Download  Print this page

Advertisement

3-231-137-12 (1)
CD Radio
Cassette-Corder
Manual de instrucciones
CFD-E75
© 2001 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for Sony CFD E75

  • Page 1 3-231-137-12 (1) CD Radio Cassette-Corder Manual de instrucciones CFD-E75 © 2001 Sony Corporation...
  • Page 2 Radiograbadora con reproductor de disco compacto Por favor lea detalladamemte este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la ganantía. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ... 4 Radiorecepción ... 6 Reproducción de cintas ... 8 Grabación en una cinta ... 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor ... 12 Localización de una pista específica ... 12 Reproducción repetida de las pistas (Reproducción repetida) ...
  • Page 4: Reproducción De Un Cd

    Procedimientos básicos Reproducción de un CD PUSH OPEN/CLOSE PUSH OPEN/CLOSE 3 1, 2 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione ZPUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. Cierre la tapa del compartimiento de discos.
  • Page 5 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia). Presione x. detener la reproducción Presione u (X en el mando a realizar una pausa distancia).
  • Page 6: Radiorecepción

    Radiorecepción RADIO BAND AUTO PRESET Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione RADIO BAND•AUTO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activación directa). Mantenga presionado TUNE + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor.
  • Page 7 Sugerencia Si la emisión en FM presenta ruido, presione MODE hasta que aparezca “Mono” en el visor; la radio sintonizará la emisión en modo monofónico. Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, –...
  • Page 8: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Presione n. El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproducción.
  • Page 9 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) cesar la reproducción m o M avanzar rápidamente o rebobinar la cinta realizar una pausa Vuelva a presionar el botón para reanudar la reproducción después de la pausa.
  • Page 10: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta RADIO BAND AUTO PRESET Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
  • Page 11 Presione z para iniciar la grabación (n se presiona automáticamente). Sugerencias • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (consulte la página 18) no afectará al nivel de grabación. • Si el programa de AM se recibe con un sonido silbante después de pulsar z en el paso 3, presione MODE para seleccionar la...
  • Page 12: Reproductor De Discos Compactos (cd) Utilización Del Visor

    Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor Puede comprobar la información sobre el disco en el visor. DSPL ENT MEM Comprobación del número total de pistas y del tiempo de reproducción Presione DSPL•ENT MEM en modo de parada. Tiempo total de reproducción Número total de pistas...
  • Page 13: Reproducción Repetida De Las Pistas (reproducción Repetida)

    Reproducción repetida de las pistas (Reproducción repetida) Puede reproducir las pistas repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 14). Dial de control Presione x. La indicación “Cd” aparece en el visor. Realice lo siguiente. Realice lo siguiente Para repetir una sola pista...
  • Page 14: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio (reproducción Aleatoria)

    Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio. Presione x. “Cd” aparece en el visor. Presione MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visor. Presione u para iniciar la reproducción aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria Presione MODE hasta que desaparezca “SHUF”...
  • Page 15 En el mando a distancia 1 Presione x. 2 Presione MODE hasta que “PGM” aparezca en el visor. 3 Presione los botones numéricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. 4 Presione N. Para cancelar la reproducción programada Presione MODE hasta que “PGM”...
  • Page 16: Radio

    Radio Memorización de emisoras de radiodifusión Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM respectivamente en cualquier orden. RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Presione RADIO BAND•AUTO...
  • Page 17: Sintonía De Emisoras Almacenadas

    Sintonía de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. RADIO BAND Dial de AUTO PRESET control Presione RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  • Page 18: Énfasis De Sonido Selección Del énfasis De Audio (mega Bass)

    Énfasis de sonido Selección del énfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. MEGA BASS Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “MEGA BASS” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el botón.
  • Page 19: Temporizador Ajuste Del Reloj

    Temporizador Ajuste del reloj El visor mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. MENU Dial de DSPL ALARM control ENT MEM Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 24).
  • Page 20: Activación Automática De La Unidad

    Activación automática de la unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o radio. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 19). MENU ALARM Dial de STANDBY control Antes de comenzar, compruebe que la indicación (reloj) no está...
  • Page 21: Desactivación Automática De La Unidad

    Para emplear el reproductor antes del inicio de una reproducción con temporizador Basta con encender el reproductor y emplearlo con normalidad. Si apaga el reproductor antes de la hora programada, la reproducción con temporizador se iniciará a la hora definida. No obstante, en el caso de la radio, si escucha una emisora diferente de la sintonizada en el paso 1 de la página 20,...
  • Page 22: Uso Del Temporizador De Cuenta Atrás

    Desactivación automática de la unidad (continuación) Para cancelar la función de desactivación automática Presione POWER para desactivar la alimentación. Nota Cuando reproduzca una cinta utilizando esta función: Si la duración de una cara de la cinta es superior al tiempo establecido, el reproductor no se detendrá hasta que la cinta llegue al final.
  • Page 23 Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL•ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “La primavera“ perteneciente a “Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones)” de Vivaldi Presione DSPL•ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atrás.
  • Page 24: Preparativos

    Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de ca o las pilas como fuente de alimentación. 1 4 Compartimiento de las pilas 2 a una toma mural Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas tamaño AA (R6) (no suministradas) en el compartimiento de pilas.
  • Page 25 Conexión del cable de alimentación de Inserte un extremo del cable de alimentación de ca suministrado en la clavija AC IN situada en la parte posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma mural. Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (no suministradas).
  • Page 26: Información Complementaria Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comercialmente disponibles o rociadores antiestáticos para discos analógicos. • No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes térmicas como conductos de aire caliente;...
  • Page 28: Mando A Distancia

    Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Page 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje de arrastre con una escobilla...
  • Page 30: Especificaciones

    AM: Barra de ferrita incorporada Sección de la grabadora de casetes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido 120 seg. aprox. con casetes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz General Altavoz Gama completa: 8 cm.
  • Page 31: Índice Alfabético

    Índice alfabético A, B Ajuste del reloj 19 Alarma 22 Conexión del cable de alimentación de ca 25 Creación de su propio programa 14 Desmagnetización de las cabezas de cinta 29 Emisoras de radio memorización 16 sintonía 17 Énfasis de audio 18 Fuentes de alimentación 24 G, H, I, J, K Grabación en una cinta 10...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in China...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: