Sony MZ-B50 Operating Instructions Manual

Portable minidisc recorder
Hide thumbs Also See for MZ-B50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3-868-000-13(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions ________________________
GB
Manual de instrucciones ______________________
ES
MZ-B50
©2000 Sony Corporation

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MZ-B50

  • Page 1 3-868-000-13(1) Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions ________________________ Manual de instrucciones ______________________ MZ-B50 ©2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MZ-B50 Serial No.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Preparing a power source ... 6 Recording an MD right away! ... 8 Playing an MD right away! ... 11 Various ways of recording ... 13 VOR (Voice Operated Recording) ...13 Recording from a microphone ...14 Recording from externally connected equipment ...15 Recording with digital (optical) input (optical cable required) ...16 Recording with analog (line) input (line cable required) ...17 To start/stop recording in sync with the source player...
  • Page 5 Editing recorded tracks ... 26 Adding a track mark ... 26 Track marking to divide a recording ... 26 Track marking important points ... 26 Erasing a track mark ... 27 Erasing tracks ... 28 To erase a track ... 28 To erase the whole disc ...
  • Page 6: Preparing A Power Source

    Preparing a power source This section explains how to prepare the recorder for battery-powered operation. For information on connecting the recorder to an AC power outlet, see page 32. Insert dry batteries. Back of the recorder Press and slide the battery compartment lid as shown in the illustration.
  • Page 7 Charging the built-in battery for the clock When you use the recorder for the first time or after a long period of disuse, charge the built-in battery for the clock. After setting the clock, leave the dry batteries installed for about more than two hours so that the built-in battery is automatically charged.
  • Page 8: Recording An Md Right Away

    Recording an MD right away! Use the built-in microphones to record in stereo. Make sure the record-protect tab on the disc is closed (page 42). The use of new alkaline dry batteries is recommended. The recording may not be possible if you use manganese dry batteries. Insert a recordable MD.
  • Page 9 Select the recording mode. REC MODE Record an MD. built-in microphones xSTOP Connect firmly to i zREC Connect firmly To monitor the sound during recording. Connect the supplied headphones/earphones with remote control to the i jack. You can adjust the volume by turning the VOL control.
  • Page 10 Remove the MD The REC indicator flashes during recording pause. Track marks are not added while recording with microphones, even when the recorder is paused. If the recording does not start • Make sure the recorder is not locked (page 25). •...
  • Page 11: Playing An Md Right Away

    Playing an MD right away! You can play recordable MDs or premastered MDs. Sound output from the built-in speaker is monaural, but stereo listening is possible through the supplied headphones/earphones with a remote control. Insert an MD. Slide OPEN to open the lid. Play an MD.
  • Page 12 To listen in stereo Connect the supplied headphones/earphones with a remote control to the i jack on the recorder. On the remote control, use the >N button to start playback, the xSTOP button to stop the recorder, and the VOL control to adjust the volume. If you are using the remote control, you will hear short beeps whenever you press the >N button, and a long beep whenever you press the xSTOP button.
  • Page 13: Various Ways Of Recording

    Various ways of recording VOR (Voice Operated Recording) VOR causes the recorder to automatically record when there is sound, and to pause when there is no sound. This allows you to record without troublesome button operations. MIC SENS indicator zREC Slide MIC SENS to H (high) or L (low).
  • Page 14: Recording From A Microphone

    Recording from a microphone Connect a stereo microphone (ECM-717, etc.; not supplied) to the MIC (PLUG IN POWER) jack. The recorder input automatically switches to the externally connected microphone input. to MIC (PLUG IN POWER) Slide MIC SENS to H (high) or L (low).
  • Page 15: Recording From Externally Connected Equipment

    Recording from externally connected equipment The input jack of this recorder works as both digital and analog input jacks. Connect the recorder to a CD player or a cassette recorder using either digital (optical) input or analog (line) input. To record, see “Recording with digital (optical) input (optical cable required)” (page 16) to record using digital (optical) input and “Recording with analog (line) input (line cable required)”...
  • Page 16: Recording With Digital (Optical) Input (Optical Cable Required)

    Recording with digital (optical) input (optical cable required) Connect to a digital source using an optical cable (not supplied) to make digital recordings. Digital recording is possible even from digital equipment with different sampling rates, such as a DAT deck or a BS tuner, using the built-in sampling rate converter.
  • Page 17: Recording With Analog (Line) Input (Line Cable Required)

    Recording with analog (line) input (line cable required) Connect the recorder with a line cable (not supplied) to make analog recording. The sound will be sent from the connected equipment as analog signal but will be sent recorded digitally on the disc. CD player, cassette recorder, etc.(source)
  • Page 18: To Start/Stop Recording In Sync With The Source Player (Synchro-Recording)

    To start/stop recording in sync with the source player (Synchro-recording) You can easily make digital recordings of a digital source on an MD. Before synchro-recording, make connections to the digital source with a digital cable, and insert a recordable MD. CD players, etc.
  • Page 19: Recording In Monaural For Double The Normal Recording Time

    Recording in monaural for double the normal recording time For longer recordings, choose to record in monaural. The recording time becomes double the normal. zREC Slide REC MODE to MONO. Insert a recordable MD and press zREC. For other operations on recording, see “Recording an MD right away!”...
  • Page 20: Checking The Remaining Time Or The Recording Position

    If you make a mistake while setting the clock Press xSTOP, and set the clock again from step 1. You can skip a step by pressing NPLAY. To display the current time When the recorder is not operating or while recording, press DISPLAY repeatedly until the current time appears in the display.
  • Page 21 In stop mode Track number Elapsed time Track name Remaining time for recording Disc name Remaining time after the current location Current date Current time Appears only if the track has been labeled. Appears only when the clock is set. To know the recording condition The REC indicator lights up or flashes...
  • Page 22: Various Ways Of Playback

    Various ways of playback Enhancing voice clarity during playback (Voice During stereo playback, the Voice Up function emphasizes the left-right orientation of individual voices, making them easier to distinguish and hear. This function is effective when using the supplied headphones/earphones to listen to stereo recordings made at meetings and conferences, etc.
  • Page 23: Listening At A Fast Speed (Fast Playback)

    • If you reach the beginning of the disc while using the Easy Search function, the recorder will start playing automatically. If you reach the end of the disc while using the Easy Search function, “END” will appear in the display.
  • Page 24: Emphasizing Bass (Digital Mega Bass)

    Emphasizing bass (DIGITAL MEGA BASS) The mega bass function intensifies low frequency sound for richer quality audio reproduction. It affects only the sound from the headphones/earphones. MEGA BASS Press MEGA BASS while the recorder is playing. Each time you press the button, the indication changes as follows.
  • Page 25: Locking The Controls (Hold)

    Locking the controls (HOLD) To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the recorder, use this function. HOLD Slide HOLD to the direction of the On the recorder, slide HOLD to lock the controls of the recorder. On the remote control, slide HOLD to lock the controls of the remote control.
  • Page 26: Editing Recorded Tracks

    Editing recorded tracks You can edit your recordings by adding/ erasing track marks or labeling tracks and MDs. Premastered MDs cannot be edited. Notes on editing • Do not move or jog the recorder while “TOC Edit”* is flashing in the display. If you do, the editing results will not be saved to the disc.
  • Page 27: Erasing A Track Mark

    Press TRACK MARK on the remote for 2 seconds or more at the desired point while recording. A special track mark is added and the track number will increase by one. “!MARK ON!” appears in the display and “TT” is automatically added at the beginning of a track name.
  • Page 28: Erasing Tracks

    Notes • You cannot erase a track mark that has been written between a track recorded in stereo and a track recorded in monaural. If you try to erase such a track mark, “SORRY” appears in the display. • You cannot erase a track mark that has been written between a track recorded through a digital connection and a track recorded through an analog connection.
  • Page 29: Moving Recorded Tracks

    Moving recorded tracks You can change the order of the recorded tracks. Example Move track C from the third to the second track. Before moving After moving EDIT/ENTER TRACK MARK .REVIEW/AMS/ >CUE/AMS While playing the track you want to move, press EDIT/ENTER. “...
  • Page 30 Labeling a disc during stop Insert a disc. When a disc is already inserted, make sure the recorder is stopped. Press EDIT/ENTER. “ : Name” flashes in the display. Press EDIT/ENTER again. The disc is ready to be labeled. Press . or > repeatedly to select a letter and press N to enter.
  • Page 31 Notes • When the recording is stopped while labeling a track or a disc during recording, or when the playback moves on to the next track while labeling a track, the input at that point is entered automatically. • When recording through the built-in microphones, the sound of the recorder operations, such as the pressing of buttons, will also be recorded.
  • Page 32: Power Sources

    Measured in accordance with the EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) standard. When using LR6 (SG) Sony “STAMINA” alkaline dry batteries (produced in Japan). To prevent interrupted recording due to drained batteries, use new batteries for recording operations.
  • Page 33: Additional Information

    Additional information Precautions On safety Do not put any foreign objects in the DC IN 3V jack. On power sources • Use LR6 (size AA) batteries, house current, or car battery. • The recorder is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the recorder itself has been turned off.
  • Page 34 Notes on batteries Incorrect battery usage may lead to leakage of battery fluid or bursting batteries. To prevent such accidents, observe the following precautions: • Insert the + and – poles of the batteries correctly. • Do not try to recharge dry batteries. •...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause/Solution The recorder does • Audio sources may not be securely connected. not work or works , Disconnect the audio sources once and connect them again poorly.
  • Page 36 Symptom Cause/Solution No sound comes • The headphones/earphones plug is not firmly connected. through the headphones/ earphones. • Volume is too low. • Dirty plugs. An MD is not • Disc playing stopped before it came to the last track. played from the first track.
  • Page 37: System Limitations

    System limitations The recording system in your MiniDisc recorder is radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not to mechanical causes.
  • Page 38: Messages

    Messages If the following error messages flash in the display window, check the chart below. Error message Meaning/Remedy BLANKDISC • An MD with no recording on it is inserted. BUSY • You tried to operate the recorder while it was accessing the Data Save •...
  • Page 39 Error message Meaning/Remedy NO COPY • You tried to make a copy from a disc that is protected by the Serial Copy Management System. You cannot make copies from a digitally connected source which was itself recorded using digital connection. , Use analog connection instead (page 17).
  • Page 40: Specifications

    Specifications System Audio playing system MiniDisc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wavelength: λ = 790 nm Emission duration: continuous Laser output: less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) Recording and playback time Maximum 80 minutes (MDW-80, stereo...
  • Page 41: What Is An Md

    What is an MD? How MiniDisc works MiniDisc (MD) comes in two types: premastered (prerecorded) and recordable (blank). Premastered MDs, recorded at music studios, can be played back almost endlessly. However, they can’t be recorded on or over like cassette tapes. To record, you must use a “recordable MD”.
  • Page 42 Sony dealer. (If a trouble occurred when the disc was in the recorder, we recommend that the disc be left in the recorder when you consult your Sony dealer so that the cause of trouble may be better understood.) Digital recording...
  • Page 43: Looking At The Controls

    Looking at the controls See pages in ( ) for more details. Front of the recorder A EASY SEARCH +/– buttons (22)(30) B VOR indicator (13) C PLAY MODE button (23)(30) D DISPLAY button (20)(24)(30) E .REVIEW/AMS/>CUE/AMS (search /AMS) button (9)(12)(19)(27)(30) F FAST PB button (23) G xSTOP button (9)(11)(18)(30)
  • Page 44 Back of the recorder A Battery compartment (6) B CLOCK SET button (19) C SYNCHRO REC (synchro-recording) switch (18) The display window A V-UP indication (22) B Fast Playback indication (23) C Disc indication Shows that the disc is rotating for recording, playing or editing an MD.
  • Page 45 M REMAIN (remaining time/tracks) indication (20)(24) Lights up along with the remaining time of the track, the remaining time of the MD, or the remaining number of tracks. N REC DATE (recorded/current date) indication (24) Lights up along with the date and time the MD was recorded.
  • Page 46 ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Precaución El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementa el riesgo de lesiones oculares.
  • Page 48 Índice Preparación de la fuente de alimentación ... 6 Grabación de un MD ... 8 Reproducción de un MD ... 11 Opciones de grabación ... 13 VOR (Grabación accionada por la voz) ...13 Grabación con un micrófono ...14 Grabación con un equipo conectado externamente ...15 Grabación con entrada digital (óptica) (requiere cable óptico) ...16 Grabación con entrada analógica (línea) (requiere cable de línea) 17 Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor...
  • Page 49 Edición de pistas grabadas ... 26 Adición de una marca de pista ... 26 Marcas de pista para dividir una grabación ... 26 Marcas de pista en puntos importantes ... 26 Borrado de una marca de pista ... 27 Borrado de pistas ... 28 Cómo borrar una pista ...
  • Page 50: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Preparación de la fuente de alimentación En esta sección se explica cómo preparar la grabadora para el funcionamiento con pilas. Para obtener información sobre la conexión de la grabadora a una toma de ca, consulte la página 32. Inserte las pilas secas. Parte posterior de la grabadora Presione y deslice la tapa del compartimento de las...
  • Page 51 Carga de la pila incorporada del reloj Cuando utilice la grabadora por primera vez o después de un largo período sin utilizarla, cargue la pila incorporada del reloj. Después de ajustar el reloj, deje instaladas las pilas secas durante aproximadamente más de dos horas, para que la pila incorporada se cargue de forma automática.
  • Page 52: Grabación De Un Md

    Grabación de un MD Utilice los micrófonos incorporados para grabar en estéreo. Compruebe que la lengüeta de protección contra grabación en el disco está cerrada (página 42). Se recomienda el uso de pilas secas alcalinas nuevas. Quizá no se pueda efectuar la grabación si se utilizan pilas secas de manganeso.
  • Page 53 Seleccione el modo de grabación. REC MODE Grabe un MD. micrófonos incorporados xSTOP Conéctelo firmemente zREC Conéctelo firmemente Para supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auriculares/cascos suministrados con mando a distancia a la toma i. Puede ajustar el volumen girando el control VOL.
  • Page 54 Para Realizar una pausa Extraer el MD El indicador REC parpadea en el modo pausa durante la grabación. No se añaden marcas de pista mientras se realiza una grabación con micrófonos, incluso si se hace una pausa en la grabadora. Si la grabación no se inicia •...
  • Page 55: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Puede reproducir MD grabables o minidiscos comerciales pregrabados. La salida de sonido desde el altavoz incorporado es monofónica, pero la escucha en estéreo es posible mediante los auriculares/cascos con mando a distancia suministrados. Inserte un MD. Deslice OPEN para abrir la tapa.
  • Page 56 Para escuchar en estéreo Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia suministrados a la toma i de la grabadora. En el mando a distancia, utilice el botón >N para iniciar la reproducción, el botón xSTOP para detener la grabadora y el control VOL para ajustar el volumen. Cuando utilice el mando a distancia, escuchará pitidos cortos cuando pulse el botón >N y un pitido prolongado cuando pulse el botón xSTOP.
  • Page 57: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación VOR (Grabación accionada por la voz) VOR hace que la grabadora grabe automáticamente cuando hay sonido y que realice una pausa cuando no lo hay. Esto permite grabar sin complicadas operaciones con botones. MIC SENS Indicador zREC Deslice MIC SENS a H (alta) o L (baja).
  • Page 58: Grabación Con Un Micrófono

    Grabación con un micrófono Conecte un micrófono estéreo (ECM-717, etc.; no suministrado) a la toma MIC (PLUG IN POWER). La entrada de la grabadora cambia automáticamente a la entrada del micrófono conectada externamente. a MIC (PLUG IN POWER) Deslice MIC SENS a H (alta) o L (baja).
  • Page 59: Grabación Con Un Equipo Conectado Externamente

    Grabación con un equipo conectado externamente La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación con entrada digital (óptica) (requiere cable óptico)”...
  • Page 60: Grabación Con Entrada Digital (Óptica) (Requiere Cable Óptico)

    Grabación con entrada digital (óptica) (requiere cable óptico) Efectúe la conexión a una fuente digital por medio de un cable óptico (no suministrado) para realizar grabaciones digitales. Gracias al convertidor de frecuencia de muestreo incorporado, la grabación digital se puede realizar desde equipos con una frecuencia de muestreo diferente, como una platina DAT o un sintonizador BS.
  • Page 61: Grabación Con Entrada Analógica (Línea) (Requiere Cable De Línea)

    Grabación con entrada analógica (línea) (requiere cable de línea) Conecte la grabadora con un cable de línea (no suministrado) para realizar una grabación analógica. El sonido se enviará desde el equipo conectado como una señal analógica, pero se enviará grabado digitalmente en el disco.
  • Page 62: Cómo Iniciar Y Detener La Grabación Sincronizada Con El Reproductor

    Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada) En un MD puede realizar fácilmente grabaciones digitales de una fuente digital. Antes de efectuar la grabación sincronizada, realice las conexiones con la fuente digital, empleando un cable digital, e inserte un MD grabable.
  • Page 63: Grabación Monofónica Para Duplicar El Tiempo Normal De Grabación

    Grabación monofónica para duplicar el tiempo normal de grabación Para grabaciones más largas, elija grabar en modo monofónico. El tiempo de grabación será el doble del normal. REC MODE zREC Deslice REC MODE a MONO. Inserte un MD grabable y pulse zREC.
  • Page 64: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Grabación

    Repita los pasos 2 y 3 para introducir el mes, el día, la hora y los minutos. Cuando pulse NPLAY para introducir los minutos, el reloj empezará a funcionar. Si se equivoca mientras ajusta el reloj Pulse xSTOP y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1.
  • Page 65 En el modo de parada Número de pista Tiempo transcurrido Nombre de Tiempo restante de pista grabación Nombre del Tiempo restante a disco partir de la posición actual Fecha actual Hora actual Sólo aparece si la pista o el disco se han etiquetado.
  • Page 66: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Mejora de la claridad de la voz durante la reproducción (Voice Durante la reproducción en estéreo, la función Voice Up enfatiza la orientación izquierda-derecha de cada una de las voces, lo que permite que sea más fácil oírlas y distinguirlas.
  • Page 67: Escucha A Velocidad Rápida (Fast Playback)

    • Si llega al principio del disco mientras está utilizando la función de búsqueda fácil, la grabadora comenzará la reproducción automáticamente. Si llega al final del disco mientras está utilizando la función de búsqueda fácil, aparecerá “END” en el visor. Si esto ocurre, pulse el botón xSTOP para detener la grabadora.
  • Page 68: Potenciación De Los Graves (Digital Mega Bass)

    Potenciación de los graves (DIGITAL MEGA BASS) La función Mega Bass intensifica los sonidos de baja frecuencia para obtener una mejor calidad en la reproducción de audio. Sólo afecta al sonido de los auriculares/cascos. MEGA BASS Pulse MEGA BASS mientras la grabadora está...
  • Page 69: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles (HOLD) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora. HOLD Deslice HOLD en la dirección de la En la grabadora, deslice HOLD para bloquear los controles de la grabadora. En el mando a distancia, deslice HOLD para bloquear los controles del mando a distancia.
  • Page 70: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Puede editar las grabaciones y añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados no se pueden editar. Notas sobre la edición • No mueva ni sacuda la grabadora mientras “TOC Edit”* esté...
  • Page 71: Borrado De Una Marca De Pista

    Durante la grabación, pulse TRACK MARK en el mando a distancia durante 2 o más segundos en el punto adecuado. Se añade una marca de pista especial y el número de pista aumentará en uno. Aparece “!MARK ON!” en la pantalla y se añade automáticamente “TT”...
  • Page 72: Borrado De Pistas

    Notas • No se puede borrar una marca de pista que se ha escrito entre una pista grabada en estéreo y una pista grabada en modo monofónico. Si intenta borrar una marca de pista de este tipo, “SORRY” aparecerá en el visor. •...
  • Page 73: Cambio De Orden De Pistas Grabadas

    Cambio de orden de pistas grabadas Puede cambiar el orden de las pistas grabadas. Ejemplo Mover la pista C de la tercera a la segunda pista. Antes de cambiar el orden Después de cambiar el orden EDIT/ENTER TRACK MARK .REVIEW/AMS/ >...
  • Page 74 Etiquetado de un disco con la grabadora parada Inserte un disco. Cuando el disco ya está insertado, compruebe que la grabadora está parada. Pulse EDIT/ENTER. “ : Name” parpadea en el visor. Vuelva a pulsar EDIT/ENTER. Ya se puede etiquetar el disco. Pulse .
  • Page 75 Para volver a etiquetar grabaciones Siga los pasos correspondientes al método de etiquetado hasta que la pista o el disco estén preparados para etiquetarlos. Introduzca un nuevo carácter sobre el que desea cambiar y, a continuación, pulse el botón EDIT/ENTER. Notas •...
  • Page 76: Fuentes De Alimentación

    Medido de acuerdo con la norma de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). Si utiliza pilas secas alcalinas “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabricadas en Japón). Para evitar la interrupción de una grabación porque las pilas están agotadas, utilice pilas nuevas en las operaciones de grabación.
  • Page 77: Información Adicional

    Información adicional Precauciones Seguridad No ponga objetos extraños en la toma DC IN Fuentes de alimentación • Utilice pilas LR6 (tamaño AA), corriente de la red o la batería de un automóvil. • Incluso aunque la grabadora se haya apagado, permanece conectada a la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté...
  • Page 78 • El polvo depositado en la lente puede impedir que la unidad funcione correctamente. Compruebe que cierra la tapa del compartimento del disco después de insertar o extraer un MD. Notas sobre las pilas Un uso incorrecto de las pilas puede producir una fuga del líquido de éstas o una explosión.
  • Page 79: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor de Sony más próximo. Problema Causa/Solución La grabadora no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio. funciona o lo hace , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas deficientemente.
  • Page 80 Problema Causa/Solución La tapa no se abre. • Las pilas se han agotado o las fuentes de alimentación se han No llega sonido a • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente. través de los auriculares/cascos. • El volumen es demasiado bajo. •...
  • Page 81: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que esas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
  • Page 82: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje de Significado/Solución error BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos Data Save •...
  • Page 83 Mensaje de Significado/Solución error NAME FULL • Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco o una sola pista. • Ha intentado introducir un total de más de 1 700 caracteres para nombres de pista o de disco durante la reproducción o la parada. , Introduzca los caracteres sin sobrepasar el límite.
  • Page 84: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Sistema de reproducción de audio Sistema MiniDisc de audio digital Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de la emisión: continua Salida del láser: inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de captura óptica con una abertura de 7 mm.) Tiempo de grabación y reproducción...
  • Page 85: Qué Es Un Md

    ¿Qué es un MD? ¿Cómo funciona un MD? Hay dos tipos de MiniDisc (MD): comercial (pregrabado) y grabable (en blanco). Los MD comerciales, grabados en estudios, se pueden reproducir casi indefinidamente. Sin embargo, no se pueden grabar como si fueran cintas de cassette. Para grabar, debe emplear un “MD grabable”.
  • Page 86 (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco en ella cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.) Software comercial pregrabado, como CD o MD.
  • Page 87: Controles

    Controles Consulte las páginas indicadas entre ( ) para obtener más detalles. Parte frontal de la grabadora A Botones EASY SEARCH +/– (22)(30) B Indicador VOR (13) C Botón PLAY MODE (23)(30) D Botón DISPLAY (20)(24)(30) E Botón .REVIEW/AMS/ > CUE/AMS (búsqueda/AMS) (9)(12)(19)(27)(30) F Botón FAST PB (23)
  • Page 88 Parte posterior de la grabadora A Compartimento de la pila (6) B Botón CLOCK SET (19) C Interruptor SYNCHRO REC (grabación sincronizada) (18) Visor A Indicación V-UP (22) B Indicación Fast Playback (23) C Indicación de disco Muestra que el disco gira para grabar, reproducir o editar un MD.
  • Page 89 M Indicación REMAIN (pistas/tiempo restante) (20)(24) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pista, el tiempo restante del MD o el número de pistas restantes. Auriculares/cascos con mando a distancia A Minienchufe estéreo B Botón V-UP (22) C Botón TRACK MARK (26)(27) D Interruptor HOLD (6)(25) Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia.
  • Page 92 Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents