Download Print this page
Sony RM-D100K Operating Instructions
Sony RM-D100K Operating Instructions

Sony RM-D100K Operating Instructions

System adaptor kit

Advertisement

Quick Links

b
(Rear side)
3-859-925-11(1)
(Arrière)
System Adaptor Kit
Operating Instruction
Mode d'emploi
5
6
7
8
RM-D100K
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
Apparaten bortkopplas inte fran spänningskällan så länge som den är ansluten till
c
Remote Commander RMT-D101
vägguttaget, även om själva apparaten her stängts av.
Télécommande RMT-D101
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder.
Appratet er forsynet med en speciel netledning, der kun ma udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
A
a
Remote control/timer/digital input/output adaptor
RMR-D100 (Front side)
Adaptateur de télécommande/minuterie/entrée/sortie
numériques RMR-D100 (Façade)
!
!⁄
2
1
3
4
English
WARNING
Before you begin
To prevent fire or shock hazard,
Thank you for purchasing Sony
do not expose the unit to rain
RM-D100K! The RM-D100K is the
or moisture.
remote control, timer, and digital
To avoid electrical shock, do not
9
input/output adaptor kit for the
open the cabinet. Refer
digital audio tape-corder TCD-D100.
servicing to qualified personnel
Before operating the unit, please read
!...
only.
this manual thoroughly and retain it
Mains cord must only be changed at
for future reference.
qualified service shop.
!`
For the Customers in the U.S.A.
This adaptor kit is designed to be
used with the digital audio tape-
corder TCD-D100. It can also be
used with the digital audio tape-
corder TCD-D8/D7/D3.
Please attention to the following.
Notes
!"
Be sure to operate the TCD-D100 on
house current.
• Using batteries may interfere with
the input/output signals and
This symbol is intended to
may cause a malfunction of the
alert the user to the
remote commander.
presence of uninsulated
• It is impossible to operate the
"dangerous voltage"
TCD-D8/D7/D3 during low-
within the product's
power consumption mode.
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
Features
With the RM-D100K connected to
This symbol is intended to
TCD-D100, you can:
alert the user to the
– Enjoy wireless control of the
presence of important
TCD-D100 (including direct
operating and maintenance
selecting of desired programs, music
(servicing) instructions in
scanning, and record muting
the literature
operations);
accompanying the
– Connect to other audio equipment
appliance.
using digital input/output
connectors (both optical and coaxial
WARNING
digital);
This equipment has been tested and
– Make timer-activated recordings and
found to comply with the limits for a
playbacks on the TCD-D100 (when
Class B digital device, pursuant to Part
used with an audio timer, not
15 of the FCC Rules. These limits are
supplied).
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
START ID
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Location and
Precautions
Specifications
Function of Controls
System
On safety
Infrared pulse method
• Before connecting the RMR-D100
Remote control/timer/digital
Power requirements
remote control adaptor to the wall
input/output adaptor
RMR-D100:
outlet, check to be sure that the
RMR-D100 (main unit)
120 V AC, 60 Hz (the USA
unit's operating voltage is the same
model)
Front side (See fig. A-a)
as your local power supply (see
230 V AC, 50 Hz (other models)
"Specifications"). Use only the
1
OPERATE switch and lamp
RMT-D101:
supplied power cord and no other
DC 3 V, two R6 (size AA)
To remote control the TCD-D100,
type.
batteries
set the switch to either STANDBY
• The nameplate indicating operating
Power consumption
or ON. To use the input/output
voltage, power consumption, etc., is
2.2 W (RMR-D100)
connectors or to make timer-
located on the bottom exterior of the
Inputs
activated recording or playback,
RMR-D100.
Digital coaxial jack (phono-jack)
set it to ON.
• To operate the commander, use two
Digital optical jack (Rectangular-
2
Remote sensor
shaped optical jack)
R6 (size AA) batteries. Never use
3
INPUT SELECT selector
Outputs
any other type.
Digital coaxial jack (phono-jack)
Selects the input signals of the
• Should any liquid or solid object fall
75 ohms, 0.5 Vp-p, ±20%
TCD-D100 (either digital or
into the cabinet, unplug the
Digital optical jack (Rectangular-
analog).
RMR-D100 and have it checked by
shaped optical jack)
qualified personnel before operating
4
TIMER selector
wavelength: 680 nm, –18 dBm
it any further.
Rear side (See fig. A-b)
Mass
• Unplug the RMR-D100 from the wall
RMR-D100: approx. 360 g (12.7 oz)
5
Optical input/output jacks
outlet if it is not going to be used for
RMT-D101: approx. 130 g (4.6 oz)
6
OPTICAL INPUT (optical
several days or more. To disconnect
including batteries
digital input) jack
the cord, pull it out by the plug;
Dimensions
never pull the cord itself.
RMR-D100: approx.
7
OPTICAL OUTPUT (optical
• To avoid damage from battery
83 35
117 mm (w/h/d)
digital output) jack*
leakage, remove the batteries from
(3
3
/
1
7
/
4
5
/
inches)
8
16
8
8
Special 7-pin connector
the commander when it is not going
including projecting parts
to be used for several days or more.
RMT-D101: approx.
9
DIGITAL INPUT selector
• The unit is not disconnected from
45 26
210 mm (w/h/d)
! º COAXIAL INPUT (coaxial
the AC power source (mains) as long
(1
13
/
1
1
/
8
3
/
inches)
16
16
8
digital input) jack
including projecting parts
as it is connected to the wall outlet,
! ¡ COAXIAL OUTPUT (coaxial
Supplied accessories
even if the unit itself has been turned
digital output) jack*
R6 (Size AA) batteries (2)
off.
!™ Power supply cord
Accessories not supplied
On installation
Digital connecting cord (phono-plug)
Do not install the kit near heat sources
* Whichever position is selected on
VMC-10HG (1 m)
such as radiators or air ducts, or in
the DIGITAL INPUT selector, the
Digital cable for optical transmission
locations subjects to direct sunlight,
signal of TCD-D100 is output
excessive dust, excessive moisture,
(optical plug) POC-5A/5AB (0.5 m),
simultaneously from the OPTICAL
mechanical vibrations or shock.
POC-10A/10AB (1 m),
OUTPUT and COAXIAL OUTPUT
POC-15A/15AB (1.5 m)
On cleaning
jacks.
* Your dealer may not handle the
Clean the kit with a lightly dampened
Remote Commander RMT-D101
above listed accessories. Please ask
soft cloth. Use a mild household
(See fig. A-c)
the dealer for detailed information.
detergent. Never use strong solvents
! £ START ID (AUTO, WRITE,
such as thinner or benzine as they
ERASE, RENUMBER) buttons
might damage the unit's exterior
Design and specifications are subject
For writing or erasing a start ID
finish.
to change without notice.
and renumbering program
If you have any questions or problems
numbers.
concerning your unit that is not
! ¢ Numeric buttons, CLEAR,
covered in this manual, please consult
MUSIC SCAN buttons
your nearest Sony dealer.
For direct selecting.
R button
!
For record-muting.
! § C D ( P, = , + ) b u t t o n s
For remote-control operation of
Sony CD players connected to this
unit.
! ¶ CD SYNCHRO (STOP, START,
STANDBY) buttons
For synchronized recording with
SONY CD players connected to
this unit.
! • COUNTER (MODE, RESET)
buttons
(have the same function as the
TCD-D100 buttons.)
! ª Tape operation buttons
r, p, ( , P, buttons:
(have the same function as the
TCD-D100 buttons.)
= , + b u t t o n s :
AMS Function (You can search
for the beginning of a track by
pressing = or + buttons in
any mode.)
0 , ) b u t t o n s :
For rewind and fast-forward
during stop mode. For review
and cue during playback mode.
(High speed review and high
speed cue are not possible.)
Français
Télécommande RMT-D101
AVERTISSEMENT
Emplacement et
(Voir fig. A- c)
Afin d'éviter tout risque
fonctions des
! £ Touches START ID (AUTO,
d'incendie ou d'électrocution, ne
commandes
WRITE, ERASE, RENUMBER)
pas exposer cet appareil à la
Pour inscrire ou effacer des
pluie ou à l'humidité.
Adaptateur télécommande/
indices de départ et renuméroter
Afin d'éviter tout risque
minuterie/entrée/sortie
un programme.
d'électrocution, ne pas ouvrir le
! ¢ Touches numériques,
numériques RMR-D100
coffret. Pour toute réparation,
(appareil principal)
touches CLEAR, MUSIC
faire appel à un professionnel
uniquement.
SCAN
Façade (Voir fig. A-a)
Pour la sélection directe d'un
1
Commutateur et voyant
programme.
OPERATE
!
Touche R
Avant propos
Pour la commande à distance du
Pour enregistrer un passage
TCD-D100, réglez le commutateur
silencieux.
Merci d'avoir choisi le Sony
sur STANDBY ou ON. Pour
! § T o u c h e s C D ( P, = , + )
RM-D100K! Le RM-D100K est un
utiliser les prises d'entrée/sortie
ensemble comprenant entre autres
Pour le contrôle à distance d'un
numériques ou pour un
l'adaptateur de télécommande,
lecteur CD Sony raccordé à cet
enregistrement/lecture
minuterie et entrée/sortie numérique,
appareil.
programmé, réglez-le sur ON.
conçu pour l'enregistreur
! ¶ Touches CD SYNCHRO
2
Capteur de signaux
audionumérique TCD-D100.
(STOP, START, STANDBY)
infrarouges
Avant la mise en service de cet
Pour l'enregistrement
3
Sélecteur INPUT SELECT
appareil, prière de lire attentivement
synchronisé avec un lecteur CD
Permet de sélectionner le signal
ce mode d'emploi que l'on conservera
Sony raccordé à cet appareil.
d'entrée du TCD-D100
pour toute référence future.
! • Touches COUNTER (MODE,
(numérique ou analogique).
RESET)
4
Sélecteur TIMER
Cet ensemble adaptateur est conçu
Ces touches ont les mêmes
pour être utilisé avec l'enregistreur
Arrière (Voir fig. A-b)
fonctions que les touches du
audionumérique TCD-D100. Il
Prises d'entrée/sortie
5
TCD-D100.
peut être également utilisé avec les
optiques
! ª Touches d'exploitation
TCD-D8/D7/D3.
Touches r , p, (, P:
Veuillez tenir compte des
6
Prise OPTICAL INPUT (entrée
recommandations suivantes.
numérique optique)
Ces touches ont les mêmes
fonctions que les touches du
Remarques
7
Prise OPTICAL OUTPUT*
TCD-D100.
Veillez à utiliser le TCD-D100 sur le
(sortie numérique optique)
T o u c h e s = , + :
courant secteur.
8
Connecteur spécial à 7
Fonction AMS (permet de
• L'utilisation des piles peut
broches
perturber le signal d'entrée/sortie
localiser le début d'une plage en
et le fonctionnement de la
9
Sélecteur DIGITAL INPUT
appuyant sur les touches = ou
télécommande.
+ dans n'importe quel mode.)
! º Prise COAXIAL INPUT
• Il est impossible de faire
(entrée numérique coaxiale)
T o u c h e s 0 , ) :
fonctionner le TCD-D8/D7/D3
Pour rembobiner ou bobiner la
! ¡ Prise COAXIAL OUTPUT*
dans le mode économique.
bande à partir du mode d'arrêt.
(sortie numérique coaxiale)
Pour la recherche arrière ou avant
!™ Cordon d'alimentation
en cours de lecture. (La recherche
secteur
rapide avant et arrière n'est pas
Caractéristiques
possible.)
* Quelle que soit la position de réglage
Quand le RM-D100K est raccordé au
du sélecteur DIGITAL INPUT, le
TCD-D100, vous pouvez:
signal du TCD-D100 est fourni
– commander à distance le TCD-D100,
simultanément par les prises
en particulier sélectionner des
OPTICAL OUTPUT et COAXIAL
programmes, rechercher des
OUTPUT.
passages et enregistrer des passages
silencieux.
– connecter l'appareil à d'autres
appareils audio par les prises
d'entrée/sortie numériques (les
deux prises sont de type optique et
coaxial numérique).
– programmer un enregistrement ou
la lecture sur le TCD-D100, dans la
mesure où vous avez raccordé une
minuterie audio (non fournie).
Précautions
Spécifications
Système
Sécurité
Impulsions infrarouges
• Avant de raccorder l'adaptateur de
Alimentation
télécommande RMR-D100 à une
RMR-D100:
prise murale, assurez-vous que sa
120 V CA, 60 Hz
tension de fonctionnement est
(modèle pour les Etats-Unis).
identique à la tension secteur locale
230 V CA, 50 Hz
(voir "Spécifications"). Utilisez
(autres modèles)
seulement le cordon d'alimentation
RMT-D101:
fourni à l'exclusion de tout autre.
3 V CC, deux piles R6 (format
• La plaque signalétique indiquant la
AA)
tension de fonctionnement, la
Consommation
consommation et d'autres
2,2 W (RMR-D100)
paramètres, se trouve sous le RMR-
Entrées
D100.
Prise coaxiale numérique
(prise cinch)
• Pour faire fonctionner la
Prise optique numérique
télécommande, utilisez deux piles
(prise rectangulair optique)
R6 (format AA) à l'exclusion de
Sorties
toute autre.
Prise coaxiale numérique
• Si un liquide ou un solide tombe
(prise cinch) 75 ohms, 0,5 Vc-c,
dans le coffre, débranchez le RMR-
±20%
D100 et faites-le vérifier par un
Prise optique numérique
professionnel avant de le remettre en
(prise rectangulair optique)
service.
longueur d'onde: 680 nm, –18 dBm
• Débranchez le RMR-D100 de la prise
Poids
murale si vous prévoyez de ne pas
RMR-D100: env. 360 g (12.7 on.)
l'utiliser pendant quelques jours.
RMT-D101: env. 130 g (4.6 on.)
Pour le débrancher, tirez sur la fiche.
avec les piles
Ne pas tirer sur le cordon
Dimensions hors tout
proprement dit.
RMR-D100: env. 83 35
117 mm
• Pour éviter tout dommage causé par
(l/h/p)
l'électrolyte des piles, enlevez les
(3
3
/
1
7
/
4
5
/
pouces)
8
16
8
piles si vous prévoyez de ne pas
compris pièces en saillie
RMT-D101: env. 45
26 210 mm
utiliser la télécommande pendant un
(l/h/p)
certain temps.
(1
13
/
1
1
/
8
3
/
po.)
• L'adaptateur n'est pas débranché de
16
16
8
compris pièces en saillie
la source d'alimentation (secteur)
Accessoires fournis
tant qu'il est raccordé à une prise
Piles R6 (format AA) (2)
murale, même s'il a été arrêté.
Accessoires non fournis
Installation
Cordon de liaison numérique
Ne pas installer l'ensemble près de
(à fiches cinch)
sources de chaleur, comme un
VMC-10HG (1 m)
radiateur ou une sortie d'air chaud, ou
Câble numérique pour transmission
dans des lieux exposés à la lumière
optique (à fiche optique)
directe du soleil, à une poussière et
POC-5A/5AB (0,5 m),
une humidité excessives, à des
POC-10A/10AB (1 m),
vibrations ou à des chocs.
POC-15A/15AB (1,5 m)
Nettoyage
* Votre revendeur n'aura peut-être
Nettoyez l'ensemble avec un chiffon
pas en stock tous les accessoires
doux légèrement mouillé d'un
indiqués. Consultez-le pour les
détergent domestique neutre. Ne
détails à ce sujet.
jamais utiliser de solvants, comme les
diluants ou la benzine, car ils risquent
La conception et les spécifications
d'endommager la finition.
peuvent être modifiées sans préavis.
Pour toute question ou problème
concernant cet appareil, non couverts
dans le mode d'emploi, veuillez
consulter votre revendeur Sony.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony RM-D100K

  • Page 1 System Adaptor Kit Operating Instruction Mode d’emploi RM-D100K Sony Corporation © 1997 Printed in Japan Apparaten bortkopplas inte fran spänningskällan så länge som den är ansluten till Remote Commander RMT-D101 vägguttaget, även om själva apparaten her stängts av. Télécommande RMT-D101 Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en...
  • Page 2 You can remote control the TCD-D100 recorded portion of the tape one time with a remote-control Sony CD player, The TCD-D100 automatically rewinds when the RMR-D100 is connected to back and forth and then stops.