such as selecting songs you want to listen to, and playing songs in your favorite order. For details about playback options, see page 20. You can also play songs repeatedly using the playback options you choose (repeat play, ...
Playback options Display on the CD player (Normal play) GROUP (Group play) (Single play) SHUFFLE (Shuffle play) GROUP SHUFFLE (Group shuffle play) BOOKMARK (Bookmark play) PLAYLIST (m3u play list play) AUTO RANKING (Auto ranking play) RANKING SHUF (Auto ranking shuffle play) PROGRAM (PGM play) INTRO...
Playing groups Perform steps 1 and 2 of “Changing Playback Options (PLAY MODE)” ( page 19). In step 3, select “GROUP” or “GROUP SHUFFLE” and press on the jog lever. Flick the jog lever toward / to select a group.
Turn the jog lever toward / to select your tracks, and then press and hold until the display changes. When playing an ATRAC CD/MP3 CD: You can also select a track in another group by pressing Repeat step 2 to select tracks in your favorite order.
Customizing sound quality You can adjust sound quality for each frequency range individually, checking the shape of the wave on the display. Select “EQUALIZER” in step 3 and “CUSTOM” in step 4 of the player operation for “Selecting the sound quality”...
SOUND items To return to the previous screen, press /CHARGE on the CD player. To cancel the setting operation, press /CHARGE on the CD player for 2 seconds or more. Item EQUALIZER (Equalizer setting) CLEARBASS (Bass sound settiing) Note If you change the setting of the EQUALIZER items after you have set the CLEARBASS items, the setting of the EQUALIZER items get priority.
Changing Optional Settings For details about the setting of OPTION items, see page 26. Setting various functions You can set the various functions such as the language for the menu and the playback order of the groups/files. Press DSPL/MENU on the player until the menu screen appears.
OPTION items To return to the previous screen, press /CHARGE on the CD player. To cancel the setting operation, press /CHARGE on the CD player for 2 seconds or more. Items Options (: Default settings) LANGUAGE MENU (Language for menu, etc.) TEXT G-PROTECTION ...
Page 27
Items Options (: Default settings) POWER SAVE OFF (The OPERATION lamp on the player) PLAY ORDER TRACK (Playback order) GROUP OFF CD-EXTRA 1) 4) (Playback by disc format) 1) You can set this up only while the player is stopped. 2) AVLS is an abbreviation of the Automatic Volume Limiter System.
Connecting Other Devices You can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a MiniDisc or a cassette tape. See the instruction manual that comes with the device you want to connect. Be sure to turn off all devices before making the connections and changing the settings explained below.
Additional Information Troubleshooting Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer. Power Symptom The rechargeable battery cannot be charged. Sound Symptom The volume does not increase even if you press the VOL + repeatedly on the remote (even if you flick the jog lever toward VOL...
Page 30
Operation/Playback Symptom The playing time is too short. The CD does not play. Certain tracks cannot be played. “Low Battery” appears in the display, and the CD does not play. “Hi DC in” appears in the display. The CD does not play, or “No Disc” appears on the display when a CD is placed in the player.
Page 31
Remove all power sources, and then insert the battery or reconnect the AC power adaptor. Try to operate the player again. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. Cause and/or corrective action The player is reading the information on the CD, not malfunctioning.
(Approx. 1.5 mW + Approx. 1.5 mW at 16 Ω)* *For the customers in Europe Power requirements • Sony NH-7WMAA rechargeable battery: 1.2 V DC × 1 • LR6 (size AA) battery: 1.5 V DC × 1 • AC power adaptor (DC IN 3V jack):...
Optional Accessories AC power adaptor AC-E30HG* Active speaker system SRS-Z1 SRS-Z30 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car DCC-E34CP connecting pack Car connecting pack CPA-9C Earphones MDR-EX71SL MDR-J20SP * Specifications for AC power adaptors vary for each area. Check your local voltage and the shape of the plug before purchasing.
Index Symbols (Battery) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (disc) (Timer) ACTIVE AC plug adaptor AC power adaptor ATRAC3plus ATRAC CD AUDIO OUT 26, 28 AUTO RANKING AVLS Battery compartment lid Battery life BEEP BOOKMARK 20, 21 CD-DA format CD-Extra CD-EXTRA CD-ROM (SonicStage) CD-TEXT...
Page 36
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Esto se debe a: – Las limitaciones del reproductor conectado. – Que el reproductor no funcione normalmente. ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Corporation. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
Page 40
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 3V (entrada de alimentación externa). Sobre el reproductor de CD •...
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Adaptador de • Auriculares alimentación de ca • Mando a distancia (mando) (Sólo para este reproductor de CD) • CD-ROM (SonicStage) No reproduzca este CD-ROM en un reproductor de CD de audio (incluido este reproductor). •...
Preparación de la fuente de alimentación Utilice solamente las pilas siguientes con este reproductor. Pila recargable Cargue la pila recargable (no suministrada) antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Para prolongar la capacidad de la pila, cárguela sólo cuando esté completamente agotada (“Bat.
Notas • No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-7WMAA (no suministrada) con este adaptador de alimentación de ca. • Si pulsa en el mando lateral durante la carga, ésta se detendrá y se iniciará la reproducción del CD. •...
Duración de la pila Con la pila alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón) G-PROTECTION “1” CD de audio CD ATRAC CD MP3 1) Valor medido utilizando el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) El tiempo de reproducción que se muestra son las horas aproximadas, cuando se utiliza el reproductor en una superficie plana y estable,...
Reproducción Reproducción de un CD Presione ambos lados del interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos con mando a distancia al reproductor. a (auriculares) Auriculares/cascos con el mando a distancia Coloque el CD en la bandeja y cierre la tapa.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Reproductor de CD Botones Botones Botón Mando lateral Para Reproducir Reproducir desde la primera pista Parar Introducir una pausa/reanudar la reproducción después de una pausa Parar la reproducción Buscar Encontrar el principio de la pista actual Encontrar el principio de pistas anteriores...
Bloqueo de los controles (HOLD) Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproductor. El indicador OPERATION parpadeará si se pulsa un botón cuando la función HOLD está activada. Deslice el interruptor HOLD del mando a distancia o del reproductor (situado en la parte posterior) en la dirección de la flecha.
Pulse en el mando lateral. El archivo que ha seleccionado empezará a reproducirse. Para cancelar la búsqueda Pulse /CHARGE en el reproductor de CD. Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista) Para buscar una pista o un archivo, puede comprobar el tipo de formato de la fuente de música y los nombres de los grupos y de los archivos.
Page 52
Para comprobar información en la pantalla del reproductor de CD Pulse DSPL/MENU en el reproductor repetidamente. CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del álbum, nombre del artista, nombre de la pista) Número total de pistas del CD, tiempo de reproducción total del CD, número de pistas restantes tiempo restante del CD...
Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la ...
Opciones de reproducción Pantalla del reproductor de CD TODAS (Reproducción normal) GRUPO (Reproducción de grupos) (Reproducción sencilla) ALEATORIO (Reproducción aleatoria) GRUPO ALEAT. (Reproducción aleatoria de grupo) MARCADOR (Reproducción por marcador) LISTA REPROD. (Reproducción de listas de reproducción m3u) CLASIF. AUTO. (Reproducción por orden de frecuencia) CLAS.
Reproducción de grupos Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19). En el paso 3, seleccione “GRUPO” o “GRUPO ALEAT.” y pulse en el mando lateral. Gire el mando lateral hacia seleccionar un grupo.
Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM) Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de la operación “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” del reproductor ( página 19) y pulse en el mando lateral. Gire el mando lateral hacia para seleccionar las pistas y, a continuación, mantenga pulsado...
Cambio de la calidad del sonido Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la página 25. Selección de la calidad del sonido Puede establecer el ajuste “ECUALIZADOR” y/o el ajuste “AMPLIAR BAJO”. Si ajusta ambos a la vez, podrá...
Page 58
Para volver a la pantalla anterior En el reproductor de CD, pulse Para cancelar la función de ajuste En el reproductor de CD, pulse durante dos segundos o más. Notas • Si al elevar el volumen el sonido está distorsionado debido a los ajustes que haya establecido, baje el volumen.
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse de ajuste, pulse /CHARGE en el reproductor de CD durante 2 segundos o más. Elemento Opciones ( ECUALIZADOR DESCONEXIÓN (Ajustes del SUAVE ecualizador) ACTIVO FUERTE PERSONALIZADO AMPLIAR BAJO ...
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse de ajuste, pulse /CHARGE en el reproductor de CD durante 2 segundos o más. Elementos Opciones ( IDIOMA MENÚ (Idioma del menú, etc.) TEXTO G-PROTECTION (Para evitar que el sonido salte) AVLS ...
Page 62
Elementos Opciones ( SALIDA AUDIO (Salida de audio externo) PITIDO (Sonido de manejo del reproductor) UNIFORME 1) 3) (Reproducción continua de pistas) AHORR ENERGÍA (Indicador OPERATION del reproductor) ORDEN REPROD. PISTA (Orden de reproducción) GRUPO CD-EXTRA 1) 4) ...
Conexión de otros dispositivos Puede escuchar los CD a través de un sistema estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una cinta de cassette. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de desconectar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones y modificar los ajustes abajo descritos.
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma La pila recargable no puede cargarse. Sonido Síntoma El volumen no aumenta aunque pulse VOL + del mando a distancia...
Page 65
Funcionamiento/reproducción Síntoma El tiempo de reproducción es demasiado corto. El CD no se reproduce. Algunas pistas no se reproducen. La indicación “Bat. baja” aparece en la pantalla y el CD no se reproduce. La indicación “Volt alto” aparece en la pantalla. El CD no se reproduce o la indicación “Sin disco”...
Page 66
Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa y/o medida correctiva El reproductor está leyendo la información del CD; no se trata de un funcionamiento incorrecto.
(Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* *Para los clientes de Europa Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 3V):...
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación de ca Sistema de altavoz activo Cable de batería de automóvil Cable de batería de automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el automóvil Auriculares * Las especificaciones para adaptadores de alimentación de ca varían según cada área.
Índice Symbols (Pila) 11, 12 (disco) (marcador) 20, 21 (Temporizador) Accesorios opcionales ACTIVO Adaptador de alimentación de ca Adaptador de enchufe de ca AHORR ENERGÍA ALEATORIO AMPLIAR BAJO 23, 25 ATRAC3plus AURICULAR 28, 29 Auriculares AVLS Búsqueda CD-Extra CD-EXTRA CD-ROM (SonicStage) CD-TEXT CD ATRAC...
Page 70
AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Este problema deve-se: – Às limitações do leitor ligado. – O leitor não está a funcionar correctamente. ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Corporation. “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo.
Criar os seus próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
Page 74
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Precauções Segurança • Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a um técnico especializado antes de continuar a utilizar o leitor. • Não coloque objectos estranhos na entrada DC IN de 3V (entrada de alimentação externa).
Como começar Verificar os Acessórios Fornecidos • Transformador CA • Auscultadores • Telecomando (Apenas para este leitor de CD) • CD-ROM (SonicStage) Não reproduza este CD-ROM num leitor de CDs áudio, incluindo este leitor. • Manual de instruções (Este manual) •...
Preparar a fonte de Alimentação Só pode utilizar este leitor com os tipos de pilhas indicados a seguir. Bateria Recarregável Carregue a bateria recarregável (não fornecida) antes de a utilizar pela primeira vez ou quando estiver gasta. Para manter a capacidade original da bateria durante mais tempo, carregue a bateria apenas quando esta se encontrar totalmente vazia (a mensagem...
Notas • Este transformador de CA não serve para carregar nenhuma bateria para além da NH-7WMAA (não fornecida). • Se premir no botão rotativo durante o carregamento, o carregamento é interrompido e é iniciada a reprodução do CD. • Se ligar o transformador de CA ao leitor durante a reprodução, a reprodução pára e a carga começa.
Duração da bateria Quando utilizar uma pilha alcalina LR6 (SG) da Sony (fabricada no Japão) G-PROTECTION “1” CD áudio CD ATRAC CD MP3 1) Valor medido através da norma da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) O tempo de reprodução é indicado em horas aproximadas, se utilizar o leitor numa superfície...
Reprodução Reproduzir um CD Aperte o interruptor OPEN em ambos os lados para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares com o telecomando ao leitor. para (auscultadores) Auscultadores/auriculares com o telecomando Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa.
Operações básicas de reprodução Leitor de CD Botões Botões Botão Botão rotativo Para Reproduzir Reproduzir a partir da primeira faixa Parar Pausar/Continuar a reprodução depois da pausa Parar a reprodução Procurar Localize o início da faixa actual Localize o início das faixas anteriores Localize o início da...
Bloquear os controlos (HOLD) Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos. A luz OPERATION acende se for premido um botão quando a função HOLD do leitor estiver activada. Faça deslizar o interruptor HOLD no telecomando ou no leitor (na parte posterior) na direcção da seta.
Para cancelar a procura Prima /CHARGE no leitor de CD. Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista) Pode procurar uma faixa/ficheiro verificando o tipo de formato da fonte de música e os nomes de grupos e ficheiros. Prima repetidamente SEARCH.
Page 86
Para ver informações no visor do leitor de CD Prima repetidamente DSPL/MENU no leitor. CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do álbum, nome do artista, nome da faixa) Número total de faixas do CD, tempo de tempo do CD, número de faixas restantes tempo restante no CD ...
Alterar as Opções de Reprodução MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida. Para obter detalhes sobre as opções de reprodução, consulte página 20. Pode também reproduzir músicas repetidamente através das opções de reprodução seleccionadas (reprodução...
Opções de reprodução Visor do leitor de CD (Reprodução normal) GROUP (Reprodução de grupo) (Reprodução normal) SHUFFLE (Reprodução aleatória) GROUP SHUFFLE (Reprodução aleatória do grupo) BOOKMARK (Reprodução de Marcador) PLAYLIST (Reprodução da lista de reprodução m3u) AUTO RANKING (Reprodução automática de classificação) RANKING SHUF (Reprodução aleatória automática...
Reproduzir grupos Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as opções de reprodução (PLAY MODE)” ( página 19). No passo 3, seleccione “GROUP” ou “GROUP SHUFFLE” e prima rotativo. Rode o botão rotativo na direcção de / de forma a seleccionar um grupo.
Reproduzir faixas pela ordem preferida (Reprodução PGM) Com o leitor parado, seleccione “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as opções de reprodução (PLAY MODE)” ( página 19) e prima no botão rotativo. Rode o botão rotativo do leitor na direcção de ...
Alterar a Qualidade do Para obter detalhes sobre a definição de itens de SOUND, consulte página 25. Seleccionar a qualidade de som Pode configurar as definições “EQUALIZER” e/ou “CLEARBASS”. Se configurar ambas as definições em simultâneo, poderá desfrutar de mais som grave com a qualidade pretendida.
Page 92
Para voltar ao ecrã anterior No leitor de CD, prima Para cancelar a operação de ajuste No leitor de CD, prima 2 segundos ou mais. Notas • Se o som for distorcido pelas definições de som quando aumentar o volume, diminua o volume. •...
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima definição, prima /CHARGE no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( EQUALIZER (Definição de SOFT equalizador) ACTIVE HEAVY CUSTOM CLEARBASS (Definição de som grave) Nota Se alterar a definição do item EQUALIZER depois de ter definido o item CLEARBASS, a definição do item EQUALIZER terá...
Alterar as Definições Opcionais Para obter detalhes sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 27. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DSPL/MENU no leitor até aparecer o ecrã...
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima /CHARGE no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima /CHARGE no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( LANGUAGE MENU (Idioma do menu, etc.) TEXT G-PROTECTION...
Page 96
Itens Opções ( SEAMLESS 1) 3) (Reproduzir as faixas continuamente) POWER SAVE (A luz OPERATION no leitor) PLAY ORDER TRACK (Ordem de reprodução) GROUP CD-EXTRA 1) 4) OFF (Reprodução por formato de disco) 1) Apenas é possível definir esta configuração com o leitor parado. 2) AVLS é...
Ligar Outros Dispositivos Pode ouvir CDs através de um sistema estéreo e gravar CDs num MiniDisc ou numa cassete. Consulte o manual de instruções incluído com o dispositivo que pretende ligar. Certifique-se de que desliga todos os dispositivos antes de os ligar ao leitor de CD e de que altera as definições indicadas abaixo.
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Não é possível carregar a bateria recarregável. Sintoma O volume não aumenta mesmo depois de premir repetidamente o botão VOL + do telecomando...
Page 99
Operação/Reprodução Sintoma O tempo de reprodução é demasiado curto. O CD não é reproduzido. Não é possível reproduzir algumas faixas. É apresentada a indicação “Low Battery” no visor e o CD não é reproduzido. É apresentada a indicação “Hi DC in” no visor. O CD não é...
Page 100
CA. Tente utilizar o leitor novamente. Se o problema ainda existir, consulte o agente Sony mais próximo. Causa e/ou acção de correcção O leitor está ler as informações do CD, não há um problema no funcionamento.
(Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* *Para clientes Europeus Requisitos de alimentação • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1 • Bateria LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 • Transformador CA (tomada CC IN 3V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
* As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...