Download Print this page

Sony Walkman D-EJ785 Operating Instructions

Sony portable cd player user manual

Advertisement

Quick Links

3-246-380-13 (1)
Portable CD Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
D-EJ785
Printed on 100 % recycled paper
Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil
based ink.
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products.
is a trademark of Sony Corporation.
"WALKMAN" est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits
stéréo dotés d'écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
CD player (front)/Lecteur CD (avant)
1 2 Jog lever (u (play/
Strap holes
Orifices de fixation de la sangle
pause)•./> (AMS/
search))
Levier de réglage (u
A
(lecture/pause)•./>
(AMS/recherche))
3 CHARGE/x •
CHARGE lamp
CHARGE/x •
Voyant CHARGE
4 VOL +*/–
i (headphones) jack
DC IN 4.5 V (external power
Prise i (casque)
input) jack
Prise DC IN 4.5 V (entrée
5 HOLD
d'alimentation externe)
*The button has a tactile dot.
LINE OUT/LINE OUT (OPTICAL)**
**EU8/CEK/EE8 models only
jack
Prise LINE OUT/LINE OUT
*Ce bouton possède un point tactile.
(OPTICAL)**
**Modèles EU8/CEK/EE8 uniquement
CD player (inside)/Lecteur CD (intérieur)
B
Open the battery
Insert the # end first (for both
compartment lid.
batteries).
Ouvrez le couvercle du
Insérez l'extrémité # en
compartiment à piles.
premier (pour les deux piles).
6 AVLS
7 G-PROTECTION
Remote control/Télécommande
Display/Ecran
1 2 Jog lever (u
Display on the remote control
(play/pause)•ENT
Ecran de la télécommande
(enter) • ./>
3x
(AMS/search))
AVLS
Levier de réglage (u
Playing time
(lecture/pause)•ENT
Temps de lecture
Play mode
Track number
(entrer) • ./>
4 VOL +/–
Nombre de
Mode de lecture
(AMS/recherche))
plages
Clip
Clip
Remaining battery power
Autonomie des piles
5 HOLD
9 SOUND
8 DISPLAY
q; P MODE/
Note
Remarque
Use only the supplied remote control. You cannot operate
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Il est
this CD player with the remote control supplied with other
impossible de piloter ce lecteur CD avec la
CD players.
télécommande d'autres lecteurs CD.
C
to an AC outlet
vers une prise secteur
DC IN 4.5V
AC power adaptor
Adaptateur secteur
i
Headphones or earphones
Casque ou écouteurs
D
E
Label side up
Avec l'étiquette
vers le haut
Battery life* (approx. hours)
(When the CD player is used on a flat and stable place.)
Playing time varies depending on how the CD player is
used.
English
WARNING
Two NH-7WMAA
(charged for
about 2 hours**)
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
NH-WM2AA
(charged for
Do not install the appliance in a confined space, such as
about 4 hours**)
a bookcase or built-in cabinet.
Two Sony alkaline
batteries LR6 (SG)
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
(produced in Japan)
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
don't place lighted candles on the apparatus.
* Measured value by the standard of JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
Association).
with liquids, such as vases, on the apparatus.
** Charging time varies depending on how the
rechargeable battery is used.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will
To check the remaining power of the
increase eye hazard.
batteries
You can check it in the display.
Certain countries may regulate disposal of the battery used
Replace the batteries when "
OPEN
to power this product. Please consult with your local
authority.
CAUTION
• INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
• DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY
* Beep sounds.
WITH OPTICAL INSTRUMENT
Notes
For the customers in the USA and
• The indicator sections of
Canada
remaining battery power. One section does not always
indicate one-fourth of the battery power.
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
• Depending on operating conditions, the indicator
BATTERIES
sections of
Nickel Metal Hydride batteries are
recyclable.
When to replace the rechargeable
You can help preserve our environment
batteries
by returning your used rechargeable
If the battery life becomes shorter by about half, replace
batteries to the collection and recycling
the batteries with new rechargeable batteries.
location nearest you.
Notes on the rechargeable batteries
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
• To keep the original battery capacity for a long time,
http://www.rbrc.org/.
charge the batteries only when they are completely
Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel
depleted.
• If the battery is new or has not been used for a long
Metal Hydride batteries.
time, it may not be charged completely until you charge
The validity of the CE marking is restricted to only those
and discharge it several times.
countries where it is legally enforced, mainly in the
• When carrying the rechargeable batteries, use the
supplied battery carrying case to prevent unexpected
countries EEA (European Economic Area).
heat. If the rechargeable batteries and the metallic
objects get contacted, heat or fire may occur due to a
Power Sources
short circuit.
Notes on using the dry batteries
To use the AC power adaptor (C)
• Be sure to remove the AC power adaptor.
• When the batteries are depleted, replace both batteries
1
Connect the AC power adaptor to an AC outlet.
with new ones.
To use the batteries (B)
Use only the following batteries for your CD player:
Playing a CD
Rechargeable batteries
To insert a CD
Charge the rechargeable batteries before using them for
the first time.
1
Slide OPEN to open the lid (A).
• NH-7WMAA
2
Fit the CD to the pivot, then close the lid (D).
• NH-WM2AA (NH-WMAA
2)
Notes
Dry batteries
• LR6 (size AA) alkaline batteries
• This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in
the Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format,
To insert the batteries
but playback capability may vary depending on the
quality of the disc and the condition of the recording
1
Open the battery compartment lid inside your CD
device.
player.
• This product is designed to playback discs that conform
2
Insert two batteries by matching the 3 to the diagram
to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various
music discs encoded with copyright protection
in the battery compartment and close the lid until it
clicks into place.
technologies are marketed by some record companies.
Please be aware that among those discs, there are some
3
When using the rechargeable batteries, connect the
Sound mode
that do not conform to the CD standard and may not be
AC power adaptor to the DC IN 4.5 V jack of your
Mode audio
playable by this product.
CD player and an AC outlet, then press CHARGE/x
to start charging.
To operate the CD player
The CD player charges the batteries. In the display on
the remote control, the indicator sections of
Button/Switch
light up in succession. The CHARGE lamp on the CD
1 Jog lever
player turns on. When the batteries are completely
u (play/pause)
charged, the CHARGE lamp and
indicator get
turned off.
If you press CHARGE/x after the charge has already
been completed, the
indicator flashes and
"Full" appears in the display.
2 Jog lever
4
./>
Disconnect the AC power adaptor.
(AMS*
1
3 CHARGE/x (x) Press to stop playing.
(stop)
4 VOL+/–
Button/Switch
Function/Operation
5 HOLD
Use to lock the controls on your
CD player or remote control to
prevent accidental button presses.
HOLD on the CD player works
only for the player, while HOLD
on the remote control works only
for the remote control.
The CHARGE lamp flashes if you
press any button when the HOLD
function is activated.
6 AVLS*
2
Set to "LIMIT" when you want to
keep down the maximum volume
to protect your hearing.
7 G-PROTECTION Protect against sound skipping.*
8 DISPLAY
Press to display the remaining time/
tracks.
9 SOUND
Use to emphasize the bass-boosted
G-PROTECTION
sound. Press repeatedly to select
on
off
SOUND 1 or SOUND 2. SOUND 2
enhances more than SOUND 1.*
15
10
q; P MODE/
Press repeatedly until the play
(play mode/repeat)
mode you want appears in the
display.
32
24
No indication: Normal play
"1": Single play
"SHUF": Shuffle play
50
35
"
": Bookmarked track play
"PGM": PGM (program) play
To repeat the play mode you
selected, press and hold until "
appears.
1
*
AMS = Automatic Music Sensor
*
2
AVLS = Automatic Volume Limiter System
3
*
Sound may skip:
– if the CD player receives stronger continuous shock than
expected,
– if a dirty or scratched CD is played or
– when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a
" flashes.
problem with the recording device or application software.
*
4
If the sound is distorted when using the SOUND function,
t
t
t
t
turn down the volume.
t Lo batt*
To remove the CD
Remove the CD while pressing the pivot (E).
To turn off the operation beep
sound
roughly shows the
You can turn off the beep sound that is heard from your
headphones/earphones when you operate your CD player.
1
Remove the power source (AC power adaptor,
may increase or decrease.
rechargeable batteries or dry batteries) from the CD
player.
2
Connect the power source while pressing
CHARGE/x on the CD player or x on the remote
control.
To turn on the beep sound
Remove the power source and then connect the power
source without pressing CHARGE/x or x.
Français
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne
pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l'appareil.
Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne
pas poser d'objets remplis de liquide, vases ou autre, sur
l'appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions
différentes pour l'élimination des piles qui alimentent ce
produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
• UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT
Function/Operation
• NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
Press to start play. Press again to
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
pause play.
INSTRUMENTS D'OPTIQUE
To play from the first track, press
for 2 seconds or more while the CD
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
player is stopped.
au Canada
Flick toward . or > once to
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
find the beginning of the current/
À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
/search)
next track. Flick toward . or
Les accumulateurs à hydrure métallique
> repeatedly to find the
de nickel sont recyclables.
beginning of the previous/
Vous pouvez contribuer à préserver
succeeding tracks. Hold toward
l'environnement en rapportant les piles
. or > to go backward/
usées dans un point de collection et
forward quickly.
recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou
Press (turn for the remote control)
visitez http://www.rbrc.org/.
to adjust the volume.
Avertissement: Ne pas utilliser des accumulateurs à
hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui
fuient.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où
Remarques
elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans les
• Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés
pays de l'EEE (Espace économique européen).
au format Compact Disc Digital Audio (CD audio),
mais la capacité de lecture varie en fonction de la
qualité du disque et de l'état de l'appareil
Sources d'alimentation
d'enregistrement.
• Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
Pour utiliser l'adaptateur secteur
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par des
(C)
technologies de protection des droits d'auteur ont été
1
Raccordez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas
Pour utiliser les piles (B)
conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Utilisez uniquement les piles suivantes pour votre lecteur
CD :
Pour activer le lecteur CD
3
Piles rechargeables
Bouton/commutateur Fonction/opération
Chargez les piles rechargeables avant de les utiliser pour
la première fois.
1 Levier de réglage
• NH-7WMAA
u (lecture/pause)
• NH-WM2AA (NH-WMAA
2)
Piles sèches
4
• Piles alcalines LR6 (AA)
Pour insérer les piles
2 Levier de réglage
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à
./> (AMS*
1
/
l'intérieur du lecteur CD.
recherche)
2
Insérez deux piles en faisant correspondre le 3 au
schéma du compartiment à piles, puis refermez le
couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
3
Lors de l'utilisation de piles rechargeables, raccordez
"
l'adaptateur secteur sur la prise DC IN 4.5 V du
lecteur CD et une prise secteur, puis appuyez sur
3 CHARGE/x (x)
CHARGE/x pour commencer la mise en charge.
(arrêt)
Le lecteur CD charge les piles. Sur l'écran de la
télécommande, les sections de l'indicateur
4 VOL+/–
s'allument les unes après les autres. Le voyant
CHARGE sur le lecteur CD s'allume. Lorsque les
piles sont complètement chargées, le voyant
5 HOLD
CHARGE et l'indicateur
s'éteignent.
Si vous appuyez sur CHARGE/x lorsque la charge
est déjà terminée, l'indicateur
clignote et
"Full" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
4
Débranchez l'adaptateur secteur.
Durée de vie de la pile* (approx. en
heures)
(Lorsque le lecteur CD est utilisé sur une surface plane et
stable.)
Le temps de lecture varie en fonction de l'utilisation du
lecteur CD.
G-PROTECTION
activé
désactivé
6 AVLS*
2
Deux NH-7WMAA
15
10
(chargée pour
environ 2 heures**)
NH-WM2AA
32
24
7 G-PROTECTION
(chargée pour
environ 4 heures**)
8 DISPLAY
Deux piles alcalines
50
35
Sony LR6 (SG)
9 SOUND
(fabriquées au Japon)
* Valeur mesurée selon les normes JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
** Le temps de charge varie en fonction de l'utilisation de
q; P MODE/
la pile rechargeable.
(mode de lecture/
répéter)
Pour vérifier l'autonomie des piles
Vous pouvez la vérifier dans la fenêtre d'affichage.
Remplacez les piles lorsque "
" clignote.
t
t
t
t
t Lo batt*
* Un bip est émis.
Remarques
• Les sections de l'indicateur
indiquent
approximativement l'autonomie restante de la pile. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
l'autonomie de la pile.
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (capteur automatique de
• Selon les conditions d'utilisation, les sections de
musique)
l'indicateur
peuvent augmenter ou diminuer.
*
2
AVLS = Automatic Volume Limiter System (système de
Quand remplacer des piles rechargeables ?
limitation automatique du volume)
*
3
Le son peut sauter :
Si l'autonomie des piles est réduite d'environ de moitié,
– si le lecteur CD reçoit un choc continu plus fort que prévu,
remplacez-les par des piles rechargeables neuves.
– si un CD sale ou rayé est lu,
– si des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité sont utilisés ou
Remarques sur les piles rechargeables
si l'appareil d'enregistrement ou le logiciel d'application
• Pour conserver l'autonomie initiale des piles pendant
est défaillant.
longtemps, rechargez uniquement les piles lorsqu'elles
*
4
Si le son est déformé lors de l'utilisation de la fonction
SOUND, baissez le volume.
sont complètement vides.
• Si les piles sont neuves ou si elles n'ont pas été utilisées
Pour retirer le CD
pendant une longue période, il se peut qu'elles ne soient
pas entièrement chargées tant que vous n'aurez pas répété
Retirez le CD en appuyant sur le pivot (E).
le processus de charge et de décharge plusieurs fois.
• Lorsque vous transportez les piles rechargeables, utilisez
Pour désactiver le bip de
l'étui fourni pour éviter un dégagement de chaleur
fonctionnement
inattendu. Si les piles rechargeables entrent en contact
Vous pouvez désactiver le bip de fonctionnement émis par
avec des objets métalliques, de la chaleur ou des flammes
votre casque/vos écouteurs lorsque vous utilisez le lecteur
risquent de se produire en raison d'un court-circuit.
CD.
Remarques sur l'utilisation de piles
1
Retirez la source d'alimentation (adaptateur secteur,
sèches
piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD.
• Veillez à débrancher l'adaptateur secteur.
2
Raccordez la source d'alimentation en appuyant sur
• Lorsque les piles sont épuisées, remplacez-les par des
CHARGE/x du lecteur CD ou sur x de la
neuves.
télécommande.
Pour activer le bip
Lecture d'un CD
Retirez la source d'alimentation, puis raccordez-la sans
appuyer sur CHARGE/x ou x.
Pour insérer un CD
1
Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couvercle (A).
2
Placez le CD sur le pivot et refermez le couvercle
(D).
Appuyez pour démarrer la lecture.
Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Pour démarrer la lecture à la
première plage, appuyez pendant
au moins 2 secondes lorsque le
lecteur CD est arrêté.
Faites glisser d'un cran vers
. ou > pour passer au
début de la plage en cours/
suivante. Faites glisser de
plusieurs crans vers . ou >
pour passer au début des plages
précédentes/suivantes. Maintenez
vers . ou > pour revenir
en arrière/avancer rapidement.
Appuyez pour arrêter la lecture.
Appuyez (tournez pour la
télécommande) pour régler le
volume.
Permet de verrouiller les
commandes de votre lecteur CD
ou télécommande afin d'éviter
toute activation accidentelle des
boutons. La touche HOLD du
lecteur CD ne fonctionne que
pour le lecteur tandis que la
touche HOLD de la
télécommande ne fonctionne que
pour la télécommande.
Le voyant CHARGE clignote si
vous appuyez sur un bouton
quelconque lorsque la fonction
HOLD est activée.
Réglez sur "LIMIT" lorsque vous
souhaitez limiter le volume
maximum afin de protéger votre
ouïe.
Protection contre les pertes de
son.*
3
Permet d'afficher le temps/les
pistes restants.
Permet d'accentuer les sons
graves. Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner SOUND 1 ou
SOUND 2. SOUND 2 accentue
plus les graves que SOUND 1.*
4
Appuyez à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse dans la
fenêtre d'affichage.
Aucune indication : Lecture
normale
"1" : Lecture simple
"SHUF" : Lecture aléatoire
"
" : Lecture des plages
repérées par des signets
"PGM" : Lecture PGM
(programmée)
Pour réutiliser le mode de lecture
sélectionné, appuyez dessus et
maintenez la pression jusqu'à ce
que "
" apparaisse.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman D-EJ785

  • Page 1 Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
  • Page 2 Pour connaître le code de zone du modèle que vous avez acheté, vérifiez la partie supérieure gauche du code à barres de l’emballage. • Piles rechargeables Sony NH-WM2AA : 2,4 V CC • Deux piles LR6 (AA) : 3 V CC • Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V) : Modèles U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 et CA2/C:...