Download Print this page

Sony ICF-S10MK2 Marketing Operating Instructions page 2

Radio walkman: am/fm mini pocket radio
Hide thumbs Also See for ICF-S10MK2 Marketing:

Advertisement

Üzemkapcsoló/
VOL (hangerő) szabályozó
Енергийно включване/
Звук
Выключатель
питания/регулятор
Teleszkó-
VOL
pantenna
(громкости)
Телескопична
антена
Телескопи-
ческая
TUNE
антенна
TUNING
@
BAND
Hátoldal
Задна част
Задняя панель
R6(AA) 2
Magyar
Az elemek behelyezése
1
A rádió hátoldalán nyissa ki az elemtartó
fedelét.
2
Helyezzen be két db. R6 (AA) – ceruza –
elemet, ügyelve a helyes ' és '
polaritásillesztésre.
3
Zárja be az elemtartó fedelét.
Mikor kell elemet cserélni
Ha a hang halkká vagy torzzá válik, cserélje ki az
elemeket. Mindkét régi elemet távolítsa el és
helyezzen be új elemeket.
Az elemekkel kapcsolatos megjegyzések
• Ügyeljen az elemek helyes illesztésére.
• Ne tegyen a készülékbe egyszerre régi és új
elemet.
• Az elemeket nem lehet feltölteni.
• Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, az
esetleges elemfolyásból eredő károsodás
elkerülése végett távolítsa el belőle az elemeket.
Rádióhallgatás
1
Az Üzemkapcsoló/VOL (hangerő)
szabályozó elforgatásával kapcsolja be a
készüléket és állítsa be a hangerőt.
A rádióhallgatás befejeztével a szabályozó
lefelé forgatásával kapcsolja ki a
készüléket.
2
A BAND hullámsávkapcsoló segítségével
válassza ki az FM (URH) vagy az AM (KH)
sávot.
3
A TUNING hangolótárcsa segítségével
válasszon ki egy állomást.
A TUNE indikátor kigyullad, ha egy
állomás vételre került.
A rádió kikapcsolása
Forgassa az Üzemkapcsoló/VOL (hangerő)
szabályozót lefelé egészen addig, amíg egy
kattanást nem hall.
Rádióhallgatás fülhallgatón keresztül
Csatlakoztassa az opcionális fülhallgatót a @
dugaljhoz. Amikor fülhallgató van csatlakoztatva a
készülékhez a hangszóró kikapcsol.
A rádióvétel minőségének javítása
FM (URH): Húzza ki a teleszkópantennát és a
legjobb vételnek megfelelően állítsa be
annak állásszögét.
AM (KH):
A legjobb vétel érdekében vízszintes
síkban forgassa el a készüléket. A
ferritrúdantenna a készülék belsejébe
van beépítve.
Óvintézkedések
• A készüléket csak 3 V-os egyenárammal
üzemeltesse.
• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,
ne tegye ki direkt napsugárzás,
porszennyeződés, ütés vagy vibráció hatásának.
• Ha a készülékdoboz beszennyeződött, enyhe
tisztítószerrel gyengén benedvesített puha
ruhával törölje le a készüléket. Ne használjon
súrolószert vagy kémiai oldószert, mert ezek
károsíthatják a készülékdobozt.
• Ne hagyja mágneses bankkártyáit, mágneses
vonatjegyeit vagy egyéb mágneses adathordozóit
a hangszóró közelében. A kártyán rögzített
adatok letörlődhetnek a hangszóróban lévő
mágnesesség miatt.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája adódik
készülékével kapcsolatban, kérjük forduljon a
legközelebbi Sony márkabolthoz.
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 530 – 1605 kHz
Hangszóró
Kb. 5,7 cm átm., 8 ohmos
Kimenőteljesítmény
100 mW (10% harmonikus torzítás mellett)
Kimenet
@ csatlakozó (minijack)
Tápfeszültség
3 V egyenáram, két R6 (AA) – ceruza – elem
Az elemek élettartama
Sony SUM-3 (NS) elem használata esetén
FM: kb. 40 óra
AM: kb. 45 óra
Méretek
Kb. 71
118,5
30 mm (sz/m/m)
Tömeg
Kb. 202 g elemekkel együtt
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának
jogát – minden külön értesítés nélkül – fenntartjuk.
Български
Инсталиране на
батериите
1
Отвори гнездото на батериите в
задната част на радиото.
2
Сложи две R6 (AA) батерии правилно
ориентирани към знаците ' и '.
3
Затвори гнездото на батериите.
Смяна на батериите
Смени батериите, когато звукът отслабне или
започне да прекъсва. Извади двете изтощени
батерии и сложи две нови.
Забележки
• Положи батериите правилно.
• Не смесвай нови и изтощени батерии.
• Батериите не могат да се презареждат.
• За да се избегне повреда от евентуално
изтичане на батериите, извади ги, когато
радиото няма да се ползува за по-дълго
време.
Слушане на радиото
1
Премести Енергийно включване/
Звук, за да включиш радиото. Ако
повече няма да слушаш радио,
премести ЕнВкл/Звук нагоре, за да
изключиш радиото.
2
Премести ВЪЛНИ, за да избереш FM
или AM.
3
Настрой на дадена станция.
ИНДИКАТОР-ът на станциите свети,
докато се приема дадена станция.
Изключване на радиото
Придвижи Енергийно включване/Звук до OFF/
Изкл/докато чуеш изщракване.
Слушане със слушалки
Съедини подходящи слушалки с дака.
Говорителят не излъчва звук, когато слушалки
те са свързани.
За подобряване на приемането
FM: Удължи телескопичната антена и наклони
на подходящ ъгъл за чисто приемане.
АМ: Завърти антената хоризонтално за оп
тимално приемане. Феритна антена е
вградена в тялото на телескопичната
антена.
Предупреждения
• Радиото функционира само на 3V постоянен
ток.
• Не оставяй радиото на места, близо до из
точник на топлина или на пряка слънчева
светлина; на прекалено прашни места или на
места, подложении на механични сътресе
ния.
• Когато кутията на радиото се замърси, по
чиствай с мека кърпа, навлажнена с мек
детергент. Никога не ползувай абразивни
очистители или химични разтворители, тъй
като те могат да повредят кутията.
• Не оставяй магнитни банкови карта, магни
тни пропуски или други карти, съдържащи
магнитна информация, близо до
радиоприемника. Информацията върху
картите може да бъде изтрита от магнетизма
вътре в ради ото:
Ако имаш някакви въпроси, отнасящи се до
твоя радиоприемник, обърни се към най-
близкия търговец на СОНИ-продукти.
Технически
характеристики
Диапазон на честотите
FМ: 87,5 – 108 MHz
AМ: 530 – 1605 kHz
Говорител
Приблизително 5,7 см в диаметър; 8 Ом
Мощност
100 mW (при 10% деформация)
Изход
@ жак (минижак)
Мощностни ограничения
3V DC, две R6 (АА размер) батерии
Дълготрайност на батериите
Използувайки батерии Sony SUM-3 (NS)
FM: Приблизително 40 часа
АM: Приблизително 45 часа
Размери
Приблизително 71
118,5
30 мм (ширина
височина
дебелина)
Тегло
Приблизително 202 грама с батериите.
Дизайнът и спесификациите могат да се
променят без предварително уведомяване на
клиентите.
Русский
Вставка батареек
1
Откройте крышку батарейного отсека
на задней панели радиоприемника.
2
Вставьте две батарейки R6 (AA),
соблюдая правильное соответствие
знаков ' и '.
3
Закройте крышку батарейного отсека
Когда следует заменить батарейки
Замените батарейки, если звук станет слабым
или искаженным. Удалите обе старые
батарейки и вставьте новые.
Примечания к батарейкам
• Вставьте батарейки правильно.
• Не смешивайте новые и использованные
батарейки.
• Батарейки не могут быть снова заряжены.
• Во избежание возможного повреждения из-за
утечки из батареек удалите батарейки, если
аппарат не будет использоваться в течение
длительного времени.
Прослушивание
радиоприемника
1
Поверните выключатель питания/
регулятор VOL (громкости) для
включения питания и регулировки
громкости.
Когда Вы закончите прослушивание,
поверните регулятор вниз для
выключения питания.
2
Установите селектор BAND для
выбора FM или AM.
3
Вращайте регулятор TUNING для
выбора станции.
Индикатор TUNE зaгорится, когда
будет принята станция.
Для выключения радиоприемника
Поворачивайе Выключатель питания/
регулятор VOL (громкости) вниз в положение
OFF, пока не послышится щелчок.
Для прослушивания с помощью наушников
Подсоедините отдельно приобретаемые
наушники к гнезду @. Громкоговоритель не
будет воспроизводить звук, когда подключены
наушники.
Для улучшения приема
ЧМ: Удлините телескопическую антенну и
отрегулируйте угол для наилучшего приема.
АМ: Поворачивайте аппарат горизонтально для
оптимального приема. Ферритовая
стержневая антенна встроена в аппарат.
Предосторожности
• Эксплуатируйте аппарат только от 3 В
постоянного тока.
• Не оставляйте аппарат возле источников
тепла или в местах, подверженных
воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерного запыления или механической
тряске.
• Когда корпус станет грязным, очистите его с
помощью мягкой ткани, смоченной слабым
раствором моющего средства.
Никогда не используйте абразивных
очистителей или химических растворителей,
так как они могут повредить корпус.
• Не оставляйте магнитные банковские
карточки, магнитные проездные билеты или
другие карточки, содержащие магнитную
информацию, вблизи громкоговорителя.
Информация на карточке может быть стерта
из-за магнетизма внутри громкоговорителя.
Если Вы имеете вопросы или проблемы,
касающиеся Вашего аппарата,
консультируйтесь, пожалуйста, у ближайшего
дилера Sony.
Технические характеристики
Частотный диапазон
ЧМ: 87,5 – 108 МГц
AМ: 530 – 1605 кГц
Громкоговоритель
Прбиблиз. 5,7 см диам., 8 Ом
Выходная мощность
100 мВт (при 10% гармоническом искажении)
Выход
Гнездо @ (минигнездо)
Требуемое питание
3 В пост. тока, две батарейки R6 (paзмepом AA)
Срок службы батареек
С использованием батареек Sony SUM-3 (NS)
ЧМ: Приблиз. 40 часов
АМ: Приблиз. 45 часов
Размееры
Приблиз. 71
118,5
30 м (ш/в/г)
Масса
Приблиз. 202 г, включая батарейки
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Только для модели ICF-S10MK2
Радиоприемник ЧМ и АМ
Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 6-7-35 Киташинагава,
Шинагава-ку,
Токио 141-0001, Ялония

Advertisement

loading