Hide thumbs Also See for SA800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SMOKE ALARM
BRANDVARNARE
PALOVAROITIN
USER MANUAL
RØYKVARSLER
RØGALARM
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Firephant SA800

  • Page 1 USER MANUAL SMOKE ALARM BRANDVARNARE RØYKVARSLER PALOVAROITIN RØGALARM...
  • Page 2 FIND YOUR PREFERRED LANGUAGE ENGLISH SVENSKA NORSK 1-12 13-22 23-32 SUOMI DANSK 33-42 43-52 Distributor | GPBM NORDIC AB, Argongatan 2 B, SE-431 53 Mölndal, Sweden Contact : info@housegard.com, www.housegard.com...
  • Page 3 ENGLISH SMOKE ALARM FEATURES MODEL: SA800 » Optical smoke alarm » High sensitivity and stability » Test and pause function Congratulations on the purchase of your » LED diode indicates normal operation new smoke alarms. We recommend » Low battery warning...
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. The smoke alarm is battery-powered. non-residential buildings. The smoke alarm The smoke alarm will not work without bat- is not a replacement for a complete alarm system as required under law or by the fire teries, or if the batteries are dead, removed safety authorities.
  • Page 5: Positioning The Smoke Alarm

    POSITIONING THE SMOKE ALARM 50 cm Minimal protection Recommended/more substantial protection Smoke alarms with a pause function are recommended 100 cm Multi-story residence Single-story residence, apartment For the smoke alarm to give an early warning, it needs to be installed where the fire occurs.
  • Page 6: Protect Your Hearing

    SMOKE ALARMS SHOULD NOT BE PLACED IN THE FOLLOWING LOCATIONS » In the kitchen, near the cooker, where smoke from cooking could cause false alarms. » In areas of high air humidity, such as bathrooms or near dishwashers or washing machi- nes, where steam and moisture could cause false alarms.
  • Page 7: How To Install Your Smoke Alarm

    HOW TO INSTALL YOUR SMOKE ALARM 1. Remove the mounting plate on the back of the smoke alarm by twisting it counter clockwise. 2. Install the mounting plate in the chosen position on the ceiling. Take care to posi- tion your smoke alarm properly. 3.
  • Page 8 MEANING OF THE DIFFERENT LED AND ALARM SIGNALS MODE SOUNDER Normal 1 flash every 344 second Test beep 0.5 sec, av 0.5 sec, Flashes rapidly beep 0.5 sec, av 0.5 sec and so on Alarm beep 0.5 sec, av 0.5 sec, Flashes rapidly beep 0.5 sec, av 0.5 sec and so on...
  • Page 9 Cause of error Action Steam and moisture. Place the smoke alarm at least 2 metres from any A false alarm may bathroom, laundry room, or other location where occur if the smoke alarm is placed too close to a high air humidity may occur. bathroom, laundry room, or other location with high air humidity.
  • Page 10: Testing The Smoke Alarm

    TESTING THE SMOKE ALARM Test your smoke alarm by pressing down the test button and hold it for 5 seconds, then release. » Always test all alarms after installation to ensure that they are functioning properly. » The test button performs a full test of all functions. Never use a naked flame to test the smoke alarm, since this can destroy the alarm.
  • Page 11: Replacing The Battery

    REPLACING THE BATTERY How often the battery needs replacing depends on the type of battery. It is recommended that you replace batteries routinely once a year, preferably on a particular date. Alternatively, re- place the battery when the smoke alarm emits the low battery signal (short audible signal and flash LED every 43 seconds).
  • Page 12: Troubleshooting

    2. Change the location of the smoke alarm. See section on false alarms. WARRANTY GPBM Nordic AB hereby declares that Housegard model SA800 complies with the This smoke alarm comes with a 5-year essential requirements and other relevant limited warranty against manufacturing provisions of Directive 89/106/CEE.
  • Page 13: Tekniska Data

    SVENSKA BRANDVARNARE EGENSKAPER MODELL: SA800 » Optisk brandvarnare » Hög känslighet och stabilitet » Test- och pausfunktion Grattis till ditt köp av dina nya brandvar- » LED-diod visar normal funktion nare. Vi rekommenderar att du tar dig tid » Signal vid låg batterispänning att läsa den här bruksanvisningen så...
  • Page 14: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION 1. Brandvarnaren behöver batterier för att byggnader som inte är bostäder. Brandvar- naren är inte en ersättning för ett fullvärdigt fungera. Brandvarnaren fungerar inte utan batterier eller om batterierna är urladdade, larmsystem som krävs enligt lag eller av brandmyndighet.
  • Page 15 PLACERING AV BRANDVARNARE 50 cm Minimalt skydd Rekommenderat/utökat skydd Brandvarnare med pausfunktion rekommenderas 100 cm Villa med flera våningar Enplans lägenhet eller villa En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge tidig varning är att den är instal- lerad där branden uppstår. Housegard rekommenderar därför att du installerar en brandvarnare i varje rum och på...
  • Page 16 BRANDVARNARE BÖR INTE PLACERAS PÅ FÖLJANDE PLATSER » I köket nära spisen där rök från matlagning kan orsaka oönskade alarm. » I områden med hög luftfuktighet såsom badrum eller nära diskmaskin eller tvättmaskin där vattenånga och fukt kan utlösa falskalarm. »...
  • Page 17 SÅ HÄR MONTERAR DU DIN BRANDVARNARE 1. Ta bort monteringsplattan på baksidan av brandvarnaren genom att vrida monte- ringsplattan moturs. 2. Installera monteringsplattan på valt ställe i taket. Var noga med placeringen av din brandvarnare. 3. Placera brandvarnaren mot monterings- plattan och vrid brandvarnaren medurs tills den klickar på...
  • Page 18 DE OLIKA LED- OCH LARMSIGNALERNAS BETYDELSE Läge Ljud Normal 1 blinkning var 344 sekund Test pip 0.5 sek, av 0.5 sek, pip Snabba blinkningar 0.5 sek, av 0.5 sek osv. Alarm pip 0.5 sek, av 0.5 sek, pip Snabba blinkningar 0.5 sek, av 0.5 sek osv.
  • Page 19 Felkälla Åtgärd Ånga och fukt. Placera brandvarnaren minst 2 meter från Falsklarm kan uppstå om badrum, tvättstuga eller andra platser där hög brandvarnaren är placerad för nära badrum, tvätt- luftfuktighet kan förekomma. stuga eller andra platser med hög luftfuktighet. Damm och nedsmutsning. Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd Eftersom luften ett munstycke av plast så...
  • Page 20 TESTA BRANDVARNAREN Testa varje brandvarnare genom att trycka in testknappen med ett bestämt tryck 5 sekunder. » Testa alltid samtliga varnare efter installation för att vara säker på att de fungerar som de ska. » Testknappen ger ett fullgott test av funktionerna. Använd aldrig öppen eldslåga för att testa brandvarnaren då...
  • Page 21: Byte Av Batteri

    BYTE AV BATTERI Hur ofta batteriet behöver bytas beror på batteritypen. Byt gärna batterier rutinmässigt en gång per år, gärna på ett be- stämt datum. Alternativt, byt batteriet när brandvarnaren avger signal om låg batterispänning (kort ljudsignal och blinkning var 43:e sekund).
  • Page 22 2. Byt placering av brandvarnaren. Se avsnitt om oönskade larm. GARANTI GPBM Nordic AB försäkrar härmed att Housegard modell SA800 är i överensstäm- Denna brandvarnare har 5 års begränsad melse med erforderliga föreskrifter och garanti mot tillverkningsfel. (Gäller från andra relevanta bestämmelser i direktiv inköpsdatum.) Batterierna täcks inte av...
  • Page 23: Tekniske Data

    NORSK RØYKVARSLER FEATURES MODELL: SA800 » Optisk røykvarsler » Høy sensitivitet og stabilitet » Testfunksjon og pausefunksjon Gratulerer med kjøpet av den nye røykvars- » LED diode som angir normalfunksjon ler. Vi anbefalder at du bruker litt tid på å...
  • Page 24: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON 1. Røykvarsleren krever operative batterier i bygninger som ikke er boliger. Røykvars- leren er ikke en erstatning for et fullverdig for at den skal fungere. Røykvarsleren VIL alarmsystem der dette er påkrevet ifølge IKKE fungere uten batterier, hvis strømtil- førselen er borte eller avbrutt, eller dersom lov, eller pålegg fra brannmyndighet.
  • Page 25 PLASSERING AV RØYKVARSLERE 50 cm Minimum beskyttelse Anbefalt /extra beskyttelse Røykvarslere med pausefunksjon anbefales 100 cm Hus med flere etasjer Hus eller leilighet i et fly En forutsetning for at røykvarsleren skal kunne gi et tidlig varsler er at varsleren befinner seg i samme område eller rom som brannen.
  • Page 26 RØYKVARSLERE SKAL IKKE PLASSERS PÅ FØLGENDE STEDER » På kjøkken i nærhet av komfyr hvor røykpartikler fra matlaging kan gi falske alarmer. » I områder med høy fuktighet, for eksempel bad eller i nærheten av oppvask- eller vaske- maskiner hvor vanndamp og fuktighet kan utløse falske alarmer. »...
  • Page 27 SLIK MONTERER DU RØYKVARSLEREN 1. Fjern monteringsplaten fra baksiden av røykvarsleren ved å vri monteringsplaten mot klokken. 2. Monter monteringsplaten på valgt sted i henhold til råd om plassering. 3. Plasser røykvarsleren mot monterings- platen, og vri røykvarsleren med klokken slik at den låses på...
  • Page 28 LED OG ALARMHORNETS ANGIVELSER STATUS Normal En blink hvert 344 sekund Test pipe 0.5s, av 0.5s, pipe Blinker raskt 0.5s, av 0.5s, pipe 0.5s, av 0.5s osv Alarm pipe 0.5s, av 0.5s, pipe Blinker raskt 0.5s, av 0.5s, pipe 0.5s, av 0.5s osv Pause(tyst) En blink hvert 10 sekund...
  • Page 29 Feilkilde Løsning Damp og fuktig luft. Plasser varsleren minst 2 meter fra baderom, Damp fra baderom, vas- vaskerom eller områder der det kan forekomme kemaskin / tørketrommel eller andre kilder som høy luftfuktighet. avgir høy fuktighet kan forårsake at røykvarsleren går i alarm.
  • Page 30 TESTE RØYKVARSLEREN Røykvarsleren testes ved å trykke og holde inne testknappen i 5 sekunder. » Etter installasjon, test alltid hver enkelt røykvarsler for å være sikker på at de er installert på riktig måte og at de fungerer som de skal. »...
  • Page 31: Vedlikehold Og Rengjøring

    BATTERIBYTTE Hvor ofte batteriet skal byttes avhenger av batteritypen. Bytt gjerne batteri rutinemessig en gang pr. år, gjerne på en fast dato. Eller bytt batteri når røykvarsleren gir signal om lav bat- terispenning (et kort alarmsignal ca 1 gang hvert 43 sek). 1.
  • Page 32 2. Finn en ny plassering. Se avsnitt om plassering. GARANTI GPBM Nordic AB erklærer herved at utstyret Housegard modell SA800 er i Denne røykvarsler leveres med en 5 års samsvar med de grunnleggende krav og begrenset garanti mot fabrikasjonsfeil øvrige relevante krav i direktiv 89/106/CEE.
  • Page 33 SUOMI PALOVAROITIN OMINAISUUDET MALLI: SA800 » Optinen palovaroitin » Erittäin herkkä ja vakaa toiminta » Testi- ja taukotoiminto Kiitos, kun valitsit Housegard-palovaroitti- » LED-diodi ilmaisee normaalin toiminnan men. Suosittelemme, että luet huolellisesti » Paristonvaihtamistarpeen ilmaisin tämän käyttöohjeen läpi, jotta varmistat tuotteen oikean toiminnan.
  • Page 34 Palovaroitin ei korvaa vakuutusta. Asunnon 5. Palovaroitin on tarkoitettu käytettäväksi omistajan tai vuokralaisen pitää huolehtia riittävästä vakuutusturvasta. vain yhdessä huoneistossa. SA800 voidaan käyttää myös asuntoautoissa. Jokaisessa erillisessä huoneistossa on käytettäviä omia palovaroittimia. Näitä palovaroittimia ei ole tarkoitettu muuhun kuin asuntokäyttöön.
  • Page 35 PALOVAROITTIMEN SIJOITUS 50 cm Minimisuoja Suositeltu / lisätty suoja Suosittelemme taukotoiminnolla varustettuja palovaroittimia 100 cm Useampikerroksinen Yksikerroksinen asunto asunto Palovaroittimen oikean ja nopean toiminnan edellytyksenä on sen sijoitus paikkaan, jossa tulipaloja voi ilmetä. Housegard suosittelee, että asennat palovaroittimen jokaiseen huoneeseen jokaisessa kerroksessa. »...
  • Page 36 PALOVAROITINTA EI SAA ASENTAA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN » Keittiöön, missä ruuanlaiton käryt voivat aiheuttaa virhehälytyksiä. » Paikkoihin, missä on korkea ilmankosteus kuten kylpyhuoneeseen tai pesukoneen tai astianpesukoneen läheisyyteen. » Lähelle tuulettimia tai ilmanvaihtokanavia, joissa ilmanvirtaukset saattavat estää savun kulkeutumisen palovaroittimeen. » Valojen ja elektronisten laitteiden läheisyyteen, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia kenttiä.
  • Page 37 NÄIN ASENNAT PALOVAROIT- TIMESI 1. Irroita asennuslevy palovaroittimesta kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Asenna asennuslevy haluttuun paikkaan kattoon. Valitse asennuspaikka tarkoin. 3. Asenna palovaroitin asennuslevyyn kiertämällä sitä myötäpäivään kunnes se napsahtaa paikoilleen. 4. Testaa palovaroitin painamalla testipai- niketta. ASENNA PARISTOT JA TESTAA KÄYTTÖ...
  • Page 38 LED-JA ÄÄNISIGNAALIEN ERI MERKITYKSET TILA MERKKIÄNI TILA Vilkkuu kerran 344 sekun- nin välein Testi piippaa 0.5s, Pois 0.5s, piip- vilkkuu nopeasti paa 0.5s, pois 0.5s, piippaa 0.5s, pois 0.5s jne Hälytys piippaa 0.5s, Pois 0.5s, piip- vilkkuu nopeasti paa 0.5s, pois 0.5s, piippaa 0.5s, pois 0.5s jne Tauko (Mykistys) Vilkkuu 10 sekunnin välein...
  • Page 39 Virhelähde Toimenpide Sumu ja kosteus. Sijoita palovaroitin vähintään 2 metrin etäisyydelle Virhehälytyksiä voi tapahtua, kylpyhuoneesta, pesutiloista tai paikoista, joissa jos palovaroitin on asennettu liian lähelle kylpyhu- on korkea kosteuspitoisuus. onetta, pesutiloja ja muita tiloja, joissa on korkea kosteuspitoisuus. Pöly ja lika. Imuroi palovaroitin huolellisesti säännöllisin Koska ilma kulkee esteettömästi väliajoin, käytä...
  • Page 40 TESTAA PALOVAROITIN Testaa palovaroittimesi painamalla ja pitämällä testipainike pohjassa vähintään 5 sekun- nin ajan. » Testaa aina kaikki varoittimet asennuksen jälkeen varmistaaksesi, että ne toimivat oikein » Testipainike antaa täydellisen testauksen. Älä koskaan käytä avotulta testauksessa, koska se saattaa vioittaa varoitinta. »...
  • Page 41: Ylläpito Ja Puhdistus

    PARISTONVAIHTO Paristojen kestoaika riippuu pariston tyypistä. Vaihta paristot rutiininomaisesti kerran vuodessa, aina samana päivänä. Vaihtoehtoisesti vaihda paristot, kun varoitin ilmaisee matalan paristojännitteen (lyhyt äänisignaali joka 43 sekunti). 1. Irroita palovaroitin asennuslevystä kiertämällä sitä vastapä- ivään 2. Ota vanhat paristot pois 3.
  • Page 42 2. Sijoita palovaroitin uuteen paikkaan. Katso kohta ”palovaroittimen sijoitus” TAKUU GPBM Nordic Oy vakuuttaa, että Housegard malli SA800 täyttää Direktiivi 89/106/CEE:n Tällä palovaroittimella on 5 vuoden rajoitet- olennaiset vaatimukset ja määräykset. Vaa- tu takuu koskien valmistusvirheitä alkaen timuksenmukaisuusvakuutus on saatavissa ostopäivästä.
  • Page 43 DANSK RØGALARMER EGENSKABER MODEL: SA800 » Optisk røgalarm » Høj sensitivitet og stabilitet » Test funktion og pause funktion Tillykke med købet af din nye røgalarm. Vi » LED diode som angiver normalfunktion anbefaler, at du bruger lidt tid, på at læse »...
  • Page 44: Vigtig Sikkerhedsinformation

    VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION 1. Røgalarmen kræver operative batterier 6. Der kan være forhold som gør at et med- for at kunne fungere. Røgalarmen VIL IKKE kunne fungere uden batterier, hvis strømtil- lem af husstanden ikke hører røgalamen førslen er fjernet, afladet eller ikke ordent- (pga.
  • Page 45 PLACERING AF RØGALARMER 50 cm Minimal beskyttelse Anbefalet / ekstra beskyttelse Røgalarmer med pausefunktion anbefales 100 cm Hus med flere etager Lejlighed i et plan eller hus En forudsætning for at røgalarmen skal kunne give et tidligt varsel, er at alarmen be- finder sig i samme område eller i rum hvor branden opstår.
  • Page 46 RØGALARMER SKAL IKKE PLACERES FØLGENDE STEDER » I køkkenet, i nærheden af komfuret, hvor røgpartikler fra madlavning kan give falsk alarm. » I områder med høj luftfugtighed, for eksempel ved bad eller i nærheden af opvask – eller vaskemaskiner hvor vanddamp og fugtighed kan give falsk alarm. »...
  • Page 47 SÅDAN MONTERER DU RØGARLARMEN 1. Fjern monteringspladen fra bagsiden af røgalarmen ved at dreje pladen imod uret. 2. Monter monteringspladen på det valgte sted i henhold til råd om korrekt place- ring. 3. Placer røgalarmen på monteringspladen og drej med uret til den klikker fast. 4.
  • Page 48 LED OG RØGALARMENS ANGIVELSER TILSTAND Normal Blinker 1 gang hvert 344. sekund Test bipper 0,5s, fra 0,5s, bipper Blinker hurtigt 0,5s, fra 0,5s, bipper 0,5s, fra 0,5s osv. Alarm bipper 0,5s, fra 0,5s, bipper Blinker hurtigt 0,5s, fra 0,5s, bipper 0,5s, fra 0,5s osv.
  • Page 49 Fejl Løsning Damp og fugtig luft. Placer røgalarmen 2 meter fra baderum, vaske- rum eller områder hvor der kan forekomme høj Damp fra baderum, vaskemaskine/tørretumbler luftfugtighed. eller andre kilder som afgiver høj luftfugtighed kan udløse falsk alarm. Støv og smuds. Støvsug røgalarmerne regelmæssigt, brug et mundstykke af plast, så...
  • Page 50 TESTE RØGALARMEN Røgalarmerne testes ved at trykke og holde testknappen inde i 5 sekunder. » Efter installation, test altid at hver enkelt røgalarm virker for at være sikker på at de er installeret korrekt og fungere som de skal. » Testknappen giver korrekt test af funktionerne. Du skal ikke bruge åben ild for at teste røgalarmen, da dette kan ødelægge alarmen.
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    BYT AF BATTERI Hvor ofte batteriet skal udskiftes afhænger af batteritypen. Byt gerne batterier rutinemæssigt en gang årligt, og gerne på en fast dato. Eller byt batterier når røgalarmen giver signal om lavt batteri. (kort alarmsignal ca. 1 gang hvert 43 sekund). 1.
  • Page 52 2. Find en ny placering til alarmen. Se afnsittet om placering. GARANTI GPBM Nordic AB erklærer hermed, at Housegard modell SA800 overholder de Denne røgalarm leveres med en 5 års be- obligatoriske krav og andre relevante grænset garanti imod fabriksfejl. Gældende forudsætninger i Direktiv 89/106/CEE.

Table of Contents