Page 1
Diese Service-Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Serviceanleitung darf ohne schrift- liche Genehmigung der Precisa Instruments AG in irgendeiner Form durch Fotokopien, Mikrofilm, Nachdruck oder andere Ver- fahren, insbesondere auch elektronischer Art, reproduziert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Page 2
SERIES-480 INDEX (11.03.97) INDEX CONTENTS SECTION PAGE INHALT REGISTER SEITE Accessories / Zubehör - Interface (20mA current loop, bi directional) / Datenausgang 350-8605 A 01.01-08 - Interface (IEC 625 / IEEE 488) / Datenausgang 350-8606 / 8607 A 02.01-05 - Analogue Output / Analogausgang 350-8608 A 03.01-05 - Memory extension for AP11 / Speichererweiterung für AP11 350-8609 A 04.01-04...
SERIES-480 INDEX (11.03.97) INDEX CONTENTS SECTION PAGE INHALT REGISTER SEITE Electronics / Elektronik - Main board / Hauptprint 480-7200-010 C 01.01-10 - Power supply board / Netzteilprint 480-7201-010 C 02.01-02 - Display board / Anzeigeprint 480-7202-010 C 03.01-04 - Transformer board / Trafoprint 480-7203-010 C 04.01-02 - Connector board / Verbindungsprint 480-7204-010 C 05.01-03...
Page 4
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP (350-8605) code KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION 350-7222-010 ANALOGUE OUTPUT--BOARD 350-7080 CONNECTING CABLE (INTERNAL) PN-1100-021 SCREW M 3 X 4 MM 350-4033-001 LABEL A 01.01 PAG OERLIKON AG...
Page 5
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP (350-8605) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR FOR THE DATA OUTPUT Remove the weighing pan Loose the four screws and take away the housing's top Plug the data-output-board into the destined connector inside the balance Unscrew the two screws from the cover plate Assemble the round DIN-socket from the connection cable on the housing's bottom (-->...
Page 6
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP (350-8605) A 01.03 PAG OERLIKON AG...
Page 7
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP (350-8605) Pos. Quantity Reference Type Part-No. ___________________________________________________________________________________ Print C.LOOP 350-7220 SOCKETS 3500-903 SOCKETS 3500-900 D1,D2 1N4004 3210-004 R7,R1,R2,R3,R10 3304-210 3304-247 3304-047 BC337 3100-004 C5,C6 0.1uF 3401-410 HEADER 10 3504-310 JUMPER1 3504-304 CON64 3504-801 CON 64 M 2.5 X 6 BN 384 CON 64...
Page 8
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP (350-8605) A 01.05 PAG OERLIKON AG...
Page 9
To switch on the balance To switch off the balance Statusprint Alphanumeric display describes as example @ PRECISA BALANCE To switch the Alphanumeric display to an Analogue display To alter the following menus please refer to the Operating handbook on page 8,9,10.
Page 10
Zeigt das Wägeergebnis an Die Waage ist nicht mehr Ferngesteuert Waage einschalten Waage ausschalten Statusprint Alphanumerische Anzeige beschreiben (z.B. @ PRECISA WAAGE) Zurückschalten der Alphanumerischen Anzeige Für die Einstellung der folgenden Menüs wollen Sie bitte das Bedienungshandbuch auf Seiten 8,9,10 konsultieren. BAUDRATE: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud Einstellbar im Konfigurations-Menü...
Page 11
Mettre la balance en service Arrêter la balance Statusprint Affichage alphanumérique (p. ex. @ BALANCE PRECISA) Revenir à l'affichage alphanumérique Veuillez consulter les pages 8,9,10 du mode d'emploi pour régler les paramètres suivants: VITESSE DE TRANSMISSION: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud A régler dans le menu de configuration (voir mode d'emploi page 8)
Page 12
SERIES-480 DATA OUTPUT IEC 625/IEEE 488 (350-8606/350-8607) DATA OUTPUT IEC 625 DATA OUTPUT IEEE 488 KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION 350-7221-010 Print 350-7221-010 Print 350-7090 Cable 350-7089 Cable 350-3015 Special screw 350-3004 Special screw 350-4038 Mask 350-4015 Mask A 02.01 PAG OERLIKON AG...
Page 13
SERIES-480 DATA OUTPUT IEC 625/IEEE 488 (350-8606/350-8607) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR IEC 625/IEEE488 Remove the weighing pan , loose the screws of the housing's bottom and lift the housing's top Dismantle the plug from the data output RS 232 Insert the cable and mount the plug togehter with the mask and the screws Plug the print of the analogue output...
Page 14
SERIES-480 DATA OUTPUT IEC 625/IEEE 488 (350-8606/350-8607) A 02.03 PAG OERLIKON AG...
Page 15
SERIES-480 DATA OUTPUT IEC 625/IEEE 488 (350-8606/350-8607) Switch S1 setting (on=1) Address switch Capital switch Address Capital/small letters off: g dwt ozt KT pcs Capital letters on: G DWT OZT KT PCS A 02.04 PAG OERLIKON AG...
Page 16
SERIES-480 DATA OUTPUT IEC 625/IEEE 488 (350-8606/350-8607) A 02.05 PAG OERLIKON AG...
Page 17
SERIES-480 ANALOGUE OUTPUT (350-8608) code KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION 350-7220-010 ANALOGUE OUTPUT--BOARD 350-7081 CONNECTING CABLE (INTERNAL) PN-1100-021 SCREW M 3 X 4 MM 350-4033-004 LABEL 350-8315 CONNECTING CABLE (EXTERNAL) A 03.01 PAG OERLIKON AG...
Page 18
SERIES-480 ANALOGUE OUTPUT (350-8608) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR THE DATA OUTPUT Remove the weighing pan Loose the four screws and take away the housing's top Plug the data-output-board into the destined connector inside the balance Unscrew the two screws from the cover plate Assemble the round DIN-socket from the connection cable on the housing's bottom (-->...
Page 19
SERIES-480 ANALOGUE OUTPUT (350-8608) A N A L O G U E - O U T P U T ----------------------------------------- DIN Plug : GND -> Pin IP 65 : GND -> 4 ————— OUT -> Pin —— OUT -> 1 Settings: - The Analogue-Output can be defined at the end of the Main-menu.
Page 22
SERIES-300 / 480 MEMORY EXTENSION AP11 (350-8609) MEMORY EXTENSION AP11 (RAM) 350-8609 Installation Instruction for Memory extension AP11 (RAM) 350-8609 Disconnect the balance from the mains. Take away the weighing pan and loose the screws in order to remove the housing's top. Loose the two screws from the main-board and remove the main-board.
Page 23
SERIES-300 / 480 MEMORY EXTENSION AP11 (350-8609) Einbauanleitung für Memory Extension AP11 (RAM) 350-8609 Trennen Sie die Waage vom Netz. Entfernen Sie die Waageschale und lösen Sie die Schrauben um das Gehäuse-Oberteil abzuheben. Lösen Sie die zwei Schrauben vom Hauptprint und nehmen Sie den Hauptprint heraus. - ACHTUNG: entfernen Sie dabei den Stecker vom Hauptprint Entfernen Sie das alte RAM vom Hauptprint (siehe Zeichnung).
Page 24
SERIES-300 / 480 MEMORY EXTENSION AP11 (350-8609) MEMORY EXTENSION AP11 (RAM) 350-8609 Installation Instruction for Memory extension AP11 (RAM) 350-8609 Disconnect the balance from the mains. Take away the weighing pan and the pan holder, loose the screw with a screwdriver no.3 or no.4 in order to remove the housing's top.
Page 25
SERIES-300 / 480 MEMORY EXTENSION AP11 (350-8609) Einbauanleitung für Memory Extension AP11 (RAM) 350-8609 Trennen Sie die Waage vom Netz. Entfernen Sie die Waageschale und Schalenträger, lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher Nr.3 oder Nr.4 um danach das Gehäuse-Oberteil abzuheben. - ACHTUNG: trennen Sie das Flachkabel vom Analogprint während sie das Gehäuse-Oberteil abheben...
Page 26
SERIES-480 SERIAL INTERFACE RS 232/V24 IP65 (350-8610) Coding 20 mm 0 5..7mm STRIP THE INSULATION FOR 5 MM E (Interconnection) RS 232 OUT CODE RS 232 IN (the plug has to be sealed with this Trunnion if no cable is connected) Key-No.
Page 27
SERIES-480 SERIAL INTERFACE RS 232/V24 IP65 (350-8610) ASSEMBLY INSTRUCTION INTERFACE RS 232/V24-IP65 Remove the coverplate Connect the liner with the print and fasten it with the screws (mind the coding) Connect the socket with the cable according to the diagram (mind the coding) (Push the cable towards the plug and fasten the stuffing box firmly) Assemble the plug with the joint...
Page 28
SERIES-480 SERIAL INTERFACE RS 232/V24 IP65 (350-8610) A 05.03 PAG OERLIKON AG...
Page 29
To switch on the balance To switch off the balance Statusprint Alphanumeric display describes as example @ PRECISA BALANCE To switch the Alphanumeric display to an Analogue display To alter the following menus please refer to the Operating handbook on page 8,9,10.
Page 30
Zeigt das Wägeergebnis an Die Waage ist nicht mehr Ferngesteuert Waage einschalten Waage ausschalten Statusprint Alphanumerische Anzeige beschreiben (z.B. @ PRECISA WAAGE) Zurückschalten der Alphanumerischen Anzeige Für die Einstellung der folgenden Menüs wollen Sie bitte das Bedienungshandbuch auf Seiten 8,9,10 konsultieren. BAUDRATE: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud Einstellbar im Konfigurations-Menü...
Page 31
Mettre la balance en service Arrêter la balance Statusprint Affichage alphanumérique (p. ex. @ BALANCE PRECISA) Revenir à l'affichage alphanumérique Veuillez consulter les pages 8,9,10 du mode d'emploi pour régler les paramètres suivants: VITESSE DE TRANSMISSION: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud A régler dans le menu de configuration (voir mode d'emploi page 8)
Page 32
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP IP65 (350-8611) DISMANTLING/MOUNTING HOUSING'S TOP SERIES 480/IP 65 Dismantling: Remove the weighing pan Loose the four center-bolts Dismantle the washer and the spring washer Loose the screws of the housing's top and remove it Mounting: Place the housing's top and align it (all 4 membranes need a constant annular gap) Fasten the screws of the housing's top...
Page 33
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP IP65 (350-8611) MONTAGE/DEMONTAGE GEHÄUSE SERIE 480/IP 65 Demontage: Waagschale abnehmen Die vier Zentrierbolzen lösen Unterlagscheibe und Federscheibe demontieren Gehäuseverschraubung lösen und Waagenoberteil abnehmen Montage: Waagenoberteil auflegen und ausrichten (gleichmässige Ringspalt aller 4 Membranen) Gehäuseverschraubung anziehen. Federscheibe und Unterlagscheibe montieren (siehe Detail A)
Page 34
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP IP65 (350-8611) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR DATA OUTPUT Dismantle the balance according the instruction (see page 1) Plug the data-output-board in the designed place of the connnector board Unscrew the two screws of the cover plate Fix the liner (mind the coding) to the housing's bottom and fasten it with the screws (see page 4) Plug the square plug on the liner...
Page 35
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP IP65 (350-8611) Key-No. Part-No. Description 350-8005 Liner PN-1100-061 Screw M 3 x 6 mm PN-3602-200 Socket 350-7222-010 Board data-output 350-3036 Trunnion Coding 20 MM 5..7mm STRIP THE INSULATION FOR 5 MM E (Interconnection) OUT+ (the plug has to be sealed with this Trunnion if no cable is connected) CODE OUT-...
Page 36
SERIES-480 INTERFACE 20mA CURRENT LOOP IP65 (350-8611) Pos. Quantity Reference Type Part-No. ___________________________________________________________________________________ Print C.LOOP 350-7220 SOCKETS 3500-903 SOCKETS 3500-900 D1,D2 1N4004 3210-004 R7,R1,R2,R3,R10 3304-210 3304-247 3304-047 BC337 3100-004 C5,C6 0.1uF 3401-410 HEADER 10 3504-310 JUMPER1 3504-304 CON64 3504-801 CON 64 M 2.5 X 6 BN 384 CON 64...
Page 37
To switch on the balance To switch off the balance Statusprint Alphanumeric display describes as example @ PRECISA BALANCE To switch the Alphanumeric display to an Analogue display To alter the following menus please refer to the Operating handbook on page 8,9,10.
Page 38
Zeigt das Wägeergebnis an Die Waage ist nicht mehr Ferngesteuert Waage einschalten Waage ausschalten Statusprint Alphanumerische Anzeige beschreiben (z.B. @ PRECISA WAAGE) Zurückschalten der Alphanumerischen Anzeige Für die Einstellung der folgenden Menüs wollen Sie bitte das Bedienungshandbuch auf Seiten 8,9,10 konsultieren. BAUDRATE: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud Einstellbar im Konfigurations-Menü...
Page 39
Mettre la balance en service Arrêter la balance Statusprint Affichage alphanumérique (p. ex. @ BALANCE PRECISA) Revenir à l'affichage alphanumérique Veuillez consulter les pages 8,9,10 du mode d'emploi pour régler les paramètres suivants: VITESSE DE TRANSMISSION: Baudrate = 300/600/1200/2400/4800/9600 Baud A régler dans le menu de configuration (voir mode d'emploi page 8)
Page 40
SERIES-480 ANALOQUE OUTPUT IP65 (350-8612) DISMANTLING/MOUNTING HOUSING'S TOP SERIES 480/IP 65 Dismantling: Remove the weighing pan Loose the four center-bolts Dismantle the washer and the spring washer Loose the screws of the housing's top and remove it Mounting: Place the housing's top and align it (all 4 membranes need a constant annular gap) Fasten the screws of the housing's top Mount the spring washer...
Page 41
SERIES-480 ANALOQUE OUTPUT IP65 (350-8612) MONTAGE/DEMONTAGE GEHÄUSE SERIE 480/IP 65 Demontage: Die Waagschale abnehmen Die vier Zentrierbolzen lösen Die Unterlagscheibe und die Federscheibe demontieren Die Gehäuseverschraubung lösen und den Waagenoberteil abnehmen Montage: Den Waagenoberteil auflegen und ausrichten (beachte gleichmässiger Ringspalt aller 4 Membranen) Die Gehäuseverschraubung anziehen.
Page 42
SERIES-480 ANALOQUE OUTPUT IP65 (350-8612) Key-No. Part-No. Description 350-8006 Liner PN-1100-061 Screw M 3 x 6 mm PN-3602-200 Socket 350-7220-010 Print 350-3036 Trunnion code 20 MM 5..7mm STRIP THE INSULATION FOR 5 MM E (Interconnection) (the plug has to be sealed with this Trunnion if no cable is connected) CODE ANALOGUE OUT...
Page 43
SERIES-480 ANALOQUE OUTPUT IP65 (350-8612) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR DATA OUTPUT Dismantle the balance according the instruction (see page 1) Plug the data-output-board in the designed connector inside the balance Unscrew the two screws of the cover plate Fix the liner (attention to the position of the code) to the housing's bottom and fasten it with the screws (see page 3) Plug the square plug on the liner...
Page 44
SERIES-480 ANALOQUE OUTPUT IP65 (350-8612) A N A L O G U E - O U T P U T ----------------------------------------- DIN Plug : GND -> Pin IP 65 : GND -> 4 ————— OUT -> Pin —— OUT -> 1 Settings: - The Analogue-output can be defined at the end of the Main-menu.
Page 45
SERIES-480 INTERFACE REMOTE DISPLAY (350-8615) DIN-plug: recess / DIN-Stecker: Aussparung / prise-DIN: l'encoche KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION 350-7219-010 PRINT 350-70896 CONNECTING CABLE (INTERNAL) BN 381 SCREW M 3 X 4 MM A 08.01 PAG OERLIKON AG...
Page 46
SERIES-480 INTERFACE REMOTE DISPLAY (350-8615) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR FOR THE DATA OUTPUT Remove the weighing pan Loose the four screws and take away the housing's top Plug the data-output-board into the destined connector inside the balance Unscrew the two screws from the cover plate Assemble the round DIN-socket from the connection cable on the housing's bottom (-->...
Page 47
SERIES-480 INTERFACE REMOTE DISPLAY (350-8615) MONTAGE ANLEITUNG DATENAUSGANG (350-8615) ZWEITANZEIGE Waagschale abheben , Gehäuseverschraubung lösen und Gehäuseoberteil abnehmen Der Print des Datenausgangs auf dem vorgesehenen Stecker des Hauptprints stecken. Die zwei Schrauben der Abdeckplatte lösen Den runden DIN-Stecker vom Verbindungsabel montieren (Bitte Lage der Kodierung beachten) Den viereckigen Stecker vom Kabel mit dem Print verbinden...
Page 50
SERIES-480 POST FOR REAR-MOUNTED DISPLAY (350-8616) 2 10 DETAIL X NO GAPS Key-No. Part-No. Description 350-8003 Post for rear mounted display PN 1100-171 Screw M 4 x 10 mm 480-7027 Turning joint PN 1100-109 Screw M 4 x 10 mm PN 1047-001 Cable clamp 480-7026...
Page 51
SERIES-480 POST FOR REAR-MOUNTED DISPLAY (350-8616) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR REAR MOUNTED DISPLAY PART 1 Dismantle the coverplate (unplug the short display cable) Connect the ground wire Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Assemble the coverplate (check if the joint is sealed properly, the two ends of the rubber sealing DETAIL X...
Page 52
SERIES-480 POST FOR REAR-MOUNTED DISPLAY (350-8616) 13 5 A 09.03 PAG OERLIKON AG...
Page 53
SERIES-480 POST FOR REAR-MOUNTED DISPLAY (350-8616) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR REAR MOUNTED DISPLAY PART 2 Remove the weighing pan and turn the balance upside down on to the 4 weighing pan holders Remove the cover plate Mount the display holder with the screws Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Connect the ground wire...
Page 54
SERIES-480 DEVICE FOR WALL-MOUNTED DISPLAY (350-8617) DETAIL X NO GAPS Key-No. Part-No. Description 350-8004 Post for wall mounted display 350-7082 Display cable 480-7026 Strap 480-7027 Turning joint PN-1100-086 Screw M5 x 16 mm PN 3503-013 Protection cap, black PN-1100-074 Screw M4 x 6 mm A 10.01 PAG OERLIKON AG...
Page 55
SERIES-480 DEVICE FOR WALL-MOUNTED DISPLAY (350-8617) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR WALL MOUNTED DISPLAY PART 1 Dismantle the coverplate (unplug the short display cable) Connect the ground wire Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Assemble the coverplate (check if the joint is sealed properly, the two ends of the rubber sealing DETAIL X...
Page 56
SERIES-480 DEVICE FOR WALL-MOUNTED DISPLAY (350-8617) 11 12 A 10.03 PAG OERLIKON AG...
Page 57
SERIES-480 DEVICE FOR WALL-MOUNTED DISPLAY (350-8617) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR WALL MOUNTED DISPLAY PART 2 Remove the weighing pan and turn the balance upside down on to the 4 weighing pan holders Remove the cover plate Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Connect the ground wire and mount the cover plate at the same time (check if the flat-sealing is...
Page 58
SERIES-480 DEVICE FOR WALL-MOUNTED DISPLAY (350-8617) 80 mm ~ 30 ~ 40 A 10.05 PAG OERLIKON AG...
Page 59
SERIES-480 INTERFACE FOR EXTERNAL TARE-SWITCH (350-8618) DIN-plug: recess / DIN-Stecker: Aussparung / prise-DIN: l'encoche KEY-NO. PART-NO. DESCRIPTION 350-7223-010 PRINT 350-7095 CONNECTING CABLE (INTERNAL) PN-1100-021 SCREW M 3 X 4 MM 350-4033-003 LABEL 4 CODE A 11.01 PAG OERLIKON AG...
Page 60
SERIES-480 INTERFACE FOR EXTERNAL TARE-SWITCH (350-8618) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR EXTERNAL TARE SWITCH Remove the weighing pan Loose the four screws and take away the housing's top Plug the data-output-board into the destined connector inside the balance Unscrew the two screws from the cover plate Assemble the round DIN-socket from the connection cable on the housing's bottom (-->...
Page 61
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8619) DETAIL X NO GAPS Key-No. Part-No. Description 350-7091 Display-cable 350-7092 Disc PN-1053-001 Rubber-pad PN-3503-013 Cover plate PN-1100-069 Screw M3 x 10 mm PN-1100-070 Screw M3 x 12 mm PN-1100-074 Screw M4 x 6 mm A 12.01 PAG OERLIKON AG...
Page 62
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8619) ASSEMBLY INSTRUCTION TABLE-DISPLAY PART 1 Dismantle the coverplate (unplug the short display cable) Connect the ground wire Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Assemble the coverplate (check if the joint is sealed properly, the two ends of the rubber sealing DETAIL X...
Page 63
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8619) 11 12 A 12.03 PAG OERLIKON AG...
Page 64
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8619) ASSEMBLY INSTRUCTION TABLE-DISPLAY PART 2 Remove the weighing pan and turn the balance upside down on to the 4 weighing pan holders Remove the cover plate Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Connect the ground wire and mount the cover plate at the same time (check if the flat-sealing is...
Page 65
SERIES-480 IP 65 PROTECTION (350-8620) BLACK/BLACK BLUE/BLUE BLUE/BLUE BLACK/BLACK Key-No. Part-No. Description 480-7011 Coverplate 480-8011 Mains-Plug PN-1100-061 Screw M3 x 6 mm 480-4013 Membrane PN-1500-029 Spring washer M6 PN-1500-023 Washer M6 480-2019 Cover PN-1100-071 Screw M3 x 8 mm PN-3770-001 Cabelholder 300-4012-007 IP-65 Sticker...
Page 66
SERIES-480 IP 65 PROTECTION (350-8620) DETAIL X DETAIL X RINGSPALT ANNULAR GAP PASSAGE ANNULAIRE A 13.02 PAG OERLIKON AG...
Page 67
SERIES-480 IP 65 PROTECTION (350-8620) ASSEMBLY INSTRUCTIONS IP 65 PROTECTION Remove the weighing pan Take the housing's top off by releasing the screws Dismantle the data output-socket and the mains-socket ( release the strip terminal and the ground screws). Assemble the cover plate and the mains socket IP65 with the screws Connect the mains socket...
Page 68
SERIES-480 IP 65 PROTECTION (350-8620) MONTAGE-ANLEITUNG IP65 SPRITZWASSERSCHUTZ Die Waagschale abheben. Die Schrauben lösen und den Gehäuseoberteil abheben. Den Datenausgang und die Netzbuchse (Klemmleiste und Erdungsschraube lösen) demontieren. Danach das Abdeckblech und die Netzbuchse IP65 mit den Schrauben befestigen. Die Netzbuchse gemäss Zeichnung (Farben nicht vertauschen) anschliessen.
Page 69
SERIES-480 IP 65 PROTECTION (350-8620) DEMONTAGE/MONTAGE BOITIER SUPERIEUR IP 65 Enlever le plateau de la balance. Dévisser les vis et enlever le boîtier supérieur. Démonter la sortie de données et la douille du réseau (dévisser la réglette de bornes et la vis de mise à...
Page 70
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8621) DETAIL X NO GAPS Key-No. Part-No. Description 350-7082 Display-cable 350-7092 Disc PN-1053-001 Rubber-pad PN-3503-013 Cover plate PN-1100-069 Screw M3 x 10 mm PN-1100-070 Screw M3 x 12 mm PN-1100-074 Screw M4 x 6 mm PAG OERLIKON AG A 14.01...
Page 71
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8621) ASSEMBLY INSTRUCTION TABLE-DISPLAY PART 1 Dismantle the coverplate (unplug the short display cable) Connect the ground wire Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Assemble the coverplate (check if the joint is sealed properly, the two ends of the rubber sealing DETAIL X...
Page 72
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8621) 11 12 PAG OERLIKON AG A 14.03...
Page 73
SERIES-480 DISPLAY POSITIONED ON THE TABLE (350-8621) ASSEMBLY INSTRUCTION TABLE-DISPLAY PART 2 Remove the weighing pan and turn the balance upside down on to the 4 weighing pan holders Remove the cover plate Connect the display plug Put the display cable in place (push the rubber grummet inside) and mount the cable clamp Connect the ground wire and mount the cover plate at the same time (check if the flat-sealing is...
Page 74
SERIES-480 SCS - Self Calibration System (350-8625) ASSEMBLY INSTRUCTION OF THE SCS-SYSTEM Take off the housing's top from the balance Remove the three cover screws (M5) on the balance bottom in order to install the SCS-System Mount the Self Calibration System (SCS-System) to the designated place. Fasten from the balance bottom with the three screws the SCS-System.
Page 75
SERIES-480 SCS - Self Calibration System (350-8625) MONTAGE-ANLEITUNG DER AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG Demontieren Sie den Gehäuseoberteil der Waage Demontieren Sie die drei Abdeckschrauben (M5) am Waagenboden um die autom. Kalibrierung (SCS-System) zu installieren Montieren Sie die autom. Kalibrierung auf den vorgesehenen Platz. Vom Waagenboden aus wird mit den drei Schrauben die autom.
Page 76
SERIES-480 SCS - Self Calibration System (350-8625) The balance needs to be connected to mains for at least 20 minutes before its calibration The internal refence weight will be calibrated in the calibration circle (see step 3). To enter into the calibration circle the following procedure has to be accomplished (by government approved balances it has to be started directly with the step 2).
Page 77
SERIES-480 SCS - Self Calibration System (350-8625) By means of the Service-Box the By means of the TARA-key the calibration circle calibration circle can be started: can be started: Press and hold TARA-key With the Servive-Box is by pressing the (by government approved balances key 9 a direct access into the calibration the calibration-switch has to be...
Page 78
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8630) A 16.01 PAG OERLIKON AG...
Page 79
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8630) Key-No. Part-No. Description F2-156 Spring 350-3034 Guide 350-7086 Suspension (40 kg) PN-1700-013 Split 3,2 x 12 mm 350-3033 Locking screw (40 kg) 350-3032 Stop screw 350-7087 Eye bolt PN-1054-001 Spring snap A 16.02 PAG OERLIKON AG...
Page 80
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8630) MOUNTING/DISMANTLING BELOW THE BALANCE WEIGHING FEA- TURE Assembling instruction of the Below the Balance Weighing Feature Take off the weighing pan, loose the screws of the housing's top in order to remove it Loose the yellow plastic screw Place the spring with the guide...
Page 81
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8630) MONTAGE/DEMONTAGE UNTERFLURWÄGUNG Montage der Unterflurwägung Die Waagschale abheben, die Gehäuseverschraubung lösen und das das Gehäuseoberteil abnehmen. Die gelbe Plastikschraube demontieren Die Feder zusammen mit der Führungsbuchse in den Quersteg einlegen Die Aufhängung durch das Gehäuseunterteil stossen und mit dem Splint sichern Die Feder mittels der Stellschraube vorspannen und bis zum Anschlag anziehen...
Page 82
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8630) MONTAGE/DEMONTAGE DU DISPOSITIF POUR LE PESAGE AU-DES- SOUS DE LA BALANCE Montage du dispositif pour le pesage au-dessous de la balance Enlever le plateau, dévisser la vis du boîtier supérieur afin de l'enlever Dévisser la vis jaune en plastique Insérer le ressort avec la douille de guidage...
Page 83
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8631) A 17.01 PAG OERLIKON AG...
Page 84
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8631) Key-No. Part-No. Description F2-156 Spring 350-3034 Guide 350-7088 Suspension (20 kg) PN-1700-013 Split 3,2x12 mm 350-3035 Locking screw (20 kg) 350-3032 Stop screw 350-7087 Eye bolt PN-1054-001 Spring snap A 17.02 PAG OERLIKON AG...
Page 85
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8631) MOUNTING/DISMANTLING BELOW THE BALANCE WEIGHING FEA- TURE Assembling instruction of the Below the Balance Weighing Feature Take off the weighing pan, loose the screws of the housing's top in order to remove it Loose the yellow plastic screw Place the spring with the guide...
Page 86
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8631) MONTAGE/DEMONTAGE UNTERFLURWÄGUNG Montage der Unterflurwägung Die Waagschale abheben, die Gehäuseverschraubung lösen und das das Gehäuseoberteil abnehmen. Die gelbe Plastikschraube demontieren Die Feder zusammen mit der Führungsbuchse in den Quersteg einlegen Die Aufhängung durch das Gehäuseunterteil stossen und mit dem Splint sichern Die Feder mittels der Stellschraube vorspannen und bis zum Anschlag anziehen...
Page 87
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE (350-8631) MONTAGE/DEMONTAGE DU DISPOSITIF POUR LE PESAGE AU-DES- SOUS DE LA BALANCE Montage du dispositif pour le pesage au-dessous de la balance Enlever le plateau, dévisser la vis du boîtier supérieur afin de l'enlever Dévisser la vis jaune en plastique Insérer le ressort avec la douille de guidage...
Page 88
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) DISMANTLING/MOUNTING HOUSING'S TOP SERIES 480/IP 65 Dismantling: Remove the weighing pan Loose the four center-bolts Dismantle the washer and the spring washer Loose the screws of the housing's top and remove it Mounting: Place the housing's top and align it (all 4 membranes need a constant annular gap) Fasten the screws...
Page 89
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) MONTAGE/DEMONTAGE GEHÄUSE SERIE 480/IP 65 Demontage: Waagschale abnehmen Die vier Zentrierbolzen lösen Unterlagscheibe und Federscheibe demontieren Gehäuseverschraubung lösen und Waagenoberteil abnehmen Montage: Waagenoberteil auflegen und ausrichten (gleichmässige Ringspalt aller 4 Membranen) Gehäuseverschraubung anziehen.
Page 90
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) Key-No. Part-No. Description F2-156 Spring 350-3034 Guide 350-7094 Suspension (40 kg) PN-1700-013 Split 3,2 x 12 mm 350-3046 Locking screw (40 kg) 350-3032 Stop screw 350-5031 Eye bolt 350-3043 Disc 300-4014 Membrane 350-3042 350-7093...
Page 91
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) MOUNTING/DISMANTLING BELOW THE BALANCE WEIGHING FEA- TURE Assembling Below the Balance Weighing Feature: Dismantle the balance according to the instructions on page 1 Take the yellow plastic screw away Place the spring with the guide into the crossholder Push the suspension...
Page 92
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) MONTAGE/DEMONTAGE UNTERFLURWÄGUNG IP65 Montage Unterflurwägung: Die Waage gemäss der Anleitung auf Seite 1+2 demontieren Die Gelbe Plastikschraube demontieren Die Feder zusammen mit Führungsbuchse in den Quersteg einlegen Die Aufhängung durch das Gehäuseunterteil stossen und mit dem Splint sichern Die Feder mittels der Stellschraube...
Page 93
SERIES-480 BELOW THE BALANCE WEIGHING FEATURE IP 65 (350-8635) MONTAGE/DEMONTAGE DU DISPOSITIF POUR LE PESAGE AU- SOUS DE LA BALANCE Montage du dispositif pour le pesage par le dessous de la balance: Démonter la balance selon les informaions à la page 1+2 Dévisser la vis jaune en plastique Insérer le ressort avec la douille de guidage...
Page 95
SERIES-480 4 CHANNEL MULTIPLEXER (350-8650) ASSEMBLY INSTRUCTION FOR 4 CHANNEL MULTIPLEXOR Remove the weighing pan , loose the screws of the housing's bottom and lift the housing's top Dismantle the plug from the data output RS 232 Insert the cable and mount the plug togehter with the mask and the screws Plug the print of the analogue output...
Page 96
SERIES-480 4 CHANNEL MULTIPLEXER (350-8650) CONNECTOR MULTIPLEXER PHERIPERALS BALANCE CHANNELS RS 232 OUT RS 232 IN RS 232 IN RS 232 OUT Female Interface-Connector (25-positions, D-submini) Pin assignment RS 232 Out RS 232 In Channel 1 ---> Barcode reader RS 232 Out RS 232 In Channel 2 --->...
HAUPTPRINT (480-7200-010) EPROM-Labeling For the function of a PRECISA balance it is absolutely essential that the software (EPROM) is corresponding with the main board. For this reason the code on the label of the EPROM (the first three figures) has to be the same as the one marked on the label on the main board.
Page 108
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) EPROM-Beschriftung Für die einwandfreie Funktion einer PRECISA-Waage ist es notwendig, dass die Software (EPROM) mit dem Hauptprint korrespondiert. Die Beschriftung des EPROMs (die ersten drei Zeichen) muss gleich der Beschriftung des Hauptprintes sein. Beispiel: "Print Nr."...
Page 109
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) C 01.04 PAG OERLIKON AG...
Page 110
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) C 01.05 PAG OERLIKON AG...
Page 111
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) C 01.06 PAG OERLIKON AG...
Page 112
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) C 01.07 PAG OERLIKON AG...
Page 113
SERIES-480 MAIN BOARD (480-7200-010) HAUPTPRINT (480-7200-010) C 01.08 PAG OERLIKON AG...
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS DISMANTLING INSTRUCTIONS Change DIL-Switch no.1 into OFF-Position (see page D 01.12) Disconnect the plug of the SCS-Selfcalibration-System (optional) Unscrew the 3 screws of the SCS-Selfcalibration-System (M4X16mm) on the bottom (disconnect the acessory-board see pos.S2 on page C 05.01) Detach the SCS-Selfcalibration-System Place the balance in the original position Loose the two screws from the Main-board...
Page 129
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS DISMANTLING INSTRUCTIONS Dismantle the Flexure holder (26) no. 1 (secure it with Tool 10) Dismantle the Flexure holder (26) no. 2 (secure it with Tool 10) Dismantle the Flexure holder (53) no. 3 (secure it with the two Tools 10) Lift Holder (39) carefully and remove Tools 1 and Tools 7 Assemble Tool 3 (with the four Socket head screws) on the Balance arm (16) Bring Chassis (1) in the original positon...
Page 130
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS DISMANTLING INSTRUCTIONS Dismantle the Flexure strap (31)* from the Cross-holder (38) and replace it. Dismantle the two Flexure sheets (27)* from the Balance arm (16) and replace them with the help from Tool 2 (dismantle Tool 3 before and reassemble it after that) * ATTENTION : see position of the flexure sheets/straps on page D 01.08 Just loose the screws of the Sensor mecanism (13) a bit in order to bend it very carefully backwards (ATTENTION : connection to the NTC-Resistor)
Page 131
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS ASSEMBLING INSTRUCTIONS Insert Coil (5), solder the contacts and mount the Cover plate (6) Put Tool 4 in place and adjust to it Cover plate (6) (if necessary loose the four Socket head screws in order to allow a better adjustement) Fasten with the screws carefully the Sensor mechanism (13) Bring Chassis (1) in the vertical position Assemble the Flexure sheets (27) on the Balance arm (16) and then fix with the two screws...
Page 132
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS ASSEMBLING INSTRUCTIONS Remove Tool 3 (ATTENTION : loose first of all the two screws from the Balance arm) Fasten loosely Flexure strap (31) and Plate (32) with the screw on the Cross-holder (38). The round incisions on the Flexure strap has to be placed at the side from the Plate. The marks on the Flexure strap (27) and those on the Flexure sheets (31) have to be located at the same side (see page D 01.08) Insert the Tools 1 and fix them with the Tools 7 and descend after that holder (39) very...
Page 133
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS ASSEMBLING INSTRUCTIONS Remove Tools 7 Fasten loosely from the top the retaining plate (34) (ATTENTION : Centre-incision against the top) Turn Chassis (1) up side down on the top of the centre bolts Fasten loosely the housing's bottom Place balance very carefully on the right small side (Chassis has to be downwards) in order that the Chassis (1) is slipping down inside the housing's bottom Insert and connect the Main-board and fasten it with the two screws...
Page 134
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS POSITION OF THE FLEXURE SHEETS/STRAPS Flexure hoder (26) no. 1 Flexure holder (26) no.2 Flexure holder (53) no. 3 gauge gauge gauge Balance arm (16) Holder (39) D 01.08 PAG OERLIKON AG...
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS SYMMETRY-FINE ADJUSTEMENT To accomplish the Symmetry-fine adjustement you have to plug in the connecting wire from the Service Tool Kit on the main board and messure the voltage with a voltmeter. potentiometer here are the two pins Observe through briefly pressing down* the balance arm (16) and briefly lifting up* the balance arm (16) the received voltage.
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS CORNER-LOAD ADJUSTEMENT SCREW NO. 2 SCREW NO. 1 D 01.10 PAG OERLIKON AG...
Page 137
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS Process for the corner-load adjustement: Check with a test-weight (1/3 of the balance capacity) the deviation between the points A-B and C-D. Adjust first of all he diagonal with the larger deviation. Alter corner-load adjustement by means of the screw [1] und screw [2]. -->...
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS 5. LINEARISATION Connect the Service-Box to the balance Change the Service-Box switch to position 1 Press the key D of the Service-Box in order to enter into the Service-Mode (there is as well access into the Service-Mode by changing DIL-switch no.1 to the OFF-position) -->...
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS 6. CALIBRATION OF THE INTERNAL REFERENCE WEIGHT - The balance must be connected to the power supply for at least 2 hours before the calibrating the internal reference weight - The following description shows the calibration of a standard balance The balance is turned off 1.
Page 141
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS - The calibration cycle is started by pressing the TARA "T" key 3. As soon as this signal appears on the display, the "T" key can be released Display blinks (zero measuring) The weighing pan must be empty Display blinks (waits for weight) 4.
Page 142
SERIES-480 SERVICE - INSTRUCTIONS The calibration of the internal reference weight is concluded The balance is automatically turnd off and on again The balance is ready for the final control The calibration of the internal reference weight can also be carried out with the service box: - Connect the service box to the balance - Put the rotary switch of the service box at position "0"...
7. Switch off Balance 8. Disconnect Service-box 9. Check linearity again Example for a PRECISA balance 12000D: 1. Place a weight of 1/2 capacity on the weighing pan --> O.K. (the linearity was adjusted before) 2. Place a weight of the full capacity on the weighing pan --> O.K. (the linearity was adjusted before) 3.
Page 145
2 x 5000 0.15g 20000 G 20100 g 2 x 10000 10000 30000 G 30100 g 2 x 15000 10000 40000 G 40100 g 2 x 15000 15000 60000 G 62000 g 2 x 30000 20000 Precisa Instruments AG D 01.19...
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG DEMONTAGE ANLEITUNG DIL-Schalter Nr. 1 auf OFF-Position (Service-Mode siehe Seite E 01.12) Stecker der SCS autom. Kalibrierung lösen (Option) Die 3 Schlitz-Schrauben (M4x16mm) der autom. Kalibrierung am Gehäuseunterteil lösen (evtl. Zubehör-Print (siehe Pos. S2 auf Seite C 05.01) entfernen) Autom.
Page 148
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG DEMONTAGE ANLEITUNG Lenker (26) Nr. 1 demontieren (mit Tool 10 sichern) Lenker (26) Nr. 2 demontieren (mit Tool 10 sichern) Lenker (53) Nr. 3 demontieren (2x mit Tool 10 sichern) Winkelträger (39) nach oben ausfahren und danach Tools 1 und Tools 7 entfernen Tool 3 (mittels den 4 Inbus-Schrauben) auf den Waagbalken (16) montieren Chassis (1) waagrecht stellen Die 2 Schrauben der Transportsicherung (21) demontieren...
Page 149
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG DEMONTAGE ANLEITUNG Das Zugband (31)* vom Quersteg (38) abschrauben und ersetzen. Die zwei Biegelager (27)* des Waagbalken (16) abschrauben und mittels Tool 2 ersetzen (dazu Tool 3 vorher entfernen und nacher wieder montieren) * ACHTUNG : Positionen der Markierung siehe Seite E 01.08 Die Schrauben der Lichtschranke (13) lösen, vorsichtig abheben und leicht drehen (ACHTUNG : Lötverbindung zu NTC-Fühler) Die vier Inbus-Schrauben (9) des Magnetdeckels (6) entfernen und Magnet-...
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG MONTAGE ANLEITUNG Tauchspule (5) einlegen, Kontakte anlöten und Magnetdeckel (6) aufsetzen Setze Tool 4 auf und richte den Magnetdeckel (6) danach (allenfalls die vier Inbus-Schrauben (8) der Magnetrohr (4) lösen um eine bessere Ausrichtung zu ermöglichen) Lichtschranke (13) vorsichtig wieder festschrauben Chassis (1) senkrecht aufstehlen Biegelager (27) wieder auf Waagbalken (16) montieren und danach Tool 3 auf Waagbalken...
Page 151
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG MONTAGE ANLEITUNG Chassis (1) senkrecht stellen Tool 3 entfernen (ACHTUNG: Waagbalkenseite zuerst lösen) Zugband (31) und Gewindeplättchen (32) mit der Schraube am Quersteg (38) montieren und leicht anziehen. Die runde Einbuchtung des Zugbandes in Richtung Gewindeplättchen. Die Makierung der zwei Biegelager (27) und des Zugbandes (31) müssen an der gleichen Seite von vorne sichtbar sein (siehe Seite E 01.08) Tools 1 auflegen und mit Tools 7 fixieren und danach Winkelträger (39) über Tools 7 einfahren...
Page 152
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG MONTAGE ANLEITUNG Tools 7 entfernen Trägerblech (34) von oben lose anschrauben (ACHTUNG: Zentrier-Aussparungen nach oben) Die Waage um um 180° drehen und auf die vier Zapfen stellen Den Waageboden montieren und lose anschrauben Die Waage vorsichtig auf die rechte schmale Seite stellen (Chassis-Seite), so dass das Chassis (1) nach unten rutscht.
Page 153
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG BIEGELAGER/ZUGBAND POSITIONEN Lenker (53) Nr. 3 Lenker (26) Nr. 1 Lenker (26) Nr. 2 Lenker-Lehre Lenker-Lehre Lenker-Lehre Waagbalken (16) Winkelträger (39) E 01.08 PAG OERLIKON AG...
Page 154
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG SYMMETRIE-FEINEINSTELLUNG Zur Einstellung der Symmetrie schliessen Sie das Verbindungskabel aus dem Werkzeugset auf die beiden Pins des Hauptprint an und messen Sie die Spannung mit dem Voltmeter. Potentiometer Hier befinden sich die beiden Pins Stellen Sie durch vorsichtiges, kurzes Drücken* auf den Waagbalken (16) bzw. durch vorsichtiges, kurzes Anheben* des Waagebalken (16) die so erhaltenen Spannungswerte fest.
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG ECKENLAST-FEINEINSTELLUNG SCHRAUBE NR. 2 SCHRAUBE NR. 1 E 01.10 PAG OERLIKON AG...
Page 156
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG Vorgehen bei der Eckenlast-Einstellung: Überprüfen Sie mit einem Prüfgewicht (1/3 der Waagenkapazität) die Abweichung zwischen den Punkten A-B und C-D. Die Diagonale mit der gösseren Abweichung sollte zuerst eingestellt werden. Die Eckenlasteinstellung wird mittels Drehen der Schrauben [1] und [2] durchgeführt. -->...
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG 5. LINEARISIERUNG Schliessen Sie die Service-Box an die Waage Drehen Sie den Schalter auf Position Nr. 1 Drücken Sie den Schalter D an der Service-Box um in den Service-Mode zu gelangen (indem man den DIL-Switch no.1 auf OFF-Position wechselt ist auch ein Zugang in den Sevice-Mode möglich) -->...
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG 6. KALIBRIERUNG DES INTERNEN REFERENZ-GEWICHTES - Die Waage muss vor der Kalibrierung des intenen Referenzgewichtes mindestens 2 Stunden am Netz angeschlossen sein - Der folgende Beschreibung zeigt die Kalibrierung einer Standardwaage Die Waage ist ausgeschaltet 1. Die Tasten TARA "T" und "MODE" gemeinsam drücken und niederhalten , "ON/OFF"-Taste kurz drücken, Displayablauf abwarten 2.
Page 160
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG - Durch das Drücken der TARA "T"-Taste wird der Kalibrierzyklus gestartet 3. Sobald diese Anzeige auf dem Display erscheint, kann die "T"-Taste losgelassen werden Display blinkt (Nullpunktmessung) Die Waagschale muss leer sein Display blinkt (wartet auf Gewicht) 4.
Page 161
SERIES-480 SERVICE - ANLEITUNG Die Kalibrierung des internen Referenzgewichtes ist abgeschlossen Die Waage wird automatisch aus- und wieder eingeschaltet Die Waage ist bereit zur Endkontrolle Die Kalibrierung des internen Referenzgewichtes kann auch mit der Servicebox ausgeführt werden: - Schliessen Sie die Servicebox an die Waage an - Stellen Sie den Drehschalter der Servicebox auf Position "0"...
7. Waage ausschalten 8. Service-Box entfernen 9. Linearität nochmals prüfen Beispiel für eine PRECISA-Waage 12000 D: 1. Prüfgewicht mit 1/2 der Kapazität in die Mitte der Waagschale legen --> O.K. (Waage linearisiert) 2. Prüfgewicht mit voller Kapazität in die Mitte der Waagschale legen -->...
Page 164
2 x 5000 0.15g 20100 g 2 x 10000 10000 20000 G 30100 g 2 x 15000 10000 30000 G 40100 g 2 x 15000 15000 40000 G 62000 g 2 x 30000 20000 60000 G Precisa Instruments AG E 01.19...
Need help?
Do you have a question about the 480 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers