Download Print this page
Sony BLUETOOTH MEX-BT2500 Installation/Connections

Sony BLUETOOTH MEX-BT2500 Installation/Connections

Bluetooth audio system
Hide thumbs Also See for BLUETOOTH MEX-BT2500:

Advertisement

3-100-200-31 (1)
Bluetooth™
Audio System
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
MEX-BT2500
© 2007 Sony Corporation
Printed in Thailand
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Front speaker
Altavoz posterior
Altavoz frontal
Connection example
Ejemplo de conexiones

Cautions

Connection diagram

 To a metal surface of the car
Be sure to install this unit in the dashboard of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
as the rear side of the unit becomes hot during use.
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
power supply lead of antenna (aerial) booster
DC operation only.
Notes
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
parts (e.g. seat railing).
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• Before making connections, turn the car ignition off to
manually-operated telescopic antenna (aerial).
avoid short circuits.
• When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see "Notes on the control and power
• Connect the yellow and red power supply leads only
supply leads."
after all other leads have been connected.
 To the + 12 V power terminal which is
• Run all ground (earth) leads to a common
energized in the accessory position of the
ground (earth) point.
ignition switch
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
Notes
electrical tape for safety.
• If there is no accessory position, connect to the + 12 V
Notes on the power supply lead (yellow)
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
• When connecting this unit in combination with other
metal surface of the car fi rst.
stereo components, the connected car circuit's rating
• When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
must be higher than the sum of each component's fuse.
in the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
• When no car circuits are rated high enough, connect
 To the + 12 V power terminal which is
the unit directly to the battery.
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.

Parts list

Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies + 12 V
• The numbers in the list are keyed to those in the
DC when you turn on the tuner.
instructions.
• When your car has built-in FM/MW/SW antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control
• The bracket  and the protection collar  are
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the
attached to the unit before shipping. Before mounting
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
the unit, use the release keys  to remove the bracket
details, consult your dealer.
 and the protection collar  from the unit. For
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
details, see "Removing the protection collar and the
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
Memory hold connection
• Keep the release keys  for future use as they
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
are also necessary if you remove the unit from
switch is turned off.
your car.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
fi ngers.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
Catch
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
Note on connection
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
If speaker is not connected correctly, "FAILURE" appears in
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
the display. In this case, make sure the speaker is connected
and may spring out.
correctly.
× 2
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
× 4
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Precauciones
Diagrama de conexión
A una superfi cie metálica del automóvil
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
calienta durante el uso.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
amplifi cador de señal de la antena
cc de 12 V de tierra negativa.
Notas
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica
asiento).
accionada manualmente, no será necesario conectar este
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
de control y de fuente de alimentación".
y rojo solamente después de haber conectado los
Al terminal de alimentación de + 12 V que
demás.
recibe energía en la posición de accesorio
• Conecte todos los cables de conexión a masa
del interruptor de la llave de encendido
a un punto común.
Notas
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
alimentación (batería) de + 12 V que recibe energía sin
interrupción.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
(amarillo)
masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
de control y de fuente de alimentación".
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
Al terminal de alimentación de + 12 V que
del fusible de cada componente.
recibe energía sin interrupción
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
directamente a la batería.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
Lista de componentes
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW
incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable
• Los números de la lista corresponden a los de las
de control de antena motorizada (azul) o el cable de fuente
de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del
instrucciones.
amplifi cador de señal de la antena existente. Para obtener más
• La unidad se comercializa con el soporte  y el
información, consulte a su distribuidor.
marco de protección . Antes de montarla, utilice las
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
llaves de liberación  para extraer el soporte  y
sin caja de relé.
el marco de protección  de la misma. Para obtener
Conexión para protección de la memoria
más información, consulte "Extracción del marco de
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
protección y del soporte ()".
interruptor de encendido.
• Conserve las llaves de liberación  para
Notas sobre la conexión de los altavoces
utilizarlas en el futuro, ya que también las
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
necesitará si retira la unidad del automóvil.
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
Precaución
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
evitar posibles lesiones en los dedos.
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
Enganche
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
Nota sobre la conexión
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
"FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del
instalará correctamente y puede saltar.
altavoz.
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
White
Black
Blanco
Negro
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Blue
Gris
Azul
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Gray/black striped
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Con rayas grises y negras
Green
Red
Verde
Rojo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Yellow
Morado
Amarillo
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony BLUETOOTH MEX-BT2500

  • Page 1 Front speaker Altavoz frontal Connection example Ejemplo de conexiones MEX-BT2500 © 2007 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions Be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use.
  • Page 2 Ajuste del ángulo de montaje You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°. Removing the protection collar Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .