Download Print this page
Sony Dream Machine ICF-CS660 Operating Instructions
Sony Dream Machine ICF-CS660 Operating Instructions

Sony Dream Machine ICF-CS660 Operating Instructions

Fm stereo/am cassette player clock radio
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-CS660:

Advertisement

Quick Links

3-810-943-13 (1)
FM Stereo/AM Cassette
Player Clock Radio
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine é uma marca registada da Sony Corporation.
ICF-CS660
Sony Corporation © 1996
Printed in Malaysia
English
WARNING
Specifications
To prevent fire or shock hazard, do not expose
Radio section
the unit to rain or moisture.
Frequency range:
FM: 87.5 - 108.0 MHz
To avoid electrical shock, do not open the
AM: 526.5 - 1606.5 kHz (Italy)
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
530 - 1605 kHz (Other countries)
only.
Tape player section and general
Time display
Before You Begin
North and
12 hour
Thank you for choosing the Sony Dream
South America
Machine! The Dream Machine will give you
Other countries
24 hour
many hours of reliable service and listening
Track system: 4 track, 2 channel, stereo
pleasure.
Frequency response: 125 - 10,000 Hz with
Before operating the Dream Machine, please
normal (TYPE I) tapes
read these instructions thoroughly and retain
Speaker: Approx. 7.7 cm (3 inches) dia. 4 ohms.
them for future reference.
Outputs: 2 (Stereo headphone jack) (Europe and
Australian model only)
Power outputs:
1W + 1W (at 10% harmonic distortion)
Power requirements:
Features
120 V AC, 60 Hz (South America)
240 V AC, 50 Hz (Australia)
220 V - 230 V AC, 50 Hz (Other countries)
• Wake up to your favorite music tape
For the power backup function: 9 V DC, one
• Stereo speaker with the MEGA BASS sound
6F22 battery
system.
Battery life: Approx. 32 hours, using Sony
• Dual alarm
battery S-006P (U)
• Date display
Dimensions: Approx. 258 x 141.5 x 146 mm
• Forward/reverse time setting
(10
1
/
x 5
5
/
x 5
3
/
inches) (w/h/d) incl.
• Power backup to keep the clock during a
4
8
4
projecting parts and controls
power interruption with a 6F22 battery (not
Mass: Approx.1.4 kg (3 lb 1.4 oz) not incl.
supplied) installed.
battery
Optional accessory
Cleaning Kit KK-WM1
Precautions
Your dealer may not handle some of the above
• Operate the unit on the power sources
listed optional accessories. Please ask your dealer
specified in "Specifications".
for detailed information on the optional
• The nameplate indicating operating voltage,
accessories available in your country.
etc. is located on the bottom exterior.
Design and specifications subject to change
• To disconnect the power cord, pull it out by the
plug, not the cord.
without notice.
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
Troubleshooting
• Should anything fall into the unit, unplug the
unit and have it checked by qualified personnel
Should any problem occur with the unit, make
before operating it further.
the following simple checks to determine
• The unit is not disconnected from the AC
whether or not servicing is required.
power source (mains) as long as it is connected
If the problem persists, consult the nearest Sony
to the wall outlet, even if the unit itself is
dealer.
turned off.
The clock does not show the correct time.
Battery Warning
There has been an electrical power interruption.
When the unit will be left unplugged for a long
time, remove the battery to avoid undue battery
The tape, radio or buzzer alarm sound does
discharge and damage to the unit from battery
not come on at the preset time.
leakage.
Check the followings:
• Is the current time correctly set?
If you have any questions or problems
Check the AM/PM indication,
concerning your unit, please consult your
(Australia and South America model only.)
nearest Sony dealer.
• Is the alarm time correctly set?
Check the AM/PM indication.
(Australia and South America model only.)
Maintenance
• Is the ALARM A or B selector set correctly?
For tape alarm: set the ALARM A selector to
TAPE/RADIO.
Cleaning the Playback Head and the
For radio alarm: set the ALARM A or B selector
Tape Path
to RADIO.
For buzzer alarm: set the ALARM A or B
We recommend the cleaning after every 10 hours
selector to BUZZER.
of operation.
• For radio alarm, is the desired station tuned
Wipe the head, pinch roller and capstan with a
in?
cleaning tip slightly moistened with cleaning
• For tape alarm, is a recorded tape inserted?
fluid or alcohol.
Isn't the tape at its end?
• Is the VOLUME dial adjusted correctly?
After cleaning the head, pinch roller and tape
If it is turned down completely, the alarm
path, insert a cassette when the areas cleaned are
sound will not be heard. Be sure to turn up the
completely dry.
volume.
• The inserted cassette tape cannot be played
back.
Is the alarm set to ALARM A?
The tape cannot be played back when the tape
alarm is set.
Pinch roller
Playback head
Capstan
Cleaning the Cabinet
Clean the cabinet, panel and controls with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as alcohol or
benzene.
Deutsch
Vorsicht
Technische Daten
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Radioteil
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Empfangsbereich:
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
UKW: 87,5 - 108,0 MHz
werden.
MW: 526,5 - 1606,5 kHz (Italien)
530 - 1605 kHz (andere Länder)
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen
Cassettenteil und allgemeines
Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Uhrzeitanzeige
Nord- und
12 Stunden
Vor dem Betrieb
Südamerika
Andere Länder
24 Stunden
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony
Spursystem: 4 Spuren, 2 Kanäle (Stereo)
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
Frequenzgang: 125 - 10.000 Hz mit Normalband
lange Freude an diesem hochwertigen Gerät
(TYPE I)
haben werden.
Lautsprecher: ca.7,7 cm Durchmesser, 4 Ohm
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
Ausgang: Stereo-Kopfhörerbuchse (nur Europa
diese Anleitung sorgfältig durch, und heben Sie
und Australien)
sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Ausgangsleistung: 1 W + 1 W (bei 10%
Klirrgrad)
Stromversorgung:
Besondere
120 V Wechselspannung, 60 Hz (Süd-
amerika)
Merkmale
240 V Wechselspannung, 50 Hz (Australien)
220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz (andere
• Integrierter Alarmtimer: Sie können sich mit
Länder)
Musik wecken lassen.
Stromausfallüberbrückung:
• Stereolautsprecher mit MEGA BASS-System.
9 V Gleichspannung mit einer 6F22-Batterie
• Zwei Alarmfunktionen.
Batterie-Lebensdauer: ca. 32 Stunden mit Sony
• Datumsanzeige.
Batterie S-006P(U)
• Uhrzeiteinstellung in Vorwärts- und
Abmessungen: ca. 258 x 141, 5 x 146 mm (B/H/
Rückwärtsrichtung.
T), einschl. vorspringender Teile und
• Stromausfallüberbrückung bei eingelegter
Bedienungselemente
6F22-Batterie (nicht mitgeliefert): Die Uhr läuft
Gewicht: ca. 1,4 kg, ausschl. Batterie
auch bei einem Stromausfall weiter.
Sonderzubehör
Reinigungssatz KK-WM1
Zur besonderen
Möglicherweise führt Ihr Händler einige der
aufgelisteten Sonderzubehörteile nicht. Er wird
Beachtung
Ihnen jedoch gerne Information darüber geben,
welche Teile in Ihrem Land erhältlich sind.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
"Technische Daten" angegebenen
dienen, bleiben vorbehalten.
Stromquellen.
• Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Unterseite.
Störungsüberprüfungen
• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets
am Stecker und niemals am Kabel an.
Bei Störungen des Geräts gehen Sie die folgende
• Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Zusammenstellung durch, um zu entscheiden, ob
Unterlagen wie Decken, Teppichen usw. und
eine Reparatur erforderlich ist oder nicht.
auch nicht in der Nähe von Vorhängen,
Wenn die Störung nicht selbst behoben werden
Wandbehängen usw. auf, da sonst die
kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony
Ventilationsöffnungen blockiert werden
Händler.
können.
• Sollte etwas in das Gerät gelangen, trennen Sie
Die Uhr zeigt nicht die richtige Zeit an.
das Gerät ab, und lassen Sie es von einem
Ein Stromausfall ist aufgetreten.
Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Cassette, Radio oder Summer ertönen nicht
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
entsprechend der programmierten Weckzeit.
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
Überprüfen Sie folgendes:
solange das Netzkabel noch an der Steckdose
• Ist die Uhrzeit richtig eingestellt?
angeschlossen ist.
Beachten Sie auf die AM/PM-Anzeige (nur bei
Australien- und Süd-Amerika-Modell).
Warnung zur Batterie
• Ist die Alarmzeit richtig eingestellt?
Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz
Beachten Sie auch die AM/PM-Anzeige (nur bei
abgetrennt bleibt, sollte die interne Batterie
Australien- und Süd-Amerika-Modell).
herausgenommen werden, um
• Ist der ALARM A- oder B-Wähler richtig
eingestellt?
Korrosionsschäden durch Auslaufen der Batterie
vorzubeugen.
Für Cassettenalarm: Stellen Sie den ALARM A-
Wähler auf TAPE/RADIO.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
Für Radioalarm: Stellen Sie den ALARM A-
bitte an den nächsten Sony Händler.
oder B-Wähler auf RADIO.
Für Summeralarm: Stellen Sie den ALARM A-
oder B-Wähler auf BUZZER.
• Ist bei Radioalarm auf den gewünschten
Wartung
Sender abgestimmt?
• Ist bei Cassettenalarm eine Cassette
Reinigung von Tonkopf und
eingelegt?
Bandpfad
Achten Sie auch darauf, daß das Band nicht am
Es wird empfohlen, nach etwa 10
Ende ist.
Betriebsstunden eine Reinigung vorzunehmen.
• Ist VOLUME richtig eingestellt?
Wischen Sie mit einem leicht mit
Bei ganz zurückgedrehtem Regler ist kein Ton
zu hören.
Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol
Achten Sie darauf, die Lautstärke hoch genug
angefeuchteten Reinigungstupfer über den
Tonkopf, die Andruckrolle und die
einzustellen.
Antriebswelle.
• Die Cassette kann nicht wiedergegeben
Nach dem Reinigen von Tonkopf, Andruckrolle
werden.
Ist ALARM A aktiviert?
und Antriebswelle darf die Cassette erst wieder
eingelegt werden, wenn alle gereinigten Teile
Wenn der Cassettenalarm aktiviert ist, kann
vollständig trocken sind.
keine Cassette wiedergegeben werden.
Andruckrolle
Antriebswelle
Tonkopf
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult
und die Bedienungselemente mit einem weichen,
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Tuch. Scheuermittel,
Scheuerpulver und Alkohol oder Benzin dürfen
nicht verwendet werden.
Español
ADVERTENCIA
Especificaciones
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
Sección de la radio
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
Gama de frecuencias:
humedad.
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 526,5 - 1606,5 kHz (Italia)
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
530 - 1605 kHz (otros países)
unidad. En caso de avería, consulte los servicios
de personal cualificado.
Reproductor de cassettes y sección
general
Visualización de la hora
Antes de comenzar
Norte y
12 hour
¡Muchas gracias por la adquisición de esta
Sudamérica
unidad Dream Machine Sony! Esta unidad
Otros paises
24 hour
Dream Machine le ofrecerá muchas horas de
Sistema de pistas: 4 pistas, 2 canales estéreo
servicio fiable y placer de escucha.
Respuesta en frecuencia: 125 - 10.000 Hz con
Antes de utilizar la unidad Dream Machine, lea
cintas normales (TYPE I)
detenidamente este manual, y consérvelo para
Altavoz: Aprox. 7,7 cm de diá., 4 ohmios
futuras referencias.
Salidas: 2 (toma para auriculares estéreo)
(Europa y Australia)
Salida de potencia:
Características
1 W + 1 W (al 10% de distorsión armónica
total)
• Despertador con la música de su cinta favorita
Alimentación:
• Altavoces estéreo con sonido de graves potente
120 V CA, 60 Hz (Sudamérica)
(MEGA BASS)
240 V CA, 50 Hz (Australia)
• Alarma doble
220-230 V CA, 50/60 Hz (otros países)
• Visualización de la fecha
Para la función de protección: 9 V CC, una
• Ajuste del tiempo de avance rápido y de
pila 6F22
rebobinado
Duración de la pila: Aprox. 32 horas, utilizando
• Alimentación de protección para mantener en
una pila S-006P (U) Sony
funcionamiento el reloj durante una
Dimensiones: Aprox. 258 x 141,5 x 146 mm (an/
interrupción del suministro eléctrico,
al/prf), incluyendo partes y controles
instalando una pila 6F22 (no suministrada)
salientes
Masa: Aprox. 1,4 kg, excluyendo la pila
Accesorio opcional
Precauciones
Juego de limpieza KK-WM1
Es posible que su proveedor no disponga de
• Alimente la unidad con las fuentes de
algunos de los accesorios opcionales
alimentación indicadas en "Especificaciones".
mencionados. Solicítele información detallada
• La placa de características en la que se indica la
sobre los accesorios disponibles en su país.
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior exterior.
El diseño y especificaciones están sujetos a
• Para desconectar el cable de alimentación, tire
cambios sin previo aviso.
del enchufe, no del propio cable.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
Solución de
orificios de ventilación.
problemas
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o
líquido, desenchúfela, y haga que sea
comprobada por personal cualificado.
Si tiene algún problema con su unidad, realice
• La unidad no se desconectará de la fuente de
las comprobaciones siguientes para si la unidad
alimentación de CA (red) mientras permanezca
necesita reparación o no.
enchufada en un tomacorriente de la red,
Si el problema persiste, consulte a su proveedor
incluso aunque haya desconectado su
Sony.
alimentación.
El reloj no muestra la hora correcta.
Advertencia sobre la pila
Se ha producido una interrupción del suministro
Cuando vaya a dejar la unidad desenchufada
eléctrico.
durante mucho tiempo, extraiga la pila para
evitar que se descargue innecesariamente, y los
El sonido de alarma con cinta, la radio, o el
daños que podría causar el electrólito de la
zumbador no se oye a la hora programada.
misma en caso de fugarse.
Compruebe lo siguiente:
• ¿Está la hora actual correctamente ajustada?
Si tiene alguna pregunta o problema en
Compruebe la indicación AM/PM.
relación con su unidad, consulte a su
Modelo para Australia y Sudamérica
proveedor Sony.
solamente
• ¿Está correctamente programada la alarma?
Compruebe la indicación AM/PM.
Mantenimiento
Modelo para Australia y Sudamérica
solamente
• ¿Está correctamente ajustado el selector
ALARM A o B?
Limpieza de la cabeza reproductora
Para la alarma con cinta: ponga el selector
y del trayecto de paso de la cinta
ALARM A en TAPE/RADIO.
Recomendamos realizar la limpieza cada 10
Para la alarma con la radio: ponga el selector
horas de utilización.
ALARM A o B en RADIO.
Frote la cabeza, el rodillo compresor, y el eje de
Para la alarma con el zumbador: ponga el
arrastre con un palillo de limpieza ligeramente
selector ALARM A o B en BUZZER.
humedecido en líquido limpiador o en alcohol.
• Para la alarma con la radio, ¿está sintonizada la
emisora deseada?
Después de haber limpiado la cabeza, el rodillo
• Para la alarma con cinta, ¿está grabado el
compresor, el eje de arrastre, y el trayecto de
cassette insertado?
paso de la cinta, inserte un cassette cuando las
¿Está la cinta al final?
áreas limpiadas se hayan secado completamente.
• ¿Está correctamente ajustado el control
VOLUME?
Si está girado completamente hasta el mínimo,
no se oirá el sonido de alarma. Cerciórese de
aumentar el volumen.
• El cassette insertado no puede reproducirse.
¿Ha programado alarma en ALARM A?
La cinta no podrá reproducirse cuando haya
programado la alarma con cinta.
Rodillo compresor
Cabeza
Eje de arrastre
reproductora
Limpieza de la caja
Limpie la caja, el panel, y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de detergente. No
utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo,
ni disolventes como alcohol o bencina.
Italiano
ATTENZIONE
Caratteristiche
tecniche
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia
o all'umidità.
Sezione radio
Campo di frequenza:
Per evitare scosse elettriche, non aprire
FM: 87,5-108 MHz
l'apparecchio. Per la manutenzione rivolgersi
AM: 526,5-1606,5 kHz (Italia)
esclusivamente a personale qualificato.
530-1605 kHz (altri paesi)
Sezione lettore di nastri e generali
Prima di cominciare
Indicazione dell´orario
Paesi dell´America
12 ore
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony.
del Nord e de Sud
Questa radiosveglia vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Altri paesi
24 ore
Prima di usare la Dream Machine, leggere
Sistema piste: 4 piste, 2 canali, stereo
attentamente queste istruzioni per l'uso e
Risposta in frequenza: 125-10.000 Hz con nastri
conservarle per riferimenti futuri.
normali (TIPO I)
Diffusori: Circa 7,7 cm dia., 4 ohm
Uscita: 2 (presa cuffie stereo)
Caratteristiche
(Solo Europa e Australia)
Uscita di potenza:
• Sveglia al suono del nastro preferito
1W+1 W (al 10% di distorsione armonica)
• Diffusori stereo con sistema sonoro MEGA
Alimentazione:
BASS
120 V CA, 60 Hz (America del Sud)
• Doppia sveglia
240 V CA, 50 Hz (Australia)
• Indicazione della data
220-230 V CA, 50 Hz (altri paesi)
• Regolazione orario in avanti/indietro
Per la funzione di sostegno alimentazione: 9
• Sostegno alimentazione per mantenere il
V CC, una pila 6F22
funzionamento dell'orologio durante
Durata della pila: Circa 32 ore, con una pila
interruzioni di corrente con una pila 6F22 (non
Sony S-006P (U)
in dotazione) inserita.
Dimensioni: Circa 258 x 141,5 x 146 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa: Circa 1,4 kg esclusa la pila
Precauzioni
Accessorio opzionale
Corredo di pulizia KK-WM1
• Alimentare l'apparecchio con le fonti di
Il rivenditore potrebbe non essere provvisto
alimentazione specificate in "Caratteristiche
dell'accessorio opzionale sopra indicato.
tecniche".
Chiedere al rivenditore informazioni dettagliate
• La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata
sugli accessori opzionali disponibili nel proprio
all'esterno sul fondo.
paese.
• Per scollegare il cavo di alimentazione
afferrarne la spina. Non tirare mai il cavo
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
stesso.
modifiche senza preavviso.
• Non lasciare l'apparecchio su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali
Nota
(tende) che possano bloccare i fori di
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in
ventilazione.
• Se qualcosa penetra nell'apparecchio,
conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n. 548.
scollegare l'apparecchio dalla fonte di
alimentazione e farlo controllare da personale
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle
qualificato prima di usarlo ulteriormente.
indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A al D.M.
• L'apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto
25.06.1985 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al
D.M. 27.08.1987 e precisamente:
che è collegato alla presa a muro, anche se
l'apparecchio stesso è stato spento.
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Avvertenza per la pila
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
Se l'apparecchio rimane scollegato dalla fonte di
alimentazione per un lungo periodo di tempo,
OM: 526.5 kHz – 1.606,5 kHz
2. Frequenza intermedia:
estrarre la pila per evitare uno scaricamento
FM: 10,7 MHz
eccessivo e danni all'apparecchio derivanti da
AM: 455 kHz
perdite di fluido della pila.
3. Oscillatore locale:
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
Frequenza oscillatore locale superiore a
quella del segnale
l'apparecchio, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Sony Deutschland GmbH
Product Compliance Europe
Manutenzione
Soluzione di
Pulizia della testina di riproduzione
problemi
e del percorso del nastro
Consigliamo di pulire ogni 10 ore di impiego.
Nel caso di problemi nell'uso dell'apparecchio,
Pulire la testina, il rullino preminastro e il rullino
eseguire i semplici controlli sotto riportati per
di trascinamento con un bastoncino di pulizia
stabilire se sono necessarie riparazioni.
leggermente inumidito con fluido di pulizia o
Se il problema rimane insoluto consultare il
alcool.
proprio rivenditore Sony.
Dopo aver pulito la testina, il rullino preminastro
L'orologio non indica l'orario corretto.
e il percorso del nastro, attendere che le aree
Si è verificata un'interruzione di corrente.
pulite siano completamente asciutte prima di
inserire una cassetta.
La sveglia al suono del nastro, della radio o
della suoneria non si attiva all'orario fissato.
Controllare quanto segue:
• L'orario attuale è regolato correttamente?
Controllare l'indicazione AM/PM (solo i
modelli per l'Australia e l'America del Sud).
• L'orario di sveglia è regolato correttamente?
Controllare l'indicazione AM/PM (solo i
modelli per l'Australia e l'America del Sud).
• Il selettore ALARM A o B è regolato
Rullino preminastro
correttamente?
Per la sveglia al suono del nastro: regolare il
selettore ALARM A su TAPE/RADIO.
Per la sveglia al suono della radio: regolare il
selettore ALARM A o B su RADIO.
Per la sveglia con la suoneria: regolare il
Testina di
Rullino di
selettore ALARM A o B su BUZZER.
riproduzione
trascinamento
• Per la sveglia al suono della radio, è
sintonizzata la stazione desiderata?
• Per la sveglia al suono del nastro, è inserito
Pulizia del rivestimento
un nastro registrato?
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con
Il nastro non è finito?
un panno morbido leggermente inumidito con
• Il comando VOLUME è regolato
una blanda soluzione detergente. Non usare
correttamente?
alcun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva
Se è abbassato completamente, il suono della
o solventi come alcool o benzene.
sveglia non è udibile. Assicurarsi di alzare il
volume.
• Il nastro inserito non può essere riprodotto.
La sveglia è regolata su ALARM A?
Il nastro non può essere riprodotto quando è
impostata la sveglia al suono del nastro.
Português
ADVERTÊNCIA
Especificações
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
Secção do rádio
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
Gama de frequências:
humidade.
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 526,5 - 1.606,5 kHz (Itália)
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
530 - 1.605 kHz (outros países)
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Secção do leitor de cassetes e
generalidades
Indicação da hora
Introdução
Amérícas do Norte
12 horas
Receba os nossos agradecimentos pela aquisição
e do Sul
da Dream Machine (Máquina de Sonhos) da
Outros países
24 horas
Sony! A Dream Machine proporcionar-lhe-á
Sistema de pista: 4 pistas, 2 canais, estéreo
incontáveis horas de audição prazerosa e
Resposta em frequência: 125 - 10.000 Hz com
desempenho de alta confiabilidade.
cassetes normais (TYPE I)
Antes de utilizar a Dream Machine, leia
Altifalante: Aprox. 7,7 cm de diâm., 4 ohms
atentamente este manual de instruçöes e guarde-
Saídas: 2 (tomada para auscultadores estéreo)
o para futuras consultas.
(Somente para Europa e Austrália)
Potência de saída:
1 W + 1 W (a 10% de distorção harmónica)
Características
Alimentação:
120 V CA, 60 Hz (América do Sul)
• Despertador com músicas da cassete favorita
240 V CA, 50 Hz (Austrália)
• Altifalante estéreo com sistema de som MEGA
220 V - 230 V CA, 50 Hz (outros países)
BASS
Para a função de reserva alimentar: 9 V CC,
• Duplo alarme
com uma pilha 6F22
• Indicação da data
Duração da pilha: Aprox. 32 horas, com pilha
• Ajuste de tempo progressivo/regressivo
Sony S-006P(U)
• Reserva alimentar com uma pilha 6F22 (venda
Dimensões: Aprox. 258 x 141,5 x 146 mm (l / a /
avulsa) instalada para manter o funcionamento
p), incluindo controlos e partes salientes
do relógio durante uma interrupção da
Peso: Aprox. 1,4 kg, não incluindo pilha
alimentação
Acessório opcional
Jogo de limpeza KK-WM1
Precauções
O seu agente poderá não possuir algum dos
acessórios opcionais listados acima. Solicite ao
seu agente informações detalhadas sobre os
• Opere o aparelho somente com as fontes de
acessórios opcionais disponíveis no seu país.
alimentação especificadas em «Especificações».
• A placa indicativa da voltagem de
Design e especificações sujeitos a alterações sem
funcionamento, etc. está localizada na base
aviso prévio.
externa do aparelho.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o
pela ficha, nunca pelo próprio fio.
Verificação de
• Não deixe o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de
problemas
materiais (cortinas, tapeçarias, etc.) que
bloqueiem os orifícios de ventilação.
• Caso líquidos ou objectos sólidos penetrem
Na ocorrência de algum problema com o
acidentalmente no aparelho, desligue-o da
aparelho, efectue as simples inspecções a seguir
tensão da rede e submeta-o a uma averiguação
para determinar a necessidade ou não de
técnica por pessoal qualificado antes de voltar
serviços técnicos.
a utilizá-lo.
Caso o problema persista, consulte o seu agente
• O aparelho não estará desligado da fonte de
Sony mais próximo.
alimentação CA enquanto permanecer ligado a
uma tomada da rede, mesmo que o seu
O relógio não mostra a hora correcta.
interruptor de alimentação tenha sido
Ocorreu um corte de alimentação eléctrica.
desactivado.
O som do alarme por cassete, rádio ou cigarra
Advertência sobre a pilha
não é accionado à hora pré-ajustada.
Quando o aparelho for ser deixado desligado por
Verifique os itens a seguir:
um longo intervalo, retire a pilha a fim de evitar
• A hora corrente está correctamente
desperdícios de carga e avarias no aparelho por
ajustada?
fuga de electrólitos da pilha.
Verifique a indicação AM/PM.
(Somente nos modelos para Austrália e
Caso surja alguma dúvida ou problema
América do Sul)
concernente a este aparelho, consulte o seu
• A hora de alarme está correctamente
agente Sony mais próximo.
ajustada?
Verifique a indicação AM/PM.
(Somente nos modelos para Austrália e
Manutenção
América do Sul)
• O selector ALARM A ou B está
correctamente ajustado?
Limpeza da cabeça de reprodução e
Para o alarme por cassete: ajuste o selector
do trajecto da fita
ALARM A a TAPE/RADIO.
Recomenda-se a limpeza após cada 10 horas de
Para o alarme por rádio: ajuste o selector
funcionamento.
ALARM A ou B a RADIO.
Limpe a cabeça, o rolete pressor e o veio de
Para o alarme por cigarra: ajuste o selector
arrasto com uma haste de limpeza levemente
ALARM A ou B a BUZZER.
humedecida com fluido de limpeza ou álcool.
• Para o alarme por rádio, a estação desejada
foi sintonizada?
Após a limpeza da cabeça, do rolete pressor e do
• Para o alarme por cassete, foi inserida uma
trajecto da fita, insira uma cassete quando as
cassete gravada?
áreas limpadas estiverem completamente secas.
A fita não está no seu final?
• O anel VOLUME foi correctamente ajustado?
Caso esteja completamente reduzido, o som do
alarme não será ouvido. Certifique-se de
aumentar o volume.
• A cassete inserida não pode ser reproduzida.
O alarme está ajustado em ALARM A?
A fita não pode ser reproduzida quando o
alarme por cassete está ajustado.
Rolete pressor
Cabeça de
Veio de arrasto
reprodução
Limpeza da parte externa do
aparelho
Limpe a parte externa, o painel e os controlos
com um pano macio levemente humedecido com
uma solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo
ou solventes tais como álcool ou benzina.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Dream Machine ICF-CS660

  • Page 1 Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. ”Technische Daten” angegebenen Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation. Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. Stromquellen. Dream Machine é uma marca registada da Sony Corporation. • Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw.
  • Page 2 Deutsch RADIO BAND /SLEEP MEGA BASS Vorbereitung VOLUME ALARM RESET/OFF CLOCK – TIME SET ALARM Verlegen der Kabel (siehe Abb. A) TAPE/RADIO BUZZER RADIO BUZZER Leiten Sie das Netzkabel und den UKW- Antennendraht durch die Aussparungen an der Unterseite des Geräts. Einlegen der Batterie Damit auch bei einem Netzstromausfall die Uhr STOP/EJECT...