2-598-559-13(1)
Speaker Stand
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Mode d
' emploi
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
Käyttöohjeet
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l
' uso
WS-FV20
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Medföljande delar
Articoli forniti
Dostarczone elementy
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
Componentes Fornecidos
A
B
C
D
E
F
Reinigung
Precautions
Reinigen Sie den Rohrständer, den
Fuß und den Montagebügel
On safety
mit einem weichen Tuch,
• Recommended for use with the
das Sie leicht mit einer milden
Sony small speaker system.
Reinigungslösung angefeuchtet
• Be sure to place the speaker stand
haben. Verwenden Sie keine
on a flat, horizontal place.
Scheuermittel,
On cleaning
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Verdünnung,
Clean the pipe stand, the base, and
Benzin oder Alkohol.
the bracket with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of
Sollten an dem System Probleme
abrasive pad, scouring powder or
auftreten oder sollten Sie Fragen
solvent such as thinner, benzine or
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
alcohol.
Sony-Händler.
Voorzorgsmaatregelen
If you have any questions or problems
Veiligheid
concerning your system, please
• Aanbevolen voor kleine Sony
consult your nearest Sony dealer.
luidsprekers.
Précautions
• Zet de luidsprekerstandaard op een
Sécurité
vlakke, horizontale ondergrond.
• Utilisation recommandée avec le
Reiniging
système de petits haut-parleurs
Reinig de stang, de sokkel en de steun
Sony.
met een zachte doek die lichtjes is
• Veillez à installer le support
d'enceinte dans un endroit plat et
bevochtigd met een zacht zeepsopje.
horizontal.
Gebruik geen schuursponsje,
Nettoyage
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
thinner, benzine of alcohol.
Nettoyez le tube socle, la base et
Als u vragen of problemen hebt
l'applique avec un chiffon doux
met betrekking tot het systeem,
légèrement imprégné d'une solution
kunt u contact opnemen met de
détergente douce. N'utilisez aucun
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
type de tampon abrasif, de poudre
Försiktighetsåtgärder
à récurer ou de solvant comme du
dissolvant, du benzène ou de l'alcool.
För säkerhets skull
• Rekommenderas för Sonys små
Si vous avez des questions ou si vous
högtalare.
rencontrez des problèmes avec votre
• Var noga med att ställa
système, consultez votre revendeur
högtalarstativen på en plan och
Sony le plus proche.
horisontell yta.
Precauciones
Rengöring
Seguridad
Rengör rörstativet, bottenplattan
och fästet med en mjuk duk lätt
• Recomendado para su uso con
el sistema de altavoces pequeños
fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Använd inga typer av skurdukar,
Sony.
skurpulver eller lösningsmedel som
• Instale el soporte de altavoz en un
t.ex. thinner, bensin eller alkohol.
lugar horizontal y plano.
Limpieza
Om du har några frågor eller om
Limpie el tubo de soporte, la base
du får något problem med systemet
y el soporte con una paño suave
kontaktar du närmaste Sony-
ligeramente humedecido con una
återförsäljare.
solución detergente poco concentrada.
Precauzioni
No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes
Riguardo la sicurezza
como diluyentes, bencina o alcohol.
• Da utilizzare con il sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
Si tiene problemas o preguntas acerca
• Collocare il supporto del diffusore
de este sistema, póngase en contacto
in un posto piatto, non inclinato.
con el proveedor Sony más próximo.
Riguardo la pulizia
Zur besonderen Beachtung
Pulire l'asta, la base e la staffa con
Zur Sicherheit
un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione
• Empfohlen zur Verwendung mit
detergente neutra. Non utilizzare
einem Kompaktlautsprechersystem
alcun tipo di spugnetta o polvere
von Sony.
abrasiva, né solventi quali diluente,
• Diesen Ständer ausschließlich auf
benzina o alcol.
einer flachen, waagerechten Fläche
aufstellen.
In caso di domande o problemi
relativi al sistema, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Środki ostrożności
Precauções
Bezpieczeństwo
Segurança
• Zalecany do użytku z zestawem
• Recomendado para utilização
małych głośników firmy Sony.
com o sistema de altifalantes de
• Stojak głośnika należy ustawić na
pequenas dimensões da Sony.
płaskiej, poziomej powierzchni.
• Certifique-se de colocar o suporte
de altifalante num local plano e
Czyszczenie
nivelado.
Stojak rurowy, podstawę i wspornik
Limpeza
należy czyścić miękką szmatką lekko
Limpe o tubo de suporte, a base
zwilżoną łagodnym roztworem
e o suporte com um pano macio
detergentu. Nie należy używać
ligeiramente humedecido numa
szorstkich ściereczek, proszku
solução de detergente suave. Não
czyszczącego ani środków, takich jak
utilize nenhum tipo de esfregão ou
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
pó de limpeza abrasivo, nem
solventes como diluente, álcool ou
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
benzina.
problemów dotyczących urządzenia
należy skontaktować się z najbliższym
Em caso de dúvidas ou problemas
punktem sprzedaży produktów firmy
relativos a este sistema, consulte um
Sony.
agente local da Sony.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Anbefalet til brug med det lille
Sony-højttalersystem.
• Sørg for at anbringe
højttalerstanden på et fladt, vandret
sted.
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og
beslagene med en blød klud, der er
fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Undgå at
bruge nogen form for slibemiddel,
skurepulver eller opløsningsmiddel,
sprit eller benzen.
Hvis du har spørgsmål eller
problemer med systemet, skal
du kontakte den nærmeste Sony-
forhandler.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
• Suositellaan käytettäväksi vain
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vaakasuoralle paikalle.
Puhdistaminen
Puhdista jalustaputki, jalusta ja
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen
kevyesti kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä
tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia,
bensiiniä tai muita liuottimia.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Dane techniczne
Specifications
Wymiary
Ok. 280 × 762 mm
Dimensions
984 mm (śr./wys.)
Approx. 280 × 762 to
Masa Ok. 4,0 kg
984 mm (11 × 30
6
to 38
/
in.) (dia./h)
8
Konstrukcja oraz dane techniczne
Mass Approx. 4.0 kg (8 lb 14 oz)
mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Design and specifications are
subject to change without notice.
Specifikationer
Spécifications
Mål
Ca. 280 × 762 til
984 mm (diam/h)
Dimensions
Vægt Ca. 4,0 kg
Env. 280 × 762 à 984 mm
6
(11 × 30 à 38
/
po)
8
Vi forbeholder os ret til at ændre
(diam./h)
design og specifikationer uden
Poids Env. 4,0 kg (8 li. 14 on.)
varsel.
La conception et les spécifications
Tekniset tiedot
sont sujettes à modification sans
Mitat Noin 280 × 762 - 984 mm
préavis.
(halk./k)
Especificaciones
Paino Noin 4,0 kg
Dimensiones
Pidätämme oikeuden muuttaa
Aprox. 280 × 762 a
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
984 mm (diám/al)
ilman erillistä ilmoitusta.
Peso Aprox. 4,0 kg
Especificações
Diseño y especificaciones sujetos a
Dimensões
combio sin previo aviso.
Aprox. 280 × de 762 a
Technische Daten
984 mm (diâm/a)
Peso Aprox. 4,0 kg
Abmessungen
Ca. 280 × 762 bis
Design e especificações sujeitos a
984 mm (Durchm./H)
alterações sem aviso prévio.
Gewicht
Ca. 4,0 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten
Technische gegevens
Afmetingen
Ca. 280 × 762 tot 984 mm (∅/h)
Gewicht
Ca. 4,0 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Tekniska data
Dimensioner
Ca. 280 × 762 till
984 mm (diam./h)
Vikt Ca. 4,0 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni
Circa da 280 × 762 a
984 mm (diam/a)
Peso Circa 4,0 kg
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Need help?
Do you have a question about the WS-FV20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers