Download Print this page
Sony DVP-PQ2 Manual De Instrucciones
Sony DVP-PQ2 Manual De Instrucciones

Sony DVP-PQ2 Manual De Instrucciones

Cd/dvd player
Hide thumbs Also See for DVP-PQ2:

Advertisement

3-082-603-52(1)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.
Conexión del
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el
reproductor
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación sólo debe cambiarse en un
centro de servicio técnico cualificado.
Reproducción
PRECAUCIONES
de discos
• El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el
DVD/CD DE VÍDEO/CD/MP3
haz láser utilizado en este reproductor de CD/
DVD es perjudicial para los ojos, no intente
desmontar la carcasa.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
Uso del mando
especializado.
a distancia
• PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
ALEATORIA/REPETIR/AUDIO/
HAGA COINCIDIR LA PATA MÁS ANCHA DE
ÁNGULO/SUBTÍTULO/TVS
LA CLAVIJA CON EL ENCHUFE
(envolvente)
CORRESPONDIENTE E INTRODUZCA LA
CLAVIJA COMPLETAMENTE.
Valores y
PRECAUCIONES
ajustes
• La placa de características se encuentra en la base
del reproductor.
• Para evitar el riesgo de incendios o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo jarrones.
Reproducción de pistas de
audio MP3 de una lista
Para los clientes en los EE.UU.
Información para el propietario
Discos reproducibles y
El modelo y los números de serie se encuentran en la
CD/DVD Player
términos especiales
base del reproductor. Registre el número de serie en
el espacio provisto a continuación. Refiérase a ellos
cuando llame al proveedor Sony con relación a este
Limitación de la
producto.
Manual de instrucciones
reproducción
Modelo Nº DVP-PQ2
Uso de la página de diseño
Nº de serie ___________________
Se advierte que cualquier cambio o modificación que
no se apruebe de modo explícito en este manual
Conexión de otros
podría anular su autorización para utilizar este
componentes
equipo.
DVP-PQ2
Precauciones
Solución de problemas
© 2003 Sony Corporation
Conexión de
Para obtener mejor sonido
otros
Puede conectar el reproductor a un amplificador y altavoces para disfrutar de un
componentes
mejor sonido. Consulte los siguientes diagramas relativos para realizar la conexión
a un amplificador.
– Un amplificador estéreo: Utilice un cable de audio estéreo.
– Un amplificador de AV con DTS, Dolby Digital, o decodificador de audio MPEG:
Utilice cable digital coaxial*. Puede disfrutar del sonido de audio DTS del DVD,
Dolby Digital, o MPEG.
– Un amplificador de AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic): Utilice
Para obtener mejores imágenes
un cable de audio estéreo o un cable digital coaxial*. Puede disfrutar del sonido
Dolby Surround del DVD.
Si el televisor* tiene una toma de entrada S VIDEO (S VÍDEO), conecte el
* Si conecta un cable digital coaxial, no puede usar la función TVS de este reproductor.
reproductor al televisor mediante cable de S VIDEO para obtener
Antes de poner en funcionamiento el reproductor, ajuste los parámetros
imágenes de mejor calidad.
("SALIDA DIGITAL"/"DOLBY DIGITAL"/"DTS"/"MPEG") según los
* También puede utilizar monitores y proyectores.
componentes conectados (ejemplo: amplificador). Para obtener más información,
consulte la sección "Valores y ajustes" del Lado azul de este manual.
Conexión al televisor mediante un cable S VIDEO
Conexión de un amplificador mediante un cable de
Televisor
Reproductor
audio estéreo
Cable S VIDEO
I N P U T
A S-VIDEO OUT
A entrada de vídeo
(no suministrado) A entrada de S
(SALIDA DE S VÍDEO)
VIDEO
Cable de audio/vídeo
S V I D E O
(suministrado)
A AUDIO OUT L/R
Reproductor
VIDEO OUT
Blanco
Blanco
A VIDEO OUT
Amarillo
(R)
A entrada
L ( B l a n c o )
de audio
VIDEO OUT
A U D I O
Blanco
(L)
A entrada
R ( R o j o )
(R)
de audio
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Rojo
Cable de audio/
vídeo
(L)
Rojo
Cable de audio
(suministrado)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Rojo
estéreo
(no suministrado)
A AUDIO OUT L/R
Conexión de cascos o auriculares
Conexión de un amplificador mediante un cable
Conecte los cascos o auriculares a la toma i (fonográfica) y ajuste el
digital coaxial
control
(volumen).
A entrada de vídeo
Control
(volumen)
Reproductor
Cable de
audio/vídeo
A la toma i (fonográfica)
A VIDEO OUT
(suministrado)
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Cascos o auriculares
A entrada digital
L
Amarillo
(suministrados)
coaxial
R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Cable de conexión
DIGITAL OUT(COAXIAL)
digital coaxial
A DIGITAL OUT (COAXIAL)
(no suministrado)
(SALIDA DIGITAL (COAXIAL))
Nota
Si utiliza la toma DIGITAL OUT (COAXIAL) para escuchar señales de audio
MPEG y ajusta "MPEG" en "MPEG" en "AJUSTE DE AUDIO", los altavoces no
emitirán ningún sonido al seleccionar uno de los modos TVS.
Para los clientes en Europa
Nota
Este equipo se ha probado y cumple con las
restricciones de los aparatos digitales de clase B, de
acuerdo con la sección 15 del reglamento de FCC.
Estas restricciones se han diseñado para
proporcionar protección contra interferencias nocivas
en instalaciones domésticas. Este equipo genera,
Este aparato está clasificado como producto LÁSER
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
DE CLASE 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones,
se encuentra en la base del reproductor.
puede provocar interferencias en las
Aviso para los clientes del Reino Unido y de
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
la república de Irlanda
que no se produzcan interferencias en una
Para su seguridad y conveniencia, un enchufe
instalación determinada. Si el equipo produce
moldeado que cumpla con la disposición BS1363 es
interferencias en la recepción de radio y televisión
adecuado para este equipo. En caso de que sea
que se pueden determinar conectando y
preciso reemplazar el fusible del enchufe, debe
desconectado el equipo, el usuario debería intentar
utilizarse un fusible de 5 AMP aprobado por ASTA o
corregir la interferencia mediante una o varias de las
BSI para BS1362 (es decir, que contenga la marca
siguientes medidas:
o
). Si el enchufe suministrado con este equipo
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
tiene la cubierta del fusible extraíble, asegúrese de
– Aumentar la separación entre el equipo y el
colocarla después de haber cambiado el fusible. No
receptor.
utilice nunca el enchufe sin la cubierta del fusible. Si
– Conectar el equipo a una toma o a un circuito
pierde esta cubierta, póngase en contacto con el
distinto al que está conectado el receptor.
centro de servicio técnico de Sony más cercano.
– Ponerse en contacto con el proveedor o con un
técnico con experiencia en radio y televisión para
obtener asistencia.
Acerca de este manual
Para clientes de los EE.UU. y Canadá
Gracias por adquirir este reproductor de CD/DVD
de Sony. Antes de utilizar este reproductor, lea este
manual atentamente y consérvelo para consultarlo en
el futuro. En este manual, la información básica sobre
conexión, funcionamiento y ajustes aparece en la
parte posterior (Lado azul). La información avanzada
sobre la conexión y los ajustes, y la información
adicional se presentan en este lado (Lado marrón).
Este símbolo tiene por objeto advertir al
usuario de la presencia de "voltaje
peligroso" desprovisto de aislamiento en
el interior del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para presentar
un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo tiene por objeto advertir al
usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este aparato.
reproductor puede no funcionar correctamente. En
este caso, extraiga el disco y deje el reproductor
Precauciones
encendido durante una media hora hasta que la
humedad se evapore.
• No toque el disco si aún está girando cuando abre la tapa.
• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los
discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
Cascos o auriculares
Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los cascos o auriculares a un volumen
alto. Los expertos en audición desaconsejan su uso
En la base del reproductor se indican los requisitos
durante un período de tiempo prolongado con el
de alimentación, el consumo eléctrico y el código de
volumen alto. Si oye un pitido en los oídos, baje el
región. Compruebe que la tensión de funcionamiento
del reproductor coincida con la del suministro
volumen o deje de usarlos.
eléctrico local.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le
Código de región
permitirá escuchar sonidos externos y ser respetuoso
X
DVP-XXXX
con la gente que le rodea.
Requisitos de alimentación y
00V 00Hz
00W
NO.
consumo eléctrico
0-000-000-00
Limpieza
Seguridad
Limpie el exterior, el panel y los controles con un
• Precaución - El uso de instrumentos ópticos con
paño suave ligeramente humedecido en una solución
este producto aumenta el riesgo de daños oculares.
de detergente poco concentrada. No utilice ningún
• Si se introducen objetos sólidos o líquidos en el
tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado,
Televisor
reproductor, desenchúfelo y hágalo revisar por
ni disolvente, como por ejemplo alcohol o bencina.
personal especializado antes de usarlo
I N P U T
Limpieza de los discos
nuevamente.
No utilice un disco limpiador de los que están
V I D E O
disponibles en el mercado. Podría causar anomalías
Fuentes de alimentación
Amarillo
en el funcionamiento.
• El reproductor no estará desconectado de la red
eléctrica mientras esté conectado a la toma mural,
I N P U T
AVISO IMPORTANTE
aunque lo haya apagado.
L ( B l a n c o )
Precaución: Este reproductor es capaz de mantener
• Cuando no vaya a utilizarlo durante mucho
indefinidamente en la pantalla del televisor
A U D I O
tiempo, desconéctelo de la toma mural. Para
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.
R ( R o j o )
desconectar el cable de corriente, tire del enchufe,
Si dichas imágenes o indicaciones permanecen fijas
nunca del cable.
en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla
Rojo
Amplificador
del televisor podría dañarse permanentemente.
Ubicación
Los televisores de panel de pantalla de plasma y de
• No instale el reproductor en posición inclinada.
proyección son especialmente sensibles.
Está diseñado para utilizarse sólo en posición
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
horizontal.
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación
problema relacionado con el reproductor, póngase en
Televisor
adecuada, para evitar el recalentamiento interno.
contacto con el proveedor Sony más próximo.
I N P U T
• No lo coloque sobre una superficie blanda, como
Notas acerca de los discos
una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
V I D E O
• Para mantener limpio el disco, sujételo por los
ventilación.
bordes. No toque la superficie.
Amarillo
• No lo coloque cerca de fuentes de calor, ni en
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni
excesivo o golpes mecánicos.
DIGITAL IN
los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar
COAXIAL
• Mantenga el reproductor y los discos lejos de
directa, ya que puede producirse un considerable
equipos con imanes potentes, como hornos
aumento de temperatura en su interior.
Amplificador
microondas o altavoces grandes.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Límpielo con un paño. Hágalo desde el centro
Utilización
hacia los bordes.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
• No utilice disolventes como bencina, diluyente,
frío a uno cálido, o lo instala en una sala muy
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
húmeda, es posible que se condense humedad en
antiestáticos para discos de vinilo.
las lentes de su interior. Si esto ocurre, el
Comprender los términos
del dispositivo de grabación. Observe que los
Discos
discos de formato PacketWrite no se pueden
especiales
reproducir.
reproducibles
• Discos de música codificados mediante
Dolby* Digital
y términos
tecnologías de protección de los derechos de
Tecnología digital de compresión de audio
autor
desarrollada por Dolby Laboratories. Respeta el
especiales
Este producto se ha diseñado para reproducir
modo envolvente de 5.1 canales.
discos que cumplen con el estándar Compact Disc
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
(CD). Recientemente, algunas compañías
Dolby Laboratories.
discográficas comercializan discos de música
Identificación de los discos
DTS*
codificados mediante tecnologías de protección de
Tecnología digital de compresión de audio
derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos
Discos reproducibles
desarrollada por Digital Theater Systems. Respeta el
discos, algunos no cumplen con el estándar CD,
modo envolvente de 5.1 canales.
VÍDEO DE DVD:
CD de música:
por lo que no podrán reproducirse mediante este
* "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales de Digital
producto.
Theater Systems, Inc.
CD de vídeo:
Dolby Surround (Pro Logic)
Más datos sobre los DVD
El logotipo "DVD VIDEO" es una marca comercial.
Tecnología de procesamiento de señal de audio
reproducibles
Discos no reproducibles
desarrollada por Dolby Laboratories para el modo
• CD-R/CD-RW/CD-ROM (incluidos los CD de
envolvente.
Código de región
fotografías), excepto los discos grabados con
El reproductor posee un código de región impreso en
MP3
formato de CD de música o vídeo.
la base (consulte la sección "Precauciones" para
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar
• Secciones de datos en CD-EXTRA
definido por ISO/MPEG que comprime datos de
conocer la posición específica) y puede reproducir
• Capa HD (alta densidad) de los CD Super Audio
audio. Este reproductor se adecua a una frecuencia
únicamente los DVD que tienen códigos de región
• DVD-ROM, discos DVD Audio, DVD-RW (modo
de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz.
idénticos o la marca
.
ALL
VR)
Copyright
MPEG
• DVD con códigos regionales que no pueden
Nombre de un comité que genera normas
Este producto incorpora tecnología de protección de
reproducirse en este reproductor.
internacionales para el sistema de compresión digital
derechos de autor (copyright) amparada por
• Discos con formas irregulares, como aquéllos con
de vídeo y audio. También la norma autorizada por
reivindicaciones de ciertas patentes de EE.UU., otros
forma de corazón o estrella.
derechos de propiedad intelectual de Macrovision
el comité. MPEG1 respeta el estéreo hasta 2 canales.
• Discos con adhesivos o cola en la superficie.
Corporation y otros propietarios. El uso de dicha
MPEG2, utilizado en DVD, se adecua al sonido
Para los modelos estadounidenses/canadienses:
tecnología debe contar con la autorización de
envolvente de hasta 7.1 canales.
• Un disco grabado en un sistema de color que no
Macrovision Corporation y es únicamente para uso
sea NTSC.
doméstico y otros usos de visualización limitados, a
Para los modelos europeos:
menos que Macrovision Corporation autorice lo
• Un disco grabado en sistema de color NTSC
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el
cuando se conecta a un televisor PAL.
desmontaje de la unidad.
• Un disco grabado en sistema de color PAL cuando
se conecta a un televisor NTSC.
Más información sobre los CD DE
DATOS reproducibles
Notas
Formatos
• Notas acerca de DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R o CD-R/CD-RW
Se pueden reproducir pistas de audio MP3 grabadas
Algunos discos DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
en CD-R/CD-RW/CD-ROM según los formatos
DVD+R o CD-R/CD-RW no pueden reproducirse
nivel1/nivel2/Joliet de la norma ISO9660*.
en este reproductor debido a la calidad de la
También puede reproducir discos con pistas de audio
MP3 grabadas en formato de sesiones múltiples (un
grabación, el estado físico del disco, las
formato en que se añaden datos al disco) sólo si se
características del dispositivo de grabación o las
características del software de creación.
graba una pista de audio MP3 en la primera sesión.
* Un formato de archivo lógico para CD-ROM formalizado por
El disco no se podrá reproducir si no se ha
la Organización Internacional de Estandarización (ISO).
finalizado correctamente. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
Audio
Funcionamiento
Solución de
problemas
No se oye el sonido.
El mando a distancia no funciona.
1
1
Controle que el reproductor esté bien
Elimine los obstáculos que haya entre el
conectado.
mando a distancia y el reproductor.
1
1
Verifique si el cable de conexión del audio
Utilice el mando a distancia cerca del
está dañado.
reproductor.
1
1
Controle que el reproductor esté bien
Diríjalo al sensor remoto del reproductor.
conectado al amplificador.
1
Cambie todas las pilas del mando a
Si le surge cualquiera de las siguientes
1
Cambie el ajuste de entrada de audio del
distancia por pilas nuevas.
dificultades mientras emplea el reproductor,
amplificador, para poder oír el sonido del
utilice esta guía de solución de problemas para
El disco no se reproduce.
reproductor.
1
resolver el problema. Si el problema persiste,
Cierre la tapa del reproductor hasta que
1
El reproductor está en pausa, Reproducción
quede fijada.
consulte el distribuidor Sony más cercano.
a cámara lenta, o modo de escaneo.
1
Coloque el disco en la bandeja con el lado
1
Si no se emite sonido de la toma DIGITAL
Alimentación
grabado hacia abajo, y presione el centro
OUT (COAXIAL), verifique la configuración
hasta que quede bloqueado en su posición.
de audio. (Consulte "Valores y ajustes" del
No se enciende el reproductor.
1
El tipo de disco no es compatible con el
Lado azul.)
1
reproductor.
Conecte bien el cable de alimentación.
1
Pulse varias veces AUDIO y seleccione
1
1
Cierre la tapa del reproductor hasta que
Se ha condensado humedad dentro del
"ESTÉREO" para reproducir pistas de
oiga un clic.
reproductor. (Consulte la sección
sonido DTS de un CD.
"Precauciones" para obtener más
Se oye un sonido fuerte.
Pantalla
información.)
1
Al reproducir un CD con pistas de sonido
El reproductor no comienza a reproducir
La imagen no aparece.
DTS, se oirá ruido a través de las tomas
desde el principio del disco.
AUDIO OUT L/R.
La imagen está distorsionada.
1
El reproductor está en modo de
1
Controle que el reproductor esté bien
El volumen es bajo.
reproducción Repetida, Aleatoria o
conectado.
1
Seleccione "SI" para "AUDIO ATT" en la
Reanudación de reproducción. Para volver
1
Verifique si el cable de conexión está
configuración del audio. (Consulte "Valores
al modo de reproducción normal, pulse
dañado.
y ajustes" del Lado azul.)
CLEAR o x dos veces.
1
Controle la conexión y cambie la entrada de
1
Si está reproduciendo un Super VCD que
La reproducción se detiene
vídeo del televisor, para que la imagen
no contiene una segunda pista de audio, no
automáticamente.
enviada por el reproductor aparezca en la
sale ningún sonido al seleccionar "2:
1
pantalla del televisor.
Un disco con señal de pausa automática
ESTEREO," "2: 1/I," o "2: 2/D" pulsando
1
Si la señal de vídeo del reproductor de
deja de reproducirse en esa señal.
varias veces AUDIO.
DVD se envía al televisor a través de una
No es posible realizar algunas funciones,
Los cascos o auriculares no emiten ningún
videograbadora, la señal de protección
como la detención, búsqueda,
sonido o el sonido es muy bajo.
contra copias de algunos programas de
reproducción a cámara lenta, repetida o
1
DVD podría afectar la calidad de la imagen.
Inserte la clavija de los cascos o auriculares
aleatoria.
Si aún tiene problemas después de conectar
con firmeza en la toma i.
1
1
el reproductor directamente al televisor,
Algunos discos no permiten la utilización
SAjuste el control
(volumen).
de estas funciones.
conéctelo a la entrada S VIDEO del
televisor, si es que tiene.
La imagen no llena la pantalla aún
después de ajustar el "TIPO TV" en
"AJUSTE PERSONALIZADO".
1
La relación de aspecto en el DVD es fija.
7
Pulse ENTER.
Lista de códigos de área
8
Limitación de
Seleccione el nivel de limitación (ejemplo
"4:PG13") con V/v, y pulse ENTER.
Estándar
la
La limitación del usuario se vuelve más estricta
Alemania
reproducción
cuando el número es inferior.
Argentina
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O.
Australia
Para apagar la pantalla
Austria
Pulse DISPLAY.
Puede definir una contraseña y elegir un nivel de
Bélgica
Para cambiar la contraseña
limitación de la reproducción de los DVD mediante
Brasil
Una vez completado el paso 4 de "Ajuste del
la función de limitación de la reproducción. Las
nivel de limitación de la reproducción"
Canadá
escenas limitadas por esta función pueden
seleccione "CAMBIAR CONTRASEÑA c" con
bloquearse o reemplazarse por otras.
Chile
V/v, y pulse ENTER. Introduzca la contraseña
Ajuste del nivel de limitación de la
China
de 4 dígitos con B/V/v/b y pulse ENTER.
reproducción
Aparece la pantalla de cambio de la contraseña.
Corea
Introduzca una nueva contraseña y pulse
1
Dinamarca
Pulse DISPLAY repetidamente en el modo
ENTER. Para confirmar la contraseña, vuelva a
de parada para mostrar la pantalla de
España
introducir la nueva y pulse ENTER.
ajustes.
Filipinas
2
Seleccione "AJUSTE DE PANTALLA"
Reproducción de discos con
mediante V/v, y pulse ENTER.
Finlandia
limitaciones de reproducción
3
Seleccione "REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
Francia
c" mediante V/v, y pulse ENTER.
1
Coloque el disco en la bandeja y cierre la
Holanda
4
Introduzca una contraseña de 4 dígitos y
tapa hasta que quede fijada. Luego pulse
pulse ENTER.
H.
India
Seleccione los números mediante V/v. Pulse
Aparece la pantalla de introducción de su
Indonesia
bpara avanzar al siguiente dígito. Al introducir
contraseña.
2
Italia
una contraseña por primera vez, repita este
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con
paso otra vez para confirmar la contraseña
B/V/v/b y pulse ENTER.
Japón
introducida.
Comenzará la reproducción.
Malasia
<Pantalla del televisor>
Para cancelar la limitación de reproducción
México
Seleccione "NO" en "NIVEL" en el paso 8 de
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
Noruega
"Ajuste del nivel de limitación de la
I n t r o d u z c a c o n t r a s e ñ a y p u l s e
ENTER
.
reproducción".
Nueva Zelanda
Si no recuerda la contraseña
Pakistán
Abra la tapa y complete los pasos 1-3 de
Portugal
Introduzca el número empezando desde
"Ajuste del nivel de limitación de la
aquí.
Rusia
5
reproducción". Introduzca el número de 6
Seleccione "ESTANDAR" mediante V/v, y
dígitos "199703" en el paso 4 y pulse ENTER.
pulse ENTER.
Singapur
6
Tras introducir una nueva contraseña y pulsar
Seleccione un área como parámetro del
Suecia
ENTER, repita todo el procedimiento desde el
nivel de limitación de la reproducción
Suiza
(ejemplo: "EE.UU.") mediante V/v, y pulse
paso 1 de la sección "Reproducción de discos
ENTER.
con limitaciones de reproducción".
Tailandia
Al seleccionar "OTROS c", mediante B/V/v/
Reino Unido
b seleccione e introduzca un número de código
de la lista de códigos de área que aparece al
final de esta sección.
No es posible cambiar el idioma del audio
Especificaciones
Lista de códigos de idiomas
o el ángulo.
Imposible cambiar el idioma de los
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Sistema
subtítulos o cancelarlos.
1
Láser: Láser semiconductor
En vez de pulsar AUDIO, ANGLE, o
Código Idioma
Sistema de formato de señales:
SUBTITLE, pulse MENU para ver el menú
1027
Afar
Modelos estadounidenses/canadienses:
del DVD y, a continuación, seleccione la
NTSC
1028
Abkhazian
opción deseada B/V/v/b y ENTER.
Modelos europeos: PAL/NTSC
1
1032
Afrikaans
En el DVD no hay pistas grabadas en varios
Salidas
1039
Amharic
idiomas, subtítulos ni distintos ángulos.
1
(Nombre de la toma: Tipo de toma/Nivel de
1044
Arabic
No hay otros ángulos grabados para la
salida/Impedancia de carga)
escena que está mirando.
1045
Assamese
AUDIO OUT L/R: Toma fonográfica/2Vrms/10k
1
1051
Aymara
Ese DVD no permite cambiar idioma,
DIGITAL OUT (COAXIAL): Toma fonográfica/
ángulo ni subtítulos.
1052
Azerbaijani
0,5Vp-p/75
1053
Bashkir
El reproductor no funciona correctamente.
VIDEO OUT: Toma fonográfica/1,0Vp-p/75
1057
Byelorussian
1
S-VIDEO OUT: Mini DIN de 4 patillas/
La electricidad estática y otros elementos
1059
Bulgarian
Y: 1,0Vp-p, C: 0,3Vp-p (PAL),
pueden afectar el funcionamiento del
0,286Vp-p (NTSC)/75
1060
Bihari
reproductor.
Cascos o auriculares:
1061
Bislama
Desconecte el cable de alimentación y
Minitoma estéreo/9 mW + 9 mW/32
vuelva a conectarlo.
1066
Bengali;
Generales
Bangla
Mensajes de error
1067
Tibetan
Requisitos de alimentación:
Modelos estadounidenses/canadienses:
1070
Breton
Aparece en pantalla un número de
120V CA, 60Hz
1079
Catalan
servicio de cinco caracteres (combinación
Modelos europeos:
1093
Corsican
220-240V CA, 50/60Hz
de una letra y dígitos (ejemplo:
1097
Czech
Consumo eléctrico: 9W
"E:61:10")).
1103
Welsh
Dimensiones (aprox.): 190 147 235mm (an/al/prf)
1
Cuando los primeros 3 dígitos son "C13":
1105
Danish
Masa (aprox.): 1,3kg
Límpielo con un paño.
1109
German
Temperatura de funcionamiento:
1
Cuando los primeros 3 dígitos son "C31":
5°C a 35°C
1130
Bhutani
Coloque el disco correctamente en la
Humedad de funcionamiento: 25-80%
1142
Greek
bandeja.
Accesorios suministrados
1144
English
1
Cuando los dígitos comienzan con "E":
Manual de instrucciones (1)
1145
Esperanto
Consulte con su proveedor Sony más
Cable de audio/vídeo (1)
1149
Spanish
cercano.
Mando a distancia (1)
1150
Estonian
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
1151
Basque
Adaptador EURO AV
1157
Persian
(sólo para los modelos europeos) (1)
1165
Finnish
Página de diseño
1166
Fiji
1171
Faroese
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
1174
French
cambios sin previo aviso.
1181
Frisian
Uso de la
Código
página de
2109
diseño
2044
2047
2046
2057
Puede abrir la cubierta transparente redonda
que está en la tapa de este reproductor y
2070
cambiar la "hoja de diseño" que se incluye por
2079
sus fotografías o imágenes favoritas.
1
2090
Presione ZPUSH (empujar) para abrir la
tapa del reproductor.
2092
2
En la parte posterior de la tapa, deslice a
2304
la vez los botones de bloqueo hacia el
centro (1) tal y como se indica en la
2115
ilustración y libere los ganchos (2). La
2149
parte frontal del aro saltará (
).
2424
2165
2174
2376
2248
2238
3
2254
Baje la tapa y retire el aro. A continuación,
retire la cubierta transparente.
2276
4
Coloque una hoja de diseño en la tapa.
2363
Vuelva a colocar la cubierta transparente
alineando el orificio superior y los dos
2362
inferiores con la tapa.
2379
5
Haga coincidir las dos lengüetas
superiores de la tapa con las ranuras del
2390
aro (1). Inserte las dos lengüetas
2427
inferiores del aro en las ranuras de la tapa
(2) hasta que hagan "clic".
2436
2489
2501
2499
Página de
2086
diseño
2528
2184
Sugerencia
Alinee las marcas de la cubierta transparente con
las del aro cuando los cambie.
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1183
Irish
1349
Macedonian
1509
Somali
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1511
Albanian
1194
Galician
1352
Mongolian
1512
Serbian
1196
Guarani
1353
Moldavian
1513
Siswati
1203
Gujarati
1356
Marathi
1514
Sesotho
1209
Hausa
1357
Malay
1515
Sundanese
1217
Hindi
1358
Maltese
1516
Swedish
1226
Croatian
1363
Burmese
1517
Swahili
1229
Hungarian
1365
Nauru
1521
Tamil
1233
Armenian
1369
Nepali
1525
Telugu
1235
Interlingua
1376
Dutch
1527
Tajik
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1528
Thai
1245
Inupiak
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1248
Indonesian
1403
(Afan)Oromo
1531
Turkmen
1253
Icelandic
1408
Oriya
1532
Tagalog
1254
Italian
1417
Punjabi
1534
Setswana
1257
Hebrew
1428
Polish
1535
Tonga
1261
Japanese
1435
Pashto;
1538
Turkish
Pushto
1269
Yiddish
1539
Tsonga
1436
Portuguese
1283
Javanese
1540
Tatar
1463
Quechua
1287
Georgian
1543
Twi
1481
Rhaeto-
1297
Kazakh
1557
Ukrainian
Romance
1298
Greenlandic
1564
Urdu
1482
Kirundi
1299
Cambodian
1572
Uzbek
1483
Romanian
1300
Kannada
1581
Vietnamese
1489
Russian
1301
Korean
1587
Volapük
1491
Kinyarwanda
1305
Kashmiri
1613
Wolof
1495
Sanskrit
1307
Kurdish
1632
Xhosa
1498
Sindhi
1311
Kirghiz
1665
Yoruba
1501
Sangho
1313
Latin
1684
Chinese
1502
Serbo-
1326
Lingala
1697
Zulu
Croatian
1327
Laothian
1503
Singhalese
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1334
Latvian;
1703
No especificado
1506
Slovenian
Lettish
1507
Samoan
1345
Malagasy
1508
Shona
1347
Maori

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DVP-PQ2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony DVP-PQ2

  • Page 1 El modelo y los números de serie se encuentran en la CD/DVD Player términos especiales base del reproductor. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. Refiérase a ellos cuando llame al proveedor Sony con relación a este Limitación de la producto. Manual de instrucciones reproducción Modelo Nº...
  • Page 2 Funcionamiento del mando a Selección de una pista de audio televisor (solamente para distancia Pulse ?/1. productos Sony) Si no se pulsa ningún botón durante 10 • Diríjalo al sensor remoto . Si no responde, minutos, se activa el salva pantalla. Para volver acérquelo al sensor remoto...