Download Print this page

Advertisement

Digital Still Camera
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MVC-FD7
MVC-FD5
MVC-FD7
©1997 by Sony Corporation
3-860-624-15 (1)
EN
F
ES

Advertisement

Table Of Contents

   Also See for Sony Mavica MVC-FD5

   Summary of Contents for Sony Mavica MVC-FD5

  • Page 1

    Digital Still Camera Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones MVC-FD7 MVC-FD5 MVC-FD7 ©1997 by Sony Corporation 3-860-624-15 (1)

  • Page 2: Operating Instructions

    Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC- Serial No.

  • Page 3

    DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.

  • Page 4

    Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. • IBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation of the U.S.A.

  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Be sure to read before using your camera 6 Before using your camera 7 Getting started Preparation 9 Step 1: Charging the battery pack 10 Step 2: Installing the battery pack 11 Step 3: Setting the date and time 13 Basic operations Recording images 16 The indicators during recording 19...

  • Page 6: Be Sure To Read Before Using Your Camera

    * “InfoLITHIUM” battery pack The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible equipment about its battery consumption. ”InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. 6-EN Battery charger (1) NP-F530 battery pack (1)

  • Page 7: Before Using Your Camera

    Before using your camera This digital still camera uses a floppy disk as media. Use the following floppy disk type. • Size: 3.5 inch • Type: • Capacity: 1.44 MB • Format: MS-DOS format (512 bytes When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.

  • Page 8

    ÷ Before using your camera •The instructions in this manual are for the two models listed below. Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camera. •The MVC-FD7 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations.

  • Page 9: Preparation

    Preparation What you need Digital Still Camera (MVC-FD7) Floppy disk (not supplied) 3.5 inch, 2HD (1.44 MB) Preparation outlines The clock is not set at the factory. Be sure to set the clock before using your camera. Charge the battery pack. (p. 10) Install the battery pack.

  • Page 10: Step 1: Charging The Battery Pack

    Step 1: Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger. Battery pack Connect the power cord to a wall outlet. Insert the battery pack in the direction of the $ mark.

  • Page 11: Step 2: Installing The Battery Pack

    Step 2: Installing the battery pack (base) While sliding OPEN (BATT) in the direction of the arrow, open the battery cover. Insert the battery pack with the $ mark facing toward the battery compartment. Close the cover until it clicks. To remove the battery pack Open the battery cover.

  • Page 12

    ÷ Step 2: Installing the battery pack Battery life/No. of images that can be recorded/ played back MVC-FD5 Continuous recording Unusing the flash* Using the flash** Continuous playing*** MVC-FD7 Continuous recording Unusing the flash* Using the flash** Continuous playing*** Approximate battery life and No. of images that can be recorded/played back under the temperature of 77°F (25°C) using NP-F530.

  • Page 13: Step 3: Setting The Date And Time

    Step 3: Setting the date and time Function of the control button You can select an item in the menu which appears on the LCD screen by pressing the upper, lower, left or right side of the control button. When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow.

  • Page 14

    ÷ Step 3: Setting the date and time Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it. Select “CLOCK SET” with the control button, then press it.

  • Page 15

    Select the date and time with the control button, then press it. The item to be changed is indicated with 4/$. Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, then press it to enter the number.

  • Page 16: Recording Images

    Recording images 3.5 inch, 2 HD (1.44 MB), MS-DOS format floppy disk is necessary for recording. Macro switch (MVC-FD5 only) Remove the lens cap. (MVC-FD7 only) Slide POWER down to turn on the power. Set PLAY/CAMERA to CAMERA. The image captured by the lens and “NO DISK” appear on the LCD screen.

  • Page 17

    Insert the floppy disk until it clicks. Before inserting, check that the write protect tab set to the recordable position. Close the cover. The image appears on the LCD screen. Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator (auto exposure), AWB (auto white balance) and AF (auto focus: MVC-FD7 only) are frozen.

  • Page 18

    ÷ Recording images The number of images you can record on a floppy disk The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select and subject complexity. STANDARD about 30 – 40 images FINE about 15 –...

  • Page 19: The Indicators During Recording

    The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. Flash indicator Manual focusing (MVC-FD7 only) Program AE indicator (MVC-FD7 only)/Macro shooting indicator (MVC-FD5 only) Exposure/Zoom indicator* (MVC-FD7 only) Picture effect indicator (MVC-FD7 only) LCD brightness indicator* Adjusting the exposure button MENU button...

  • Page 20: Adjusting The Brightness Of The Lcd Screen

    ÷ Recording images Adjusting the brightness of the LCD screen Use the BRIGHT +/– button. Flash/Zoom/Self-timer Zoom (MVC-FD7) “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) FLASH CHARGE lamp Flash Press FLASH. When the blinking FLASH CHARGE lamp lights up, you can shoot images using the flash.

  • Page 21: Adjusting The Exposure

    Adjusting the exposure Select “+EV” or “–EV” with the control button, then press it to select the desired value. To raise the exposure value (brighten the picture): +EV To lower the exposure value (darken the picture): –EV • The EV (exposure value) can be adjusted –1.5EV to +1.5EV. •...

  • Page 22: Watching Images On The Lcd Screen

    Watching images on the LCD screen ACCESS lamp Slide POWER down to turn on the power. Slide OPEN in the direction of the arrow and open the floppy disk cover. Insert the floppy disk until it clicks, then close the cover. Set PLAY/CAMERA to PLAY.

  • Page 23: The Indicators During Playback

    Note When the ACCESS lamp is flashing, never shake or strike the unit. As well do not open the floppy disk cover, turn the power off or remove the battery pack. The indicators during playback 11/11 MVC-011S 1997 7 4 12:30PM MENU INDEX...

  • Page 24: Playing Back 6 Recorded Images At A Time (index Screen)

    ÷ Watching images on the LCD screen Playing back 6 recorded images at a time (INDEX screen) Select “INDEX” with the control button, then press The ” mark appears on the image that is displayed before changing to INDEX screen mode. 11/11 MVC-011S 1997 7 4...

  • Page 25: Protecting Images

    Protecting images To prevent accidental erasure, you can protect the image. In SINGLE screen mode Display the image you want to protect. Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “...

  • Page 26

    ÷ Watching images on the LCD screen To cancel protection of the image Select “OFF” in step 4 with the control button, then press it. Note When you format the disk, the contents of the whole disk, including the protected image data, are erased. In INDEX screen mode—Protecting all or selected images Select “INDEX”...

  • Page 27

    Protecting all the images 1 Select “ALL” with the control button, then press 2 Select “OK” with the control button, then press The screen returns to the index screen. When you cancel the menu screen, H appears on the upper left side of all the images.

  • Page 28: Deleting Images

    ÷ Watching images on the LCD screen To cancel protection of the image in INDEX screen mode Follow the procedures of “Protecting selected images”. In step 2, select the images you want to cancel protection with the control button, then press it. The “H”...

  • Page 29

    Select “DELETE” with the control button, then press it. CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN Select “OK” with the control button, then press To cancel deleting image Select “CANCEL” in step 4 with the control button, then press it. Notes •...

  • Page 30

    ÷ Watching images on the LCD screen In INDEX screen mode—Deleting all or selected images Select “INDEX” with the control button, then press it to enter INDEX screen mode. Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “...

  • Page 31: Deleting Selected Images

    Deleting selected images 1 Select “SELECT” with the control button, then press it. “DELETE” appears on the LCD screen. 2 Use the control button to display the red mark at the image you want to delete. The selected image number reverses color. To cancel deleting, press the control button.

  • Page 32: Viewing Images Using A Personal Computer

    Viewing images using a personal computer The image data recorded with this camera is compressed in JPEG format. This data can be viewed using a personal computer which has JPEG view ability application installed such as Microsoft Internet Explorer. For detailed procedures using image data with a application, refer to the personal computer instruction manual.

  • Page 33: Changing The Mode Settings

    Changing the mode settings Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. CAMERA mode CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN Select desired item with the control button, then press it. When a item is selected, the color of the item changes from blue to yellow.

  • Page 34: Setting The Mode Of Each Item

    ÷ Changing the mode settings Setting the mode of each item Items in CAMERA mode QUALITY < STANDARD*/ FINE > •Select STANDARD as a standard image quality. (about 30 - 40 images can be recorded on 1 floppy disk) •Select FINE when giving priority to image quality. (about 15 - 20 images can be recorded on 1 floppy disk) Number of images can be recorded is different depending on subjects.

  • Page 35

    Items for both CAMERA and PLAY modes BEEP <ON*/OFF> Normally select ON. Select OFF to turn the beep sound off. CLOCK SET Select this item to set the date and time. See page 13. * is set at the factory. ** is setting of the FIELD/FRAME at the factory.

  • Page 36: Using Various Functions For Recording (mvc-fd7 Only)

    Using various functions for recording (MVC-FD7 only) PROGRAM AE PICTURE EFFECT Focusing manually Set AUTO/MANUAL to MANUAL. f appears on the LCD screen. Turn the NEAR/FAR dial to achieve a sharp focus. To reactivate auto focusing Set AUTO/MANUAL to AUTO. Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode.

  • Page 37: Using The Program Ae Function

    Using the PROGRAM AE function You can select one of five PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. a Soft Portrait mode Creates a soft background for subjects such as people or flowers, and faithfully reproduces skin color.

  • Page 38: Changing The Lithium Battery In The Camera

    When the lithium battery becomes weak or dead, the “I” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.

  • Page 39: Precautions

    Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.

  • Page 40: Moisture Condensation

    ÷ Precautions Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates such as that of a hot beach or a skiing resort. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera.

  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ππ: ππ” appears on the LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page Symptom The camera does not work. You cannot record images.

  • Page 42

    ÷ Troubleshooting Symptom The picture is too dark. Incorrect date and time are recorded. Vertical streaks appear when shooting a very bright subject. The battery life deteriorates too fast. You cannot play back the images. You cannot delete an image. The power turns off automatically.

  • Page 43: Self-diagnosis Display

    • The unusable disk with the camera is installed. nChange the disk. (p. 15, 16) • A camera malfunction which you can not reverse has occurred. nContact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10) C:32:ππ...

  • Page 44: Specifications

    3.5 inch 2HD MS-DOS format (1.44 MB) Recording distance limitations: 2 – 4 m (6.5 – 13 ft.) 2.5 inch 61380 dots Sony battery pack NP-F530 7.2 V (battery pack) 3.2 W 3.4 W 32°F to +104°F (0°C to +40°C) –4°F to 140°F (–20°C to 60°C)

  • Page 45: Parts Identification

    Parts identification See pages in ( ) for more details. Shutter button (16) Flash emitter (20) Self-timer lamp (20) Macro switch (MVC-FD5 only) (21) ACCESS lamp (17) BRIGHT +/– button (20, 23) OPEN button (16) FLASH button (20) PLAY/CAMERA switch (16, 22) PICTURE EFFECT button (MVC-FD7 only) (36)

  • Page 46: Attaching The Shoulder Strap

    ÷ Parts identification Attaching the shoulder strap Attach the supplied shoulder strap to the hooks for strap. ÷ Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE...

  • Page 47: Index

    Index Adjusting brightness LCD screen ... 20, 23 Image ... 16 Adjusting the exposure ... 21 AE (auto exposure) ... 17 Auto power-off function ... 12 B, C, D Battery pack ... 6, 9 Battery charger ... 10 Beep ... 35 Charging ...

  • Page 48

    Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium ionisé...

  • Page 49

    Table des matières Lisez soigneusement avant d’utiliser votre appareil 4 Avant d’utiliser votre appareil 5 Préparatifs Avant de commencer 7 Etape 1: Recharge de la batterie 8 Etape 2: Mise en place de la batterie 9 Etape 3: Réglage de la date et de l’heure 11 Opérations de base Enregistrement d’images 14 Les indicateurs pendant l’enregistrement 17...

  • Page 50: Lisez Soigneusement Avant D'utiliser Votre Appareil

    La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au lithium-ion qui peut échanger des informations sur la consommation d’énergie avec les appareils compatibles. “InfoLITHIUM” est une marque de fabrique de Sony Corporation. Chargeur de batterie (1) Batterie rechargeable NP-F530 (1) Capuchon d’objectif (1)

  • Page 51: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Avant d’utiliser votre appareil Cet appareil photo numérique utilise une disquette pour le stockage des images. Utilisez le type de disquette suivant. • Taille: 3,5 pouces • Type: • Capacité: 1,44 Mo • Format: MS-DOS (512 octets x 18 secteurs) Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces autre que celle décrite ci-dessus, formatez-la en utilisant l’appareil photo numérique ou un ordinateur personnel.

  • Page 52

    ÷ Avant d’utiliser votre appareil •Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux deux modèles indiqués ci-dessous. Avant de lire ce mode d’emploi et d’utiliser l’appareil, contrôlez le numéro de modèle sous l’appareil. •Les illustrations du mode d’emploi représentent le MVC-FD7, sauf mention contraire.

  • Page 53: Avant De Commencer

    Avant de commencer Matériel nécessaire Appareil photo numérique (MVC-FD7) Disquette (non fournie) 3,5 pouces, 2HD (1,44 Mo) Aperçu des préparatifs L’horloge n’est pas réglée en usine. N’oubliez pas de la régler avant d’utiliser l’appareil. Recharge de la batterie. (p.8) Mise en place de la batterie. (p.9) Cet appareil fonctionne sur batterie.

  • Page 54: Etape 1: Recharge De La Batterie

    Etape 1: Recharge de la batterie Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie. Batterie recharge- able Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. Insérez la batterie rechargeable dans le sens indiqué...

  • Page 55: Etape 2: Mise En Place De La Batterie

    Etape 2: Mise en place de la batterie (base) Tout en faisant glisser OPEN (BATT) dans le sens de la flèche, ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Insérez la batterie rechargeable avec le symbole $ tourné vers le logement. Fermez le couvercle jusqu’à...

  • Page 56

    ÷ Etape 2: Mise en place de la batterie Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvant être enregistrées ou lues MVC-FD5 Enregistrement continu Sans utilisation du flash* Avec utilisation du flash** 85 (75) Lecture continue*** MVC-FD7 Enregistrement continu Sans utilisation du flash* Avec utilisation du flash** 70 (60) Lecture continue*** Autonomie approximative de la batterie et nombre d’images pouvant être...

  • Page 57: Etape 3: Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 3: Réglage de la date et de l’heure Fonctions de la touche de commande Vous pouvez sélectionner un paramètre dans le menu qui apparaît sur l’écran LCD en appuyant sur le côté supérieur, inférieur, gauche ou droit de la touche de commande. Quand un paramètre est sélectionné, la couleur du paramètre change du bleu au jaune.

  • Page 58

    ÷ Etape 3: Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.

  • Page 59

    Sélectionnez la date et l’heure avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le paramètre à régler est indiqué avec 4/$. Sélectionnez les chiffres en appuyant sur le côté supérieur ou inférieur de la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour enregistrer les chiffres.

  • Page 60: Enregistrement D'images

    Enregistrement d’images Une disquette 3,5 pouces, 2HD (1,44 MB), de format MS-DOS est nécessaire pour l’enregistrement. Commutateur macro (MVC-FD5 seulement) Retirez le capuchon d’objectif. (MVC-FD7 seulement) Poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. Réglez PLAY/CAMERA sur CAMERA. L’image capturée par l’objectif et “NO DISK”...

  • Page 61

    Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Avant d’insérer la disquette, vérifiez si l’onglet de protection à l’écriture est bien en position d’enregistrement. Fermez le couvercle. L’image apparaît sur l’écran LCD. + EV –EV MENU 120min Appuyez à moitié sur le déclencheur d’obturateur.

  • Page 62

    ÷ Enregistrement d’images Remarque Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Autrement, les données d’image pourraient être détruites.

  • Page 63: Les Indicateurs Pendant L'enregistrement

    Les indicateurs pendant l’enregistrement Les indicateurs sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Indicateur de flash Indicateur de mise au point manuelle (MVC-FD7 seulement) Indicateur de réglage d’exposition automatique (MVC-FD7 seulement)/ Indicateur de prise de vues macro (MVC-FD5 seulement) Indicateur d’exposition/ Indicateur de zoom* (MVC-FD7...

  • Page 64: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd

    ÷ Enregistrement d’images Réglage de la luminosité de l’écran LCD Utilisez la touche BRIGHT +/–. Flash/Zoom/Retardateur Zoom (MVC-FD7) Côté “T”: téléobjectif (le sujet paraît plus proche) Côté “W”: grand angle (le sujet paraît plus éloigné) Témoin FLASH CHARGE Flash Appuyez sur FLASH. Quand le témoin clignotant FLASH CHARGE brille en continu, vous pouvez...

  • Page 65: Réglage De L'exposition

    Réglage de l’exposition Sélectionnez “+EV” ou “–EV” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur souhaitée. Pour augmenter la valeur d’exposition (rendre l’image plus claire): Pour diminuer la valeur d’exposition (rendre l’image plus sombre): Valeur sélectionnée •...

  • Page 66: Visionnage Des Images Sur L'écran Lcd

    Visionnage des images sur l’écran Témoin ACCESS Poussez POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la disquette. Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle s’encliquette, puis fermez le couvercle.

  • Page 67: Les Indicateurs Pendant La Lecture

    Remarque Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Les indicateurs pendant la lecture 11/11 MVC-011S 1997 7 4...

  • Page 68: Lecture Simultanée De 6 Images Enregistrées (écran Index)

    ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD Lecture simultanée de 6 images enregistrées (écran INDEX) Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le symbole ” apparaît sur l’image qui est affichée avant le passage en mode d’écran INDEX. 11/11 MVC-011S 1997 7 4...

  • Page 69: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger une image contre un effacement accidentel. En mode d’écran SINGLE Affichez l’image que vous souhaitez protéger. Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “...

  • Page 70

    ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD Pour annuler la protection de l’image Sélectionnez “OFF” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Remarque Quand vous formatez la disquette, le contenu de la disquette entière, y compris les données de l’image protégée, est effacé.

  • Page 71

    Protection de toutes les images 1 Sélectionnez “ALL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. 2 Sélectionnez “OK” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. L’écran INDEX est affiché de nouveau. Quand vous avez quitté le menu, H apparaît dans le coin supérieur gauche de toutes les images.

  • Page 72: Effacement D'images

    ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD Pour annuler la protection de l’image en mode d’écran INDEX Suivez la procédure de “Protection des images sélectionnées”. A l’étape 2, sélectionnez les images dont vous souhaitez annuler la protection avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. L’indicateur “H”...

  • Page 73

    Sélectionnez “DELETE” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN Sélectionnez “OK” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Pour annuler l’effacement de l’image Sélectionnez “CANCEL” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.

  • Page 74

    ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD En mode d’écran INDEX—Effacement de toutes les images ou des images sélectionnées Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour entrer en mode d’écran INDEX. Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche Le menu apparaît sur l’écran LCD.

  • Page 75

    Effacement des images sélectionnées 1 Sélectionnez “SELECT” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. “DELETE” apparaît sur l’écran LCD. 2 Utilisez la touche de commande pour afficher le symbole rouge ” sur l’image que vous souhaitez effacer. La couleur du numéro de l’image sélectionnée est inversée.

  • Page 76: Visionnage D'images Avec Un Ordinateur Personnel

    Visionnage d’images avec un ordinateur personnel Les données d’image enregistrées avec cet appareil sont compressées dans le format JPEG. Ces données peuvent être visualisées à l’aide d’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel de visualisation JPEG tel que Internet Explorer de Microsoft. Pour la procédure détaillée d’utilisation des données d’image avec un logiciel, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’ordinateur personnel.

  • Page 77: Changement Des Réglages De Mode

    Changement des réglages de mode Sélectionnez “MENU” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. Mode CAMERA (enregistrement) CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN Sélectionnez le paramètre souhaité avec la touche de commande, puis appuyez sur la tou- che.

  • Page 78

    ÷ Changement des réglages de mode Réglage de chaque paramètre ou fonction Réglages en mode CAMERA QUALITY <STANDARD*/FINE> •Sélectionnez STANDARD comme qualité d’image normale. (Environ 30 - 40 images peuvent être enregistrées sur 1 disquette.) •Sélectionnez FINE pour donner la priorité à la qualité des images. (Environ 15 - 20 images peuvent être enregistrées sur 1 disquette.) Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des sujets.

  • Page 79

    Réglages pour les modes CAMERA et PLAY à la fois BEEP <ON*/OFF> Normalement, sélectionnez ON. Sélectionnez OFF pour ne pas entendre le signal sonore. CLOCK SET Sélectionnez cette fonction pour régler la date et l’heure. Voir page * Réglage en usine. ** Réglage en usine de FIELD/FRAME.

  • Page 80: Utilisation De Diverses Fonctions Pour L'enregistrement (mvc-fd7 Seulement)

    Utilisation de diverses fonctions pour l’enregistrement (MVC-FD7 seulement) PROGRAM AE PICTURE EFFECT Mise au point manuelle Réglez AUTO/MANUAL sur MANUAL f apparaît sur l’écran LCD. Tournez la molette NEAR/FAR pour obtenir une image nette. Pour réactiver l’autofocus Réglez AUTO/MANUAL sur AUTO. Utilisation d’effets picturaux Appuyez de façon répétée sur PICTURE EFFECT pour sélectionner l’effet pictural souhaité.

  • Page 81

    Utilisation de la fonction PROGRAM AE Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de réglage d’exposition automatique (PROGRAM AE) en fonction des conditions de prise de vues et en vous référant aux indications suivantes. Appuyez de façon répétée sur PROGRAM AE pour sélectionner le mode d’exposition automatique souhaité.

  • Page 82: Remplacement De La Pile Au Lithium Dans L'appareil

    Quand la pile au lithium faiblit ou est épuisée, l’indicateur “I” clignote sur l’écran LCD. Vous devez alors remplacer la pile par une pile au lithium neuve, Sony CR2025 ou Duracell DL-2025. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.

  • Page 83: Précautions

    Précautions Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec une trousse de nettoyage pour écran LCD (non fournie) afin d’éliminer les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de la surface de l’appareil Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé.

  • Page 84

    ÷ Précautions Température de fonctionnement conseillée La température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Ne pas utiliser cet appareil sous des climats extrêmes comme sur une plage chaude ou dans une station de sports d’hiver.

  • Page 85: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si un problème persiste après que vous avez effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si “C: ππ: ππ” apparaît sur l’écran LCD, l’autodiagnostic a fonctionné. Voir page 41. Causes et/ou solutions Symptôme •...

  • Page 86

    ÷ Guide de dépannage Symptôme Causes et/ou solutions L’image est trop • Le sujet est photographié à contre-jour ou la lumière sombre. est insuffisante. n Ajustez la luminosité de l’image. (p.19) • L’écran LCD est trop sombre. n Réglez sa luminosité. (p.18, 21) La date et l’heure •...

  • Page 87: Afficheur D'autodiagnostic

    Changez la disquette (p.13, 14). • Un dysfonctionnement de l’appareil que vous ne pouvez pas corriger vient de survenir. n Contactez votre revendeur Sony ou un centre de réparation agréé Sony et signalez-leur le code d’avertissement à cinq caractères. (Exemple: E:61:10) C:32:ππ...

  • Page 88: Spécifications

    3,5 pouces 2HD format MS-DOS (1,44 Mo) Plage de distances pour l’enregistrement: 2 – 4 m (6,5 – 13 pieds) 2,5 pouces 61380 points Batterie rechargeable Sony NP-F530 7,2 V (batterie rechargeable) 3,2 W 3,4 W 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Env.

  • Page 89: Nomenclature

    Nomenclature Voir les pages entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Déclencheur d’obturateur (14) Flash (18) Témoin de retardateur (18) Commu- tateur macro (MVC-FD5 seulement) (19) Témoin ACCESS (15) Touche BRIGHT +/– (18, 21) Touche OPEN (14) Touche FLASH (18) Commutateur PLAY/ CAMERA (14,20)

  • Page 90

    ÷ Nomenclature Fixation de la bandoulière Fixez la bandoulière fournie aux crochets prévus à cet effet. ÷ Messages d’avertissement Des messages variés apparaissent sur l’écran LCD. Vérifiez leur signification dans la liste suivante. Message Signification DRIVE ERROR Le problème vient du lecteur de disquette. NO DISK Aucune disquette n’a été...

  • Page 91: Index

    Index Afficheur d’autodiagnostic ... 41 Batterie rechargeable ... 4, 7 Batterie rechargeable InfoLITHIUM ... 4 C, D Chargeur de batterie ... 8 Condensation d’humidité ... 38 Disquette ... 5 E, F Effacement ... 19 Effet pictural ... 34 Enregistrement ... 14 Enregistrement macro ...

  • Page 92

    Sony o a una feabrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura. Para información sobre el centro de reparaciones Sony más cercano, llame a 1-800-222-SONY (EE.UU. solamente) Para información sobre lafábrica Sony más cercana, llame a 416-499-SONY (Canadá...

  • Page 93

    Índice Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara 4 Antes de utilizar su cámara 5 Preparativos Preparativos 7 Paso 1: Carga de la batería 8 Paso 2: Instalación de la batería 9 Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora 11 Operaciones básicas Grabación de imágenes 14 Indicadores durante la grabación 17...

  • Page 94

    * Batería “InfoLITHIUM” La “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos compatibles sobre su consumo. “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. 4-ES Cargador de baterías (1) Batería NP-F530 (1)

  • Page 95: Antes De Utilizar Su Cámara

    Antes de utilizar su cámara Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación. Utilice el tipo de disquete siguiente: • Tamaño: 3,5 pulgadas • Tipo: • Capacidad: 1,44 MB • Formato: MS-DOS (512 bytes x 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o un ordenador personal.

  • Page 96

    ÷ Antes de utilizar su cámara •Las instrucciones de este manual son para los dos modelos indicados a continuación. Antes de comenzar a leer este manual y a utilizar la cámara, compruebe el número de modelo indicado en su base. •En las ilustraciones se muestra el modelo MVC-FD7.

  • Page 97

    Preparativos Componentes necesarios Cámara digital (MVC-FD7) Disquete (no suministrado) 3,5 pulgadas, 2HD (1,44 MB) Descripción de los preparativos El reloj no ha sido ajustado en fábrica. Cerciórese de ajustarlo antes de utilizar la cámara. 1 Cargue la batería. (p. 8) 2 Instale la batería.

  • Page 98: Paso 1: Carga De La Batería

    Paso 1: Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. Batería Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de CA. Inserte la batería en el sentido de la marca $.

  • Page 99: Paso 2: Instalación De La Batería

    Paso 2: Instalación de la batería (Base) Deslizando OPEN (BATT) en el sentido de la flecha, abra la cubierta de la batería. Inserte la batería con la marca $ encarada hacia el compartimiento de la batería. Close the cover until it clicks. Para extraer la batería Abra la cubierta de la batería.

  • Page 100

    ÷ Paso 2: Instalación de la batería Duración de la batería/Número de imágenes que podrán grabar/reproducirse MVC-FD5 Grabación continua Sin utilizar el flash* Utilizando el flash** Reproducción continua*** 125 (110) MVC-FD7 Grabación continua Sin utilizar el flash* Utilizando el flash** Reproducción continua*** 120 (105) Duración aproximada de la batería y el número de imágenes que pueden graber/reproducirse con una temperatura de 25°C utilizando una NP-F530.

  • Page 101: Paso 3: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora Función del mando de control Usted podrá seleccionar un ítem del menú que aparece en la pantalla de cristal líquido presionando la parte superior, inferior, izquierda, o derecha del mando de control. Cuando seleccione un ítem, el color del mismo cambiará...

  • Page 102

    ÷ Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “ RETURN” con el mando de control, y después presiónelo.

  • Page 103

    Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presiónelo. El ítem a cambiarse se indicará con 4/ $. Seleccione el número presionando la parte superior o inferior del mando de control, y después introduzca el número.

  • Page 104

    Grabación de imágenes Para grabar necesitará un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD (1,44 MB), de formato MS-DOS. Interruptor de macro (MVC-FD5 solamente) Quite la tapa del objetivo. (MVC-FD7 solamente) Deslice POWER hacia abajo para conectar la alimentación. Ponga PLAY/CAMERA en CAMERA. En la pantalla de cristal líquido aparecerán la imagen captada por el objetivo y “NO DISK”.

  • Page 105

    Inserte el disquete hasta que chasquee. Antes de insertarlo, compruebe que la lengüeta de protección contra escritura esté en posición de posibilidad de grabación. Cierre la cubierta. La imagen aparecerá en la pantalla de cristal líquido. + EV –EV MENU 120min Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.

  • Page 106

    ÷ Grabación de imágenes Nota Cuando la lámpara ACCESS esté parpadeando, no sacuda ni golpee la cámara. Tampoco abra la cubierta del disquete, desconecte la alimentación, ni extraiga la batería. Si lo hiciese, los datos de la imagen se dañarían. Número de imágenes que podrá...

  • Page 107: Indicadores Durante La Grabación

    Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. Indicador del flash Indicador de enfoque manual (MVC-FD 7 solamente) Indicador de exposición automática programada (MVC-FD7 solamente) Indicador de grabación en macro (MVC-FD5 solamente) Indicador de exposición/Zoom* (MVC-FD7 solamente)

  • Page 108

    ÷ Grabación de imágenes Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido Utilice la tecla BRIGHT +/– Flash/Zoom/Autodisparador Zoom (NVC-FD7 solamente) Lado “T”: para telefoto (el motivo aparece más cercano) Lado “W”: para gran angular (el motivo aparece más lejano) Lámpara FLASH CHARRGE Flash Presione FLASH.

  • Page 109: Ajuste De La Exposición

    Ajuste de la exposición Seleccione “+EV” o “–EV” con el mando de control, y después presiónelo para seleccionar el valor deseado. Para aumentar el valor de la exposición (aumentar el brillo de la imagen): +EV Para reducir el valor de la exposición (reducir el brillo de la imagen): –EV Valor seleccionado •...

  • Page 110

    Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido Lámpara ACCESS Deslice POWER hacia abajo para conectar la alimentación. Deslice OPEN en el sentido de la flecha y abra la cubierta del disquete. Inserte el disquete hasta que chasquee, y después cierre la cubierta.

  • Page 111

    Cuando no haya indicadores visualizados en la pantalla de cristal líquido, presione la parte izquierda o derecha del mando de control para hacer que se visualice la imagen anterior o la siguiente. Nota Cuando esté parpadeando la lámpara ACCESS, no sacuda ni golpee la cámara. Tampoco abra la cubierta del disquete, desconecte la alimentación, ni extraiga la batería.

  • Page 112

    ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido Reproducción simultánea de 6 imágenes grabadas (Pantalla INDEX) Seleccione “INDEX” con el mando de control, y después presiónelo. La marca ” aparecerá en la imagen que estaba visualizándose antes de cambiar al modo de pantalla INDEX. 11/11 MVC-011S 1997 7 4...

  • Page 113: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Para evitar el borrado accidental, usted podrá proteger las imágenes. En el modo de pantalla SINGLE Haga que se visualice la imagen que desee proteger. Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “...

  • Page 114

    ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido Para cancelar la protección de una imagen Seleccione “OFF” en el paso 4 con el mando de control, y después presiónelo. Nota Cuando formatee un disco, se borrará el contenido del mismo, incluyendo los datos de una imagen protegida.

  • Page 115

    Protección de todas las imágenes 1 Seleccione “ALL” con el mando de control, y después presiónelo. 2 Seleccione “OK” con el mando de control, y después presiónelo. La pantalla volverá a la del índice. Cuando cancele la pantalla del menú, en la parte superior izquierda de todas las imágenes aparecerá...

  • Page 116: Borrado De Imágenes

    ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido Para cancelar la protección de imágenes en el modo de pantalla INDEX Siga los procedimientos de “Protección de las imágenes seleccionadas”. En el paso 2, seleccione las imágenes cuya protección desee cancelar con el mando de control, y después presiónelo.

  • Page 117

    Seleccione “DELETE” con el mando de control, y después presiónelo. CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN Seleccione “OK” con el mando de control, y después presiónelo. Para cancelar el modo de borrado de imágenes Seleccione “CANCEL” en el paso 4 con el mando de control, y después presiónelo.

  • Page 118

    ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido En el modo de pantalla INDEX—Borrado de todas las imágenes o de las seleccionadas Seleccione “INDEX” con el mando de control, y después presiónelo para entrar en el modo de pantalla INDEX. Seleccione “MENU”...

  • Page 119

    Borrado de las imágenes seleccionadas 1 Seleccione “SELECT” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá “DELETE”. 2 Utilice el mando de control para hacer que se visualice la marca roja desee borrar. El color de la imagen seleccionada se invertirá.

  • Page 120

    Contemplación de imágenes utilizando un ordenador personal Los datos de las imágenes grabadas con esta cámara se comprimen en formato JPEG. Estos datos podrán verse utilizando un ordenador personal con una aplicación para ver JPEG instalada, como Microsoft Internet Explorer. Con respecto a los procedimientos detallados sobre la utilización de datos de imágenes con una aplicación, consulte el manual de instrucciones del ordenador personal.

  • Page 121: Cambio De Los Ajustes De Los Modos

    Cambio de los ajustes de los modos Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. Modo CAMERA CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN Seleccione el ítem deseado con el mando de control, y después presiónelo.

  • Page 122

    ÷ Cambio de los ajustes de los modos Ajuste del modo de cada ítem Ítemes del modo CAMERA QUALITY <STANDARD*/FINE> •Seleccione STANDARD para calidad estándar de imagen. (En 1 disquete podrá grabar 30 - 40 imágenes.) •Seleccione FINE para dar prioridad a la calidad de las imágenes. (En 1 disquete podrá...

  • Page 123

    Ítemes para ambos modos, CAMERA y PLAY BEEP <ON*/OFF> Normalmente seleccione ON. Seleccione OFF para silenciar los pitidos. CLOCK SET Seleccione este ítem para ajustar la fecha y la hora. Consulte la página 11. * es el ajuste de fábrica. ** es el ajuste de FIELD/FRAME de fábrica MVC-FD5: FRAME...

  • Page 124: Enfoque Manual

    Utilización de varias funciones para grabación (MVC-FD7 solamente) PROGRAM AE PICTURE EFFECT Enfoque manual Ponga AUTO/MANUAL en MANUAL. En la pantalla de cristal líquido aparecerá f. Gire el dial NEAR/FAR hasta enfocar nítidamente. Para reactivar el enfoque automático Ponga AUTO/MANUAL en AUTO. Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado.

  • Page 125

    Utilización de la función PROGRAM AE (exposicion automática programada) Usted podrá seleccionar uno de siete modos de PROGRAM AE de acuerdo con la situación, refiriéndose a lo siguiente. Presione repetidamente PROGRAM AE para seleccionar el modo de PROGRAM AE deseado. a Modo de retrato suave Crea un fondo suave para motivos tales como personas o flores, y reproduce fielmente el color de la piel.

  • Page 126: Cambio De La Pila De Litio De La Cámara

    Cuando la pila de litio se debilite o se agote, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el indicador “I”. En tal caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización de otra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión.

  • Page 127

    Precauciones Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Frote la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido en agua.

  • Page 128

    ÷ Precauciones Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. no la utilice en climas extremados, como una playa cálida o una estación de esquí. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en su interior o exterior.

  • Page 129: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si después de haber realizado estas comprobaciones persiste cualquier problema, consulte a su proveedor Sony. Si en la pantalla de cristal líquido aparece “C:ππ: ππ”, se habrá activado la función de autodiagnóstico. Consulte la página 41. Síntoma La cámara no trabaja.

  • Page 130

    ÷ Solución de problemas Síntoma La imagen es demasiado obscura. Se han grabado una fecha y una hora incorrectas. Al fotografiar un motivo muy brillante aparecen franjas verticales. La duración de la batería se acorta demasiado rápidamente. No es posible reproducir imágenes.

  • Page 131: Visualización De Autodiagnóstico

    (p. 13, 14) • Ha ocurrido un funcionamiento en la cámara que usted no puede reparar. nPóngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones Sony y notifíqueles los cinco dígitos. (Ejemplo: E:61:10) C:32:ππ...

  • Page 132

    Disquete: 3,5 pulgadas, 2HD, formato MS-DOS (1,44 MB) Limitación de distancia de grabación: 2 - 4 m 2,5 pulgadas TFT (transistor de película fina) 61380 puntos Batería NP-F530 Sony 7,2 V (batería) 3,2 W 3,4 W 0 a 40°C –20 a 60°C Aprox.

  • Page 133: Identificación De Partes

    Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Botón del disparador (14) Emisor del flash (18) Lámpara del autodisparador (18) Interruptor de macro (MVC-FD5 solamente) (19) Lámpara de acceso (ACCESS) (15) Tecla de brillo (BRIGHT +/–) (18, 21) Tecla de apertura (OPEN) (14) Tecla del flash...

  • Page 134: Mensajes De Aviso

    ÷ Identificación de partes Fijación de la bandolera Fije la bandolera suministrada a los ganchos para la misma. ÷ Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR...

  • Page 135: Ndice Alfabético

    Índice alfabético AE (Exposición automática) .. 15 Ajuste de la fecha y la hora ... 11 Ajuste del brillo Imagen ... 14 Pantalla de cristal líquido ... 18, 21 Autodisparador ... 18 Batería ... 4, 7 Batería InfoLITHIUM ... 4 Borrado ...

  • Page 136

    Sony Corporation Printed in Japan...

This manual also for:

Mavica mvc-fd7

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • BOB SCRUGGS Jun 16, 2017 02:16:
    INSTRUCTIO​NS FOR SONY MAVICA DIGITAL CAMERA