Page 2
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. 01US02BAS-U.p65 Welcome ! Thank you for purchasing the Compact Disc Player/MiniDisc Player.
Page 3
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the CD/MD player.
CD-R disc to be played on the audio CD player). •You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this player. When you play 8 cm (3 in.) CDs Use the optional Sony compact disc single adaptor (CSA-8) to protect the CD player from damage. 01US02BAS-U.p65 Notes on MDs...
Page 5
Notes on attaching labels Be sure to attach labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to become stuck in the unit. •Attach the label in a suitable position. •Remove old labels before putting new ones •Replace labels that are beginning to peel away from the MD.
Table of contents Location of controls ... 7 Getting Started Resetting the unit ... 9 Detaching the front panel ... 9 Turning the unit on/off ... 10 How to use the menu ... 10 Setting the clock ... 10 CD/MD Listening to a CD with CDX-C8050X only ...
Location of controls MENU SOURCE SOUND Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 2 MENU button 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 DISC/PRST +/– (cursor up/down) button 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 During radio reception:...
Page 8
Location of controls Card remote commander RM-X91 OPEN/CLOSE MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL MODE A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a disc is inserted to activate the unit first. Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ball- point pen.
Turning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a disc in the unit. For details on operation, refer to page 11 (CD/ MD) and page 18 (Radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD/MD playback or FM/ AM reception (the key illumination and display remains on.) Press (OFF) for two seconds to completely...
Labeled side up Close the front panel. To play back an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). 01US04CD/MD-U.p65 If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback.
Listening to an MD with MDX-C8500X only Press (OPEN) and insert the MD. Playback starts automatically. Labeled side up Close the front panel. If an MD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “MD” appears to start playback. The title of the MD* and the track title will appear in the display window, then the playing time will appear.
Page 13
When you connect an optional CD unit, you can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function. Refer to “Labeling a CD” (page 15). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed.
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will automatically repeat itself when it reaches the end. As repeat play, you can select: •Repeat 1 - to repeat a track. •Repeat 2 - to repeat a disc in the optional CD/MD unit.
Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 16) and select the specific tracks for playback (page 17).
Erasing the disc memo Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.” Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. Press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “NameDel” appears. Press (ENTER). Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the disc name you want to erase.
Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. Start playing the disc you want to label. Press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “Bank sel“...
Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
Receiving the memorized stations Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press either side of (DISC/PRST) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search Function).
Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station.
Locating a station by name — List-up Press (LIST). The name assigned to the station currently tuned appears in the display. Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until you find the desired station. When no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “EQ Tune” appears, then press (ENTER). Press either side of (SEEK/AMS) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER). Each time you press (SEEK/AMS), the item changes as follows: Rock y Vocal y Groove y Techno y Custom y off y Rock...
Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers).
Adjusting the front and rear fader Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (SOUND) repeatedly until “F” for the front speakers or “R” for the rear speakers appears. Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume of front/rear speakers. Press (MENU) twice.
Adjusting the volume of the subwoofer(s) Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). Press (SOUND) repeatedly until “SUB” appears. Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume level. Press (MENU) twice. After three seconds, the display returns to the normal playback mode.
Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display pattern from 1 to 6, or the automatic display mode. Mode Display patterns SA 1 SA 2 SA 3 SA 4 SA 5 SA 6 Cancel...
Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control also an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: Tuner t CD* t MD* t TV* * If the corresponding optional equipment is...
Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. Press (DSPL) to display the memorized names. If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for two seconds to turn off the clock indication after turning off the engine.
Changing the sound and display settings The following items can be set: •Clock (page 10) •Beep - to turn on or off the beeps. •RM (Rotary Commander) - to change the operative direction of the controls of the rotary commander. —...
TV/Video You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. Watching the TV Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the desired TV band. Watching a video Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears.
Storing the TV channel names Follow the steps in “Storing the station names” (page 20). Displaying the TV or radio station names Press (LIST) during TV or radio reception. Example: When receiving the FM1 band WR K I S 1 . 9 1 Preset number 2 Stored station names 3 Frequencies*...
Watching the TV or video while listening to a CD or — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work while you are listening to the radio. Press (MENU), then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “Simul Sel” appears.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Compact disc single adaptor CSA-8 CD changer (10 discs) CDX-838, CDX-737, CDX-636 MD changer (6 discs) MDX-65 Other CD/MD changers with the Sony-BUS system Source selector XA-C30 TV tuner XT-40V 1/20/00, 10:14 PM...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
Page 37
CD/MD playback Problem A disc cannot be loaded. Playback does not begin. CD/MD will not be ejected. The operation buttons do not function. The sound skips due to vibration. The sound skips. Cannot turn off the “--------” indication. 01US07ADD-U.p65 Cause/Solution •Another MD is already loaded.
Page 38
Radio reception Problem Preset tuning is not possible. Automatic tuning is not possible. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The “ST” indication flashes. Interference occurs during FM reception. DSP functions Problem No sound, or sound is too low. The volume level cannot be increased.
Page 39
The lid of the MD unit is open or the Not Ready MDs are not inserted properly. * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. 01US07ADD-U.p65 Solution Insert the magazine in the CD/MD unit.
Page 40
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/MD. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous: Accessoire fourni Télécommande à carte RM-X91 Accessoire facultatif Satellite de commande RM-X4S En plus de la lecture de CD/MD et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant une...
Page 41
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, veuillez consulter votre revendeur Sony. Condensation d’humidité Les jours de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à...
Page 42
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
Page 43
Remarques sur l’application des étiquettes Apposez correctement les étiquettes sur les cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de l’appareil. •Appliquez l’étiquette dans une position appropriée. •Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en appliquer de nouvelles. •Remplacez les étiquettes qui commencent à...
Page 44
Table of contents Emplacement des commandes ... 7 Préparation Réinitialisation de l’appareil ... 9 Dépose de la façade ... 9 Mise sous/hors tension de l’appareil ... 10 Utilisation du menu ... 10 Réglage de l’horloge ... 10 CD/MD Ecoute d’un CD avec le CDX-C8050X uniquement ...
Emplacement des commandes MENU SOURCE SOUND Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails. 1 Molette de contrôle du volume 2 Touche MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 Touche DISC/PRST +/– (curseur haut/bas) 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 En cours de réception radio:...
Page 46
Emplacement des commandes Télécommande à carte RM-X91 OPEN/CLOSE MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL MODE Un appareil éteint par une pression de deux secondes sur la touche (OFF) ne peut pas être utilisé au moyen de la télécommande à carte, à moins que (SOURCE) de l’appareil soit enfoncé ou qu’un disque soit introduit pour activer l’appareil en premier lieu.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à...
Mise sous/hors tension de l’appareil Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un disque dans l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 11 (CD/MD) et à la page 18 (Radio). Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture CD/MD ou la réception FM/AM (l’illumination des touches et de la fenêtre...
CD/MD CDX-C8050X: En plus de la lecture d’un CD avec uniquement cet appareil, vous pouvez également commander des unités CD/MD externes. MDX-C8500X: En plus de la lecture d’un MD avec uniquement cet appareil, vous pouvez également commander des unités CD/MD externes.
Ecoute d’un MD avec le MDX-C8500X uniquement Appuyez sur (OPEN) et introduisez le La lecture démarre automatiquement. Avec l’étiquette vers le haut Refermez la façade. Si un MD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que “MD” apparaisse pour démarrer la lecture.
Page 51
Lorsque vous raccordez un appareil CD en option, vous pouvez identifier les CD et les disques CD TEXT au moyen d’un nom personnalisé à l’aide de la fonction de mémo de disque. Reportez-vous à “Identification d’un CD” à la page 15. Toutefois, si vous utilisez des étiquettes personnalisées, elles auront toujours priorité...
Lecture de plages répétée — Lecture répétée La lecture du disque de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Pendant la lecture répétée, vous pouvez sélectionner: •Repeat 1 - pour répéter une plage. •Repeat 2 - pour répéter un disque dans l’appareil CD/MD en option.
Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d’un nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 16) et sélectionner les plages spécifiques pour la lecture (page 17).
Suppression du mémo de disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD.” Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner l’appareil de CD. Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “NameDel”...
Sélection de plages déterminées pour la lecture — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix. Lancez la lecture du disque que vous désirez identifier.
Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la...
Réception des stations présélectionnées Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée.
Mémorisation de noms de stations — Mémorisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par station.
Localisation d’une station par son nom — Répertoire Appuyez sur (LIST). Le nom assigné à la station actuellement accordée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur l‘un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous trouviez la station voulue. Lorsqu’aucun nom n’est assigné...
Réglage de la courbe d’égalisation Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que l’indication “EQ Tune” apparaisse et appuyez ensuite sur (ENTER). Appuyez sur l’un des côtes de (SEEK/AMS) pour sélectionner la courbe d’égalisation voulue et appuyez ensuite sur (ENTER).
Sélection d’un menu de niveau sonore — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est diffusé par le bas et risque de ce fait de ne pas être très clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) crée davantage un son d’ambiance comme s’il y avait des haut-parleurs installés...
Réglage de la balance avant/arrière Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “F” pour les haut-parleurs avant ou “R” pour les haut-parleurs arrière apparaisse. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour ajuster le volume des haut-parleurs avant/arrière.
Réglage du volume des haut-parleurs d’extrêmes graves Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “SUB” apparaisse. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour régler le niveau du volume.
Sélection de l’analyseur de spectre Le niveau du signal audio est affiché sur un analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner un mode d’affichage de 1 à 6 ou le mode d’affichage automatique. Mode Affichage SA 1 SA 2 SA 3 SA 4 SA 5 SA 6...
Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD au moyen d’un satellite de commande. En appuyant sur les touches (les touches SOURCE et MODE) (SOURCE) Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), la source change selon la...
Autres opérations Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour couper le son. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu du son. Appuyez sur (DSPL) pour afficher les titres mémorisés.
Modification des réglages du son et de l’affichage Les options suivantes peuvent être réglées: •Clock (page 10) •Beep - pour activer ou désactiver le bip sonore. •RM (satellite de télécommande) - pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option. —...
Télévision/Vidéo Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de télévision en option à cet appareil. Regarder la télévision Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST) pour sélectionner la bande de télévision désirée.
Mémorisation des noms des chaînes de télévision Exécutez la procédure de “Mémorisation de noms de stations” (page 20). Affichage des noms des stations de télévision ou de radio Appuyez sur (LIST) en cours de réception télévisée ou radio. Exemple: Réception de la bande FM1 WR K I S 1 .
Regarder la télévision ou une source vidéo tout en écoutant un CD ou un MD — Lecture simultanée La fonction de lecture simultanée est inopérante pendant que vous écoutez la radio. Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Démontage de l’appareil Appuyez sur le clip à l’intérieur du couvercle avant à l’aide d’un fin tournevis, et soulevez le couvercle avant. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez le côté...
Adaptateur pour disque compact de 8 cm CSA-8 Changeur de CD (10 disques) CDX-838, CDX-737, CDX-636 Changeur MD (6 disques) MDX-65 Autres changeurs CD/MD avec le système de BUS Sony Sélecteur de source XA-C30 Syntoniseur de télévision XT-40V 00.1.21, 10:01 AM...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Problème Pas de son. Le contenu de la mémoire a été...
Page 75
Lecture CD/MD Problème Impossible d’introduire un disque. La lecture ne démarre pas. Le CD/MD n’est pas éjecté. Les touches de commande sont inopérantes. Le son saute à la suite de vibrations. Le son saute. Impossible d’éteindre l’indication “--------”. 02FR07ADD-U.p65 Cause/Solution •Un autre MD a déjà...
Page 76
Réception radio Problème Impossible de syntoniser une présélection. La syntonisation automatique est impossible. Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. L’indication “ST” clignote. Des interférences se produisent en cours de réception FM. Fonctions DSP Problème Aucun son ou le son est trop faible.
Page 77
MD ne sont pas introduits correctement. * Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony. 02FR07ADD-U.p65 Solution Introduisez le magasin dans l’appareil CD/MD.
Page 78
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio suministrados Control remoto de tarjeta RM-X91 Accesorio opcional Mando rotativo RM-X4S Además de las operaciones de reproducción de CD/MD y radio, puede ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad opcional de CD/MD*...
Page 79
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en las lentes del interior del reproductor de CD/MD.
(discos compactos reescribibles) en este reproductor. Cuando reproduzca discos compactos de 8 cm (3 pulgadas) Utilice el adaptador opcional para discos compactos “single” de Sony (CSA-8) con el fin de proteger el reproductor de CD contra daños. 03ES02BAS-U.p65 Notas sobre los MD Puesto que el disco está...
Page 81
Notas sobre la adhesión de etiquetas Asegúrese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario el MD puede atascarse en la unidad. •Adhiera la etiqueta en una posición adecuada. •Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas.
Page 82
Indice Localización de los controles ... 7 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 9 Extracción del panel frontal ... 9 Activación/desactivación de la unidad ... 10 Utilización del menú ... 10 Ajuste del reloj ... 10 CD/MD Audición de CD (discos compactos) con el CDX-C8050X solamente ...
Localización de los controles MENU SOURCE SOUND Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen 2 Botón MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 Botón DISC/PRST +/– (cursor arriba/ abajo) 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 Durante la recepción de la radio:...
Page 84
Localización de los controles Control remoto inalámbrico (RM-X91) OPEN/CLOSE MENU DISC LIST SEEK SEEK SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL MODE No es posible utilizar con el control remoto de tarjeta una unidad que se haya apagado presionando (OFF) durante dos segundos, a menos que presione (SOURCE) en la unidad o que inserte un disco para que ésta se active primero.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Activación/desactivación de la unidad Activación de la unidad Presione (SOURCE) o inserte un disco en la unidad. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte las páginas 11 (CD/ MD) y 18 (Radio). Desactivación de la unidad Presione (OFF) para detener la reproducción de CD/MD o la recepción de FM/AM (la iluminación de las teclas y el visor permanecerán activados).
Lado de la etiqueta hacia arriba Cierre el panel frontal. Consejo Para reproducir un CD de 8 cm (3 pulgadas), utilice el adaptador opcional Sony para discos compactos “single” (CSA-8). 03ES04CD/MD-U.p65 Si ya hay un CD insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD”.
Audición de MD (minidiscos) con el MDX- C8500X solamente Presione (OPEN) e inserte el MD. La reproducción se iniciará de forma automática. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre el panel frontal. Si ya se ha insertado un MD, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “MD”...
Page 89
Si conecta una unidad opcional de CD, podrá etiquetar los discos CD y CD TEXT con un nombre personalizado mediante la función de memorando de discos. Consulte “Asignación de títulos a los CD” (página 15). No obstante, si utiliza etiquetas personalizadas, siempre tendrán prioridad sobre la información CD TEXT original al mostrarse dicha información.
Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida El disco de la unidad principal se repetirá automáticamente al llegar al final. Como reproducción repetida, es posible seleccionar: •Repeat 1 - para repetir un tema. •Repeat 2 - para repetir el disco que se encuentre en la unidad opcional de CD/MD.
Asignación de títulos a los — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar discos mediante el título (página 16) y seleccionar temas específicos para su reproducción (página 17).
Borrado del memorando de discos Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. Presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “NameDel”. Presione (ENTER). Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces para seleccionar el título del disco que desee borrar.
Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco (unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee. Comience a reproducir el disco al que desee asignar título.
Radio Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2).
Recepción de emisoras memorizadas Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione el botón numérico ((1) a (6)) donde esté almacenada la emisora que desee. Consejo Presione cualquier lado de (DISC/PRST) para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
Almacenamiento de nombres de emisora — Memo de emisora Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora sintonizada aparece en el visor. Es posible asignar un nombre con hasta ocho caracteres a una emisora.
Localización de una emisora por nombre — Listado Presione (LIST). El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visor. Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si no hay ningún nombre asignado a la emisora seleccionada, la frecuencia aparece en el visor.
Ajuste de la curva de ecualizador Presione (MENU). Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “EQ Tune” y, a continuación, presione (ENTER). Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar la curva de ecualizador que desee y, a continuación, presione (ENTER).
Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador Soundstage Dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el salpicadero (altavoces virtuales).
Ajuste de la atenuación frontal y posterior Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “F” para los altavoces delanteros o “R” para los altavoces traseros. Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el volumen de los altavoces frontales/posteriores.
Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUB”. Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el nivel de volumen. Presione (MENU) dos veces. Transcurridos tres segundos, el visor vuelve al modo normal de reproducción.
Selección del analizador de espectro El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectro. Es posible seleccionar un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo de visualización automática. Modo Patrones del visor SA 1 SA 2 SA 3 SA 4...
Uso del mando rotativo El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE (SOURCE) Cada vez que presione (SOURCE), la fuente cambiará...
Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Presione (OFF) para desactivar la unidad. Presione (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Presione (DSPL) para mostrar los nombres memorizados. Consejo Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de...
Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •Clock (Reloj) (página 10) •Beep - que permite activar o desactivar los pitidos. •RM (Mando rotativo) - que permite cambiar la dirección de funcionamiento de los controles del mando rotativo.
TV/Video Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Visualización de la TV Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada. Visualización de un video Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”.
Almacenamiento de los nombres de los canales de Realice los pasos de la sección “Almacenamiento de nombres de emisoras” (página 20). Visualización de los nombres de las emisoras de TV o de radio Presione (LIST) durante la recepción de TV o radio. Ejemplo: Al recibir la banda de FM 1 WR K I S 1 .
Visualización de la TV o de video mientras se escucha un CD o un MD — Reproducción simultánea La función de reproducción simultánea no se activa mientras se escucha la radio. Presione (MENU) y, a continuación, presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca la indicación “Simul Sel”.
Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip de la parte izquierda de la unidad;...
“single” CSA-8 Cambiador de CD (10 discos) CDX-838, CDX-737, CDX-636 Cambiador de MD (6 discos) MDX-65 Otras unidades de CD/ MD con el sistema BUS de Sony Selector de fuente XA-C30 Sintonizador de TV XT-40 V 1/21/00, 10:33 AM...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
Page 113
Reproducción de CD/MD Problema No es posible insertar un disco. La reproducción no se inicia. El CD/MD no se expulsa. Los botones de funcionamiento no se activan. El sonido se omite debido a vibraciones. Se producen saltos de sonido. No es posible desactivar la indicación “--------”.
Page 114
Recepción de radio Problema No es posible realizar la sintonización programada. No es posible realizar la sintonización automática. No es posible recibir la emisora. Los ruidos obstaculizan el sonido. La indicación “ST” parpadea. Se producen interferencias durante la recepción de FM. Funciones DSP Problema Ausencia de sonido o éste es...
Page 115
* El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 03ES07ADD-U.p65 Solución Inserte el cargador en la unidad de CD/MD.
Page 116
Sony Corporation Printed in Thailand 03ES08COV-U.p65 1/21/00, 10:33 AM...