Download  Print this page

Sony KP-53PS1K Instruction Manual

Sony fd trinitron color television instruction manual.
Hide thumbs

Advertisement

R
FD Trinitron
Colour Television
Instruction Manual
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Сборник инструкций
Инструкции за експлоатация
KP-61PS1K
KP-53PS1K
KP-48PS1K
©2000 by Sony Corporation Printed in Spain
4-075-410-31(1)
GB
CZ
PL
HU
RU
BG

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Sony KP-53PS1K

   Related Manuals for Sony KP-53PS1K

   Summary of Contents for Sony KP-53PS1K

  • Page 1 FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Návod k obsluze Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Сборник инструкций Инструкции за експлоатация KP-61PS1K KP-53PS1K KP-48PS1K ©2000 by Sony Corporation Printed in Spain 4-075-410-31(1)
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information.
  • Page 3: Overview

    Overview Checking the Accessories Supplied VIDEO PROGR MENU Two batteries (R6 type) RM 892 One Remote Control (RM-892) Overview of Projection TV Buttons On/Off Switch Programme up or down buttons Standby (selects TV channels) indicator Volume control buttons Selecting input source Press on the mark , on the front of the projection...
  • Page 4: Overview Of Remote Control Buttons

    VCR operation For more details, please refer to the VTR 1 2 3 4 DVD section "Remote Control of other Sony Equipment". To Temporarily Switch Off projection TV Press to temporarily switch off TV (the standby VIDEO indicator on projection TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.
  • Page 5: Installation

    Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. Installation The Scart lead is optional.
  • Page 6: First Time Operation

    First Time Operation Switching on the Projection TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
  • Page 7 First Time Operation After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen VIDEO enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: 1 Push the joystick on the remote control to $ or 4 to select the programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to...
  • Page 8: Adjusting Colour Registration (convergence)

    First Time Operation - Menu System Adjusting Colour Registration (Convergence) Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows. Auto converge the Red, Green, and Blue Lines Press on the mark front connectors.
  • Page 9: On Screen Display Menus Guide

    Menu System On Screen display Menus Guide Picture Adjustment Picture Mode Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Reset Noise Detection Digital Mode DRC 50 Select: Enter Menu: Audio Adjustment Equaliser Mode Personal Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto Vol. Control Dual Sound Mono Volume Dual Sound...
  • Page 10: Adjusting The Picture

    Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z.
  • Page 11: Adjusting The Sound

    Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to $ to select the enter to the Audio Adjustment menu.
  • Page 12 Menu System Push the joystick to $, 4, Z or z to alter the selected item, then VIDEO press the OK button to store the new adjustment. Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control menu screen.
  • Page 13: Using The Features Menu

    Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set.
  • Page 14: Manually Tuning The Tv

    Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice. Press the MENU button on the remote control to display the VIDEO menu on the screen.
  • Page 15: Labelling A Channel

    Menu System Labelling a channel Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
  • Page 16: Skipping Programme Positions

    Menu System Skipping Programme positions You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
  • Page 17: Using The "further Programme Preset" Function

    Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted.
  • Page 18: Inputting Your Personal Id

    Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen. This code can only be input once! Make sure to write it down in this instruction manual.
  • Page 19: Using The Demo Mode

    Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen. Push the joystick to $ to select the enter the Set Up menu.
  • Page 20: Adjusting The Picture Geometry For An Rgb Source

    Menu System Adjusting the picture geometry for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ of the picture. Press the … button repeatedly on the remote control until the VIDEO symbol …1 appears on the screen.
  • Page 21: Labelling Of Input Sources

    Menu System Labelling of Input Sources This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Press the MENU button on the remote control to display the menu VIDEO on the screen.
  • Page 22: Using Multi Pip (picture In Picture)

    Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. Press the VIDEO Now 13 programme positions appear on the screen, with the current...
  • Page 23: Teletext

    Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off Select the TV channel which carries the teletext service you want VIDEO...
  • Page 24 Teletext Using the Teletext menu VIDEO With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu.
  • Page 25: Nextview

    NexTView on and off. * In some cases, you may also need to push the joystick to Z to display the Sony electronic programme guide. Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor PROGR around the screen.
  • Page 26 NexTView Using the Long Info menu VIDEO With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen.
  • Page 27: Optional Connections

    Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV. Rear of projection TV To avoid picture distortion: • Do not connect equipment to F and G connectors at the same time.
  • Page 28: Using Optional Equipment

    Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV”...
  • Page 29: Smartlink

    "Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual. For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment.
  • Page 30: Additional Information

    Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area Vertical viewing area 60º 60º (Optimum viewing position) 20º...
  • Page 31: Specifications

    Standby Power consumption < 0.7 W Dimensions (w x h x d) KP-61PS1K: Approx. 1372 x 1547 x 662 mm KP-53PS1K: Approx. 1218 x 1423 x 623 mm KP-48PS1K: Approx. 1106 x 1340 x 562 mm Weight KP-61PS1K: Approx. 90 kg KP-53PS1K: Approx.
  • Page 32: Troubleshooting

    • Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" • Replace the batteries. • Contact your nearest Sony service centre. button on the remote control. Additional Information...
  • Page 33 Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony. Před použitím tohoto TV promítacího přístroje (dále jen TV promítač) si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: •...
  • Page 34: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Kontrola přídavných doplňků VIDEO PROGR MENU RM 892 Dálkový ovladač (RM-892) Přehled tlačítek TV promítače Tlačítka pro výběr následujících nebo předchozích Tlačítko kanálů (pro zapnuto/vypnuto volbu televizní stanice) Ukazatel režimu dočasného vypnutí (standby) Tlačítka pro ovládání hlasitosti zvuku Tlačítko pro výběr vstupního signálu Stlačením znaménka...
  • Page 35: Přehled Tlačítek Dálkového Ovladače

    (funguje pouze při vysílání z teletextu). Ovládádní videa Podrobnější informaci najdete v VIDEO kapitole “Dálková ovládání jiných zařízení Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Dočasné vypnutí televizoru Stiskem se televizor dočasně vypne (časový VIDEO ukazatel se rozsvítí). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem (standby).
  • Page 36: Instalace

    Instalace Vložení baterií do dálkového ovladače Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Připojení anteny a videa Přípojné kabely se nedodávají. Instalace nebo Konektor typu EURO je přídavné zařízení. Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití...
  • Page 37: První Uvedení Do Chodu

    První uvedení do chodu Zapnutí TV promítače a automatické naladění Při prvním zapnutí promítače se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví...
  • Page 38 První uvedení do chodu Jakmile promítač naladil a uložil do paměti všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu VIDEO Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce. a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7. b) Jestliže si přejete změnit pořadí...
  • Page 39: Seřízení Prolínání Barev (konvergence)

    První uvedení do chodu - Režim Menu Seřízení prolínání barev (Konvergence) Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě postupujte tak, jak je uvedeno následovně. Autokonvergence červené, zelené a modré čáry Stlačením znaménka ovládacímu čelnímu panelu.
  • Page 40: Stručný Návod K Volbě Menu

    Režim Menu Stručný návod k volbě Menu Nastavení Obrazu Reźim obrazu Osobní Kontrast Barevná sytost Ostrost Reset Umělá inteligence Redukce dig. šumu Digitálni Režim DRC 50 Výběr: Zadat Menú: Nastavení zvuku Reźim ekvalizéru Osobní Nastavení ekvalizéru Vyvážení Fyziologie Prostor Auto nast. hlas. Dvojí...
  • Page 41: Seřízení Obrazu

    Režim Menu Seřízení obrazu Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se VIDEO objeví menu. Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu Nastavení obrazu. Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete změnit a poté...
  • Page 42: Seřízení Zvuku

    Režim Menu Seřízení zvuku Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na VIDEO obrazove. Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko měrem Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte položku, kterou si přejete změnit, poté...
  • Page 43 Režim Menu Stlačit páčku směrem $, 4, Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené VIDEO položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení. Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek. Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky. Rychlá...
  • Page 44: Použití Menu "spec. Funkce

    Režim Menu Použití menu “Spec. funkce” Toto menu Vám umožní: a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z promítače nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače. b) Volbu časového intervalu, po kterém promítač automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby). c) Blokovat tlačítka promítače tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem. d) Volbu výstupních signálů...
  • Page 45: Ruční Ladění Televizoru

    Režim Menu Ruční ladění televizoru Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na VIDEO televizní obrazovce Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko a poté...
  • Page 46: Identifikace Jednotlivých Vysílacích Stanic

    Režim Menu Identifikace jednotlivých vysílacích stanic Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se objeví...
  • Page 47: Vynechávání Programových Pozic

    Režim Menu Vynechávání programových pozic Tato funkce umožňuje naprogramovat promítač tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví...
  • Page 48: Použití Funkce "rozšířené Předvolby

    Režim Menu Použití funkce “Rozšířené předvolby” Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze). b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu. c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem obrazu, v případě, že se objeví...
  • Page 49: Zavedení Vašeho Osobního Id čísla

    Režim Menu Zavedení Vašeho osobního ID čísla Můžete promítači přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné získání v případě krádeže. Tento kód se může zavést pouze jednou! Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli! Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví...
  • Page 50: Ukázka Různých Funkcí

    Režim Menu Ukázka různých funkcí Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má promítač. Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. VIDEO Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko směrem Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté ji stlačte směrem z.
  • Page 51: Seřízení Geometrie Obrazu Pro Zdroj Rgb

    Režim Menu Seřízení geometrie obrazu pro zdroj RGB Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD (digitální reproduktor videokazet), do konektoru typu EURO je možné, že bude třeba seřídit geometrii obrazu. Opakovaně tiskněte tlačítko … na dálkovém ovládači, až se na VIDEO obrazovce objeví...
  • Page 52: Identifikace Vstupních Signálů

    Režim Menu Identifikace vstupních signálů Tato funkce umožňuje stanovit název libovolného zařízení zapojeného k promítači. Název může mít pouze pět znaků (písmen nebo čísel). Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na VIDEO obrazovce. Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko směrem Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte AV předvolby a poté...
  • Page 53: Multi Obrazy (multi Pip)

    Režim Menu Multi Obrazy (Multi PIP) Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech. Stiskněte tlačítko VIDEO obrazovce se objeví...
  • Page 54: Teletext

    Teletext Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám. Zapojení...
  • Page 55 Teletext Použití Menu teletextu VIDEO Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte směrem z pro vstup do tohoto výběru. Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky. Horní...
  • Page 56: Nextview

    Aktivace NexTView Opakovaným tisknutím tlačítka nebo vypnete NexTView. * V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem Z, aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony. Stlačte páčku směrem 4, $, Z nebo z pro pohyb kurzorem po obrazovce. PROGR Stiskněte tlačítko OK a tím potvrdíte výběr.
  • Page 57 NexTView Menu “očekávaná vysílání” VIDEO Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “očekávaná vysílání”. Nastavení...
  • Page 58: Přídavná Zařízení

    Přídavná zařízení Připojení přídavných zařízení K TV promítači je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. Zadní část promítače Aby se zabránilo zkreslení obrazu: • Nepřipojujte zařízení ke konektorům F a G současně. Dekodér videorekordér Přijaté vstupní signály A Signály audio/video a RGB B Signály audio/video a S video signály C Signály audio/video a S video signály...
  • Page 59: Použití Přídavných Zařízení

    Přídavná zařízení Použití přídavných zařízení Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO B nebo C na zadní straně promítacího přístroje. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze.
  • Page 60: Smartlink

    Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru. Dálkový ovládač a další zařízení Sony Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony. Otevřete kryt dálkového ovládače. Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat: VTR1 Vídeo Beta...
  • Page 61: Doplňkové Informace

    Doplňkové informace Optimální úhel vidění Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit promítač tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů. Vodorovný úhel obrazu Svislý úhel obrazu 60º 60º (pozice doporučená pro uživatele) 20º 20º (pozice doporučená pro uživatele) Doplňkové...
  • Page 62: Specifikace

    Příkon v pohotovostním režimu (standby) < 0,7 W Rozměry (š x v x h) KP-61PS1K: přibliž. 1372 x 1547 x 642 mm KP-53PS1K: přibliž. 1218 x 1423 x 623 mm KP-48PS1K: přibliž. 1106 x 1340 x 562 mm Hmotnost KP-61PS1K: přibliž. 90 kg KP-53PS1K: přibliž.
  • Page 63: Řešení Problémů

    • Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”. • Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”. • Vložte nové baterie. • Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony. na dálkovém ovládači. Doplňkové informace...
  • Page 64 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną 100Hz Sony. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wielkoekranowego z projekcją tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: •...
  • Page 65: Sprawdzanie Dostarczonych Akcesoriów

    Opis Ogólny Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów VIDEO PROGR MENU RM 892 Pilot do zdalnego sterowania (RM-892) Przegląd przycisków telewizora Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego Wyłącznik zasilania programu włączony/wyłączony (wybór kanałów Wskaźnik trybu telewizyjnych) czuwania (standby) Przyciski regulacji dźwięku Przycisk wyboru źródła wejściowego Należy nacisnąć...
  • Page 66: Przegląd Przycisków Pilota Do Zdalnego Sterowania

    Obsługa video VIDEO W celu uzyskania szczegółów należy przeczytać rozdział “Pilot innych urządzeń Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Czasowe wyłączenie telewizora Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć...
  • Page 67: Wkładanie Baterii Do Pilota

    Podłączenia telewizora Vkładanie baterii do pilota Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Podłączanie anteny i magnetowidu Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń. Podłączenia telewizora Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
  • Page 68: Pierwsze Uruchomienie Telewizora

    Pierwsze uruchomienie telewizora Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać...
  • Page 69 Pierwsze uruchomienie telewizora Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu VIDEO Sortowanie programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie. a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do punktu 7.
  • Page 70: Regulacja Nałożenia Obrazów (zbieżność)

    Pierwsze uruchomienie urządzenia – System menu Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność) Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, obrazy mogą być nierównomiernie przemieszane. Jeśli ma to miejsce należy zastosować się do opisanych poniżej instrukcji. Automatyczna zbieżność linii czerwonej, zielonej i niebieskiej Naciśnij znak gniazda.
  • Page 71: Krótki Przewodnik Po Systemie Menu

    System menu Krótki przewodnik po systemie menu Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Detekcja zakłóceń Tryb cyfrowy DRC 50 Wybierz: Wprowadź menu: Ustawienia dźwięku Tryb korektora Własny Ustawienia korektora Balans Głośność Przestrzeń Autom. reg. głośn. Podw.
  • Page 72: Regulacja Obrazu

    System menu Regulacja obrazu Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na VIDEO ekranie. Naciśnij joystick w kierunku z by wejść do menu Regulacja obrazu. Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać...
  • Page 73: Regulacja Dźwięku

    System menu Regulacja dźwięku Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. SNaciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na VIDEO ekranie. Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol naciśnij go w kierunku Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać...
  • Page 74 System menu Naciśnij joystick w kierunku $, 4, Z lub z pby zmienić nastawienie VIDEO wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie. Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia. Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny. Szybka zmiana trybu dźwięku Tryb dźwięku można szybko zmienić...
  • Page 75: Użycie Menu "funkcje

    System menu Użycie menu “Funkcje” Menu to pozwala: a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z telewizora lub z zewnętrznego wzmacniacza b) Wybrać okres czasu po upływie którego telewizor przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby). c) Zablokować przyciski telewizora, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota. d) Wybrać...
  • Page 76: Ręczne Programowanie Telewizora

    System menu Ręczne programowanie telewizora Funkcję tę należy użyć, by dowolnej w kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. VIDEO Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunk Ustawienia.
  • Page 77: Identyfikacja Poszczególnych Kanałów

    System menu Identyfikacja poszczególnych kanałów Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie. Naciśnij przycisk MENU na pilocie aby menu pojawiło się...
  • Page 78: Pomijanie Numerów Programów

    System menu Pomijanie numerów programów Telewizor można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się...
  • Page 79: Stosowanie Funkcji "dalsze Nastawianie

    System menu Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału. c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można prezyzyjnie ręcznie zaprogramować...
  • Page 80: Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego

    System menu Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego Do telewizora można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr). Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży. Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz! Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć! Naciśnij przycisk MENU na na pilocie by menu pojawiło się...
  • Page 81: Przegląd Poszczególnych Funkcji

    System menu Przegląd poszczególnych funkcji Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. VIDEO Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol naciśnij go w kierunku Ustawienia. Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać menu Ręczne ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać...
  • Page 82: Regulacja Geometrii Obrazu Dla źródła Rgb

    System menu Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO okazać konieczna regulacja geometrii obrazu. Kilkakrotnie naciśnij przycisk … na pilocie aż symbol VIDEO się na ekranie. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się...
  • Page 83: Identyfikacja źródeł Wejściowych

    System menu Identyfikacja źródeł wejściowych Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu podłączonemu do gniazd telewizora. Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. VIDEO Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol naciśnij go w kierunku Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać...
  • Page 84: Obrazy Zwielokrotnione (multi Pip)

    System menu Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu zwielokrotnionego.
  • Page 85: Telegazeta

    Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
  • Page 86 Telegazeta Użycie menu telegazety VIDEO Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się na ekranie.
  • Page 87: Nextview

    Naciśnij kilkakrotnie przycisk funkcję NexTView. * W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny Wykaz Programów (EPG) Sony. Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na ekranie. PROGR MENU Naciśnij OK by potwierdzić...
  • Page 88 NexTView Menu Emisje przewidywane VIDEO Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane. By nastawić...
  • Page 89: Dodatkowe Podłączenia

    Dodatkowe podłączenia Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej. By uniknąć zakłóceń obrazu: • Nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd F i G. Dekoder Magnetowid Dopuszczalne sygnały wejściowe A Sygnały audio/video i RGB B Sygnały audio/video i video S C Sygnały audio/video i video S...
  • Page 90: Zastosowanie Dodatkowych Urządzeń

    Dodatkowe podłączenia Zastosowanie dodatkowych urządzeń Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu telewizora. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy skorzystać...
  • Page 91: Smartlink

    W celu uzyskania więcej informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu. Pilot innych urządzeń Sony Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia Sony.
  • Page 92: Informacje Dodatkowe

    Informacje dodatkowe Optymalny kąt oglądania By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Poziomy kąt patrzenia Pionowy kąt patrzenia 60º 60º (zalecana dla widza pozycja) 20º 20º (zalecana dla widza pozycja) Informacje dodatkowe...
  • Page 93: Dane Techniczne

    < 0,7 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) KP-61PS1K: W przybliżeniu 1372 x 1547 x 642 mm KP-53PS1K: W przybliżeniu 1218 x 1423 x 623 mm KP-48PS1K: W przybliżeniu 1106 x 1340 x 562 mm Waga KP-61PS1K: W przybliżeniu 90 kg KP-53PS1K: W przybliżeniu 76 kg...
  • Page 94: Rozwiązywanie Problemów

    • W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”. • Zmień baterie. • Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony. na pilocie. 1 pojawi się na Informacje dodatkowe...
  • Page 95 Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta. A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Lehetséges kockázatok • Fontos információ • Információ a funkcióról •1,2..
  • Page 96: Általános Leírás

    Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése VIDEO PROGR MENU RM 892 Egy távvezérlő (RM-892) A projekciós TV gombjainak általános leírása Programhely léptető gombok (a televízió Bekapcsolás/ csatornákat Kikapcsolás gomb választja ki) Készenléti üzemmód (standby) jelző Hangerő szabályozó gombok A bemenő forrást kiválasztó...
  • Page 97: A Távvezérlő Gombjainak általános Leírása

    Az óra megjelenítése Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és eltüntetéséhez (csak teletext közvetítéskor működik). A video működtetése További részleteket az “Egyéb Sony VIDEO készülékek távvezérlői” fejezetben talál. VTR 1 2 3 4 DVD A televízió ideiglenes kikapcsolása Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző...
  • Page 98: Üzembehelyezés Hu

    Üzembehelyezés Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az antenna és a video A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve. Üzembehelyezés csatlakoztatása vagy...
  • Page 99: Első üzembehelyezés

    Első üzembehelyezés A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló...
  • Page 100 Első üzembehelyezés VIDEO a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7. lépéshez. b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét: 1 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a programszám kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a z felé.
  • Page 101: A Színátfedések Beállítása (konvergencia)

    Első üzembehelyezés – Menürendszerek A színátfedések beállítása (Konvergencia) A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben az esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el. A piros, zöld és kék vonalak autokonvergenciája Nyomja meg a csatlakozások láthatóvá...
  • Page 102: Gyors útmutató A Menükben Való Mozgáshoz

    Menürendszerek Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz Képbeállítás Kép üzemmód Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Törlés Auto Képzaj-sz r Digitális MÓd DRC 50 Kiválasztás: Beírás Menü: Audio beállítás Ekvalizer Üzemmód Egyéni Ekvalizer beállítás Balansz Loudness Térhatás Auto. Hangeröszab. Kettős hang Mono Hangerő...
  • Page 103: A Kép Beállítása

    Menürendszerek A kép beállítása Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen VIDEO a képernyőn. Nyomja a joysticket z felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
  • Page 104: A Hang Beállítása

    Menürendszerek A hang beállítása Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen VIDEO a képernyőn. Nyomja a joysticket a $ felé a követően nyomja a z felé a Audio beállítás menübe való belépéshez.
  • Page 105 Menürendszerek Nyomja a joysticket $, 4, Z vagy z felé a választott jellemző VIDEO beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítéséhez. Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához. Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.
  • Page 106: A "jellemzők" Menü Használata

    Menürendszerek A “Jellemzők” menü használata Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a projekciós TV-ről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni. b) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a projekciós TV automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol. c) Zárolhatja a projekciós TV gombjait, így csak a távvezérlő...
  • Page 107: A Tv Kézi Hangolása

    Menürendszerek A TV kézi hangolása Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt programszámmal akarja hangolni. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü VIDEO megjelenjen a képernyőn. Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a majd ezt követően nyomja azt z felé...
  • Page 108: Az Adók Egyéni Beazonosítása

    Menürendszerek Az adók egyéni beazonosítása Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást. Nyomja meg a távvezérlő...
  • Page 109: Programhelyek Figyelmen Kívül Hagyása

    Menürendszerek Programhelyek figyelmen kívül hagyása Ezt a projekciós TV-t beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett. Nyomja meg a távvezérlő...
  • Page 110: A "további Programok Tárolása" Funkció Használata

    Menürendszerek A “További programok tárolása” funkció használata Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását. c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
  • Page 111: Személyazonosítójának Bevitele

    Menürendszerek Személyazonosítójának bevitele Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűl vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a projekciós TV-nek. Lopás esetén ez megkönnyíti visszaszerzését. Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni! Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse. Nyomja meg a távvezérlő...
  • Page 112: A Különböző Funkciók Bemutatása

    Menürendszerek A különböző funkciók bemutatása Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a projekciós TV néhány funkciójáról. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen VIDEO a képernyőn. Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez.
  • Page 113: A Képgeometria Beállítása Rgb Forráshoz

    Menürendszerek A képgeometria beállítása RGB forráshoz Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/ hogy szükséges a képgeometria beállítása. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő … gombját, amíg VIDEO a …1 jelkép megjelenik a képernyőn. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
  • Page 114: A Bemenő Források Beazonosítása

    Menürendszerek A bemenő források beazonosítása Ez a funkció egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését teszi lehetővé a projekciós TV kimeneteihez csatlakoztatott választható készülék számára. Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen VIDEO a képernyőn. Nyomja a távvezérlő...
  • Page 115: Többszörös Kép (multi Pip)

    Menürendszerek Többszörös kép (Multi PIP) Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban.
  • Page 116: Teletext

    Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról. Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák fordulhatnak elő.
  • Page 117 Teletext A teletext menüjének használata VIDEO A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt opció kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt a z felé az említett opcióba történő belépéshez.
  • Page 118: Nextview

    Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő NexTView ki- vagy bekapcsolásához. * Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket Z felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez. Nyomja a joysticket 4, $, Z vagy z felé a kurzor mozgatásához a PROGR képernyőn.
  • Page 119 NexTView Függőben lévő adások menüje VIDEO Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából. Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe történő...
  • Page 120: Választható Csatlakozások

    Választható csatlakozások Választható készülékek csatlakoztatása A projekciós TV-hez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon. A projekciós TV hátlapja A kép torzulásának elkerülése érdekében • Egyidejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a F és G csatlakozókba. Dekóder Videomagnó Megengedett bemenő jelek A Audio/ video és RGB jelek B Audio/ video és S video jelek C Audio/ video és S video jelek...
  • Page 121: Választható Készülékek Használata

    Választható csatlakozások Választható készülékek használata További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a projekciós TV hátlapján lévő B vagy C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét.
  • Page 122: Smartlink

    Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját. Egyéb Sony készülékek távvezérlői A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók. Nyissa ki a távvezérlő fedelét. Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően: VTR1 Beta videomagnó...
  • Page 123: Kiegészítő Információ

    Kiegészítő információ Optimális látószög Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projekciós TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa. Vízszintes látószög Függőleges látószög 60º 60º (a felhasználónak ajánlott helyzet) 20º 20º (a felhasználónak ajánlott helyzet) Kiegészítő információ...
  • Page 124: Műszaki Jellemzők

    Kiegészítő információ Műszaki jellemzők MINŐSÉGTANÚSÍTÁS A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KP-61PS1K, KP-53PS1K, KP-48PS1K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II. Sugárzási szabvány B/G/H, D/K, I, L Szín szabvány...
  • Page 125: Problémamegoldás

    • A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetet. • Cserélje ki az elemeket. • Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez. gombját. gombját, amíg a 1 jelkép...
  • Page 126 Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор проекциoннoгo тeлeвизора 100 Гц Сони. Перед началом использования проекциoннoгo тeлeвизора, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для будущих консультаций. • Символы, использованные в данном сборнике: • Потенциальная опасность. • Важная информация. •...
  • Page 127: Общее описание

    Общее описание Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений VIDEO PROGR MENU RM 892 Один пульт управления (RM-892) Общее описание кнопок проекциoннoгo тeлeвизорa Кнопки выбора последующей или Переключатель предыдущей включено/ программы выключено (выбирают телевизионную Индикатор режима станцию) временного отключения (standby) Кнопки контроля звука...
  • Page 128 Общее описание Общее описание кнопок пульта дистанционного управления Возврат к фабричной настройке Нажмите на эту кнопку не только для того, чтобы вернуться к фабричной настройке изображения и звука, но и для возвращения к параметрам первой настройки пуска в работу. После того, как появится на экране меню «Язык/Страна», выполняйте...
  • Page 129: Установка

    Установка Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно в соответствии с полюсами. Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек. Подключение антенны и видео Провода для подключения не входят в комплект поставки. Установка...
  • Page 130: Первое включение в работу

    Первое включение в работу Включение проекциoннoгo тeлeвизорa и автоматический поиск При первом включении проекциoннoгo тeлeвизорa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык меню 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все...
  • Page 131 Первое включение в работу VIDEO а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к пункту 7. б) Если Вы хотите изменить порядок каналов: 1 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону $ или 4 для выбора номера программы с каналом (телевизионных...
  • Page 132: Настройка наложения цветов (Конвергенция)

    Первый пуск в работу - Система меню Настройка наложения цветов (Конвергенция) В связи с магнетизмом земли, изображение может быть неясным, при смешении различных цветов вокруг изображения. В таком случае выполняйте все приводимые ниже инструкции. Автоконвергенция красного, зеленого и синего спектра Нажмите...
  • Page 133 Система меню Быстрая справка для перемещения по меню Hactpo=ka nsodpa;ehnr Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf. Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct. nhtejjekt Chn;ehne wyma Unqpobo= pe;nm DRC 50 Bvdpat∂: Bo=tn b mehi: Sbykobve hactpo=kn Pe;nm skbaja=sepa Nhfnbnf. Hactpo=ka skbaja=sepa Dajahc Lpomkoctƒ Æpoctpahctbo Abtopel.
  • Page 134: Настройка изображения

    Система меню Настройка изображения Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору. Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы VIDEO меню появилось на экране. Нажмите на джойстик z для входа в меню Настройка Изображения. Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора элемента, который Вы...
  • Page 135: Звуковая настройка

    Система меню Звуковая настройка Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию. Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы VIDEO на экране появилось меню. Нажмите на джойстик $ для выбора символа нажмите Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора элемента, который Вы хотите...
  • Page 136 Система меню Нажмите на джойстик $, 4, Z или z для изменения настройки VIDEO выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для запоминания новой настройки. Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек. Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану телевизора.
  • Page 137: Использование меню «Параметры

    Система меню Использование меню «Параметры» Данное меню дает возможность: а) Выбрать поступление звука прямо от проекциoннoгo тeлeвизорa или через внешний усилитель. б) Выбрать период времени, через который проекциoнный тeлeвизор автоматически перейдет в режим временного отключения (standby). в) Блокировать кнопки проекциoннoгo тeлeвизорa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного...
  • Page 138: Ручная настройка программ ТВ

    Система меню Ручная настройка программ ТВ Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных станций) или входа видео. Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для VIDEO появления меню на экране. Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для выбора...
  • Page 139: Индивидуальная идентификация телевизионных станций

    Система меню Индивидуальная идентификация телевизионных станций Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную станцию) или...
  • Page 140: Пропуск позиций программы

    Система меню Пропуск позиций программы Можно запрограммировать данный проекциoнный тeлeвизор для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не нужны, при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы, то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте...
  • Page 141: Использование функции «Настройка (Продолжение)

    Система меню Использование функции «Настройка (Продолжение)» Эта функция дает возможность: а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень интенсивный (полосы на изображении). б) Индивидуально настроить громкость каждого канала. в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для обеспечения...
  • Page 142: Введение персонального пароля

    Система меню Введение Персонального Пароля Вы можете ввести в Ваш проекциoнный тeлeвизор Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати знаков (цифр или букв) максимально. Это поможет Вам в случае кражи. Этот код может вводиться только один раз! Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть! Нажмите...
  • Page 143: Демонстрация различных функций

    Система меню Демонстрация различных функций Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного проекциoннoгo тeлeвизорa. Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для VIDEO вывода на экран меню. Нажмите на джойстик $ для выбора символа нажмите Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора Ручная Установка, затем...
  • Page 144: Настройка геометрии изображения для источника Rgb

    Система меню Настройка геометрии изображения для источника RGB При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к универсальному разъему Нажмите несколько раз на кнопку … дистанционного VIDEO управления, пока на экране не появится символ Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода...
  • Page 145: Идентификация источников входа

    Система меню Идентификация источников входа Эта функция дает возможность выбрать название максимально из пяти знаков (букв или цифр) для вспомогательного устройства, подсоединенного к разъемам проекциoннoгo тeлeвизорa. ажмите на кнопку MENU дистанционного управления для VIDEO вывода меню на экран. Нажмите на джойстик $ для выбора символа нажмите...
  • Page 146: Мульти изображения (Мульти Pip)

    Система меню Мульти Изображения (Мульти РIР) Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на всем экране или как мульти изображения. Нажмите...
  • Page 147 Телетекст Телетекст Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой службой. Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в телетексте...
  • Page 148 Телетекст Использование меню телетекста VIDEO Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран. Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора требуемого пyнктa меню, а затем нажмите на z для входа в этот пyнкт...
  • Page 149: Nextview

    NexTView NexTView * (зависит от наличия этой службы) NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о программировании различных телевизионных станций. Выбор поставщика NexTView VIDEO Проекциoнный тeлeвизор автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa NexTView. После настройки канала эта служба через лучший иcтoчник cигнaлa будет работать в течение...
  • Page 150 NexTView Меню Будущие передачи VIDEO С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или записывать выбранные программы. Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора в столбце списка программ одной программы, которая будет передаваться позже. Нажмите на ОК для входа в меню Будущие передачи. Для...
  • Page 151: Дополнительные подключения

    Дополнительные подключения Подключение оборудования K данному проекциoннoмy тeлeвизорy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже. Задняя панель проекциoннoгo тeлeвизорa Во избежание искажения изображения: • Не подключайте приспособления одновременно к разъемам F и G. Дeкoдep Допустимые входные сигналы A Сигналы...
  • Page 152: Использование дополнительного оборудования

    Дополнительные подключения Использование дополнительного оборудования Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Мы советуем подключать видео к евроразъему B или C на задней панели проекциoннoгo тeлeвизорa. Если у Вас нет провода для евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к Главе...
  • Page 153: Смартлинк

    Дополнительные подключения Смартлинк Смартлинк представляет собой прямое соединение между проекциoнным тeлeвизорм и видеомагнитофоном. Для работы со Смартлинк необходимо иметь: • Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic. Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation. Easy Link является торговой маркой Philips Corporation. •...
  • Page 154: Дополнительная информация

    Дополнительная информация Оптимальный угол зрения Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить проекциoнный тeлeвизор таким образом, чтобы экран был виден под следующими углами зрения: Горизонтальный угол зрения Вертикальный угол зрения 60º 60º (положение, рекомендуемое для пользователя) 20º 20º (положение, рекомендуемое для пользователя) Дополнительная...
  • Page 155: Спецификации

    выключения (standby) < 0,7 Вт Размеры: (Ш x B x Г) KP-61PS1K: прибл. 1372 х 1547 х 662 мм KP-53PS1K: прибл. 1218 х 1423 х 623 мм KP-48PS1K: прибл. 1106 x 1340 х 562 мм Вес KP-61PS1K: прибл. 90 кг...
  • Page 156: Выявление неисправностей

    Дополнительная информация Выявление неисправностей Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и звука. Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука. Изображение плохое или отсутствует, но хороший звук. Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигнала. Хорошее качество изображения, но нет...
  • Page 157 Увод Благодаря Ви за изборът на този проекционнен телевизор 100 Hz SONY. Преди да използвате проекционнен телевизор, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения. • Символи използвувани в тези инструкции: • Потенциални опасности. • Важна информация. •...
  • Page 158: Основно описание

    Основно описание Проверка на доставените принадлежности VIDEO PROGR MENU RM 892 Един пулт за дистанционно управление (RM-892) Основно описание на бутоните на проекционен телевизор Бутон за Бутон за избор на вкл./изкл. програми напред или назад (избор Индикатор за на телевизионни режим...
  • Page 159 Задействане на видеото За повече детайли cе консултирайте VIDEO в главата «Пулт за дистанционно управление на други апарати Sony». VTR 1 2 3 4 DVD Временно изключване на ТВ Натиснете за да изключите телевизорa временно (индикаторът за режим на очакване...
  • Page 160: Инсталиране

    Инсталиране Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл. Включване на антената и видеото Кабелите за свързване не са cepийни. Инсталиране для на Евроконекторът...
  • Page 161: Първоначално включване

    Първоначално включване Включване на пpoeкциoнeн телевизор и автоматично настройване Когато включите за първи път ретропроекторът, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате апаратът, 3) да...
  • Page 162 Първоначално включване VIDEO а) ако не желаете да смените редът на каналите, отидете в стъпка 7. б) ако желаете да смените редът на каналите: 1 Натиснете джойстика на дистанционното управление на $ или на 4 за да изберете номерът на програмата и каналът (ТВ предаване) чиято...
  • Page 163: Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция)

    Първоначално включване - Система за Менюта Настройване на наслагването на цветовете (конвергенция) B cлeдcтвиe на земният магнетизъм, образът може да се появи недефиниран, смесвайки paзлични цветове в контура на образите. В такъв случай постъпете така както e пoкaзaнo пo-дoлу. Автоконвергенция на червените, зелените...
  • Page 164: Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

    Система за Менюта Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата Hactpo=ka ha kaptnhata Pe;nm kaptnha Fnzeh Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb. nhtejekt Wymoæotnckahe Unqpob pe;nm DRC 50 Nsdepete: B∂befete mehi: Hactpo=ka ha sbyka Pe;nm ekbnja=sep Jnzho Hactpo=ka ekbnja=sep Dajahc Lp∂mkoct Æpoctpahctbo Abto kohtpoj-sbyk Fboeh sbyk...
  • Page 165 Система за Менюта Настройване на oбpaзa Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Натиснете бутонът MENU от дистанционния пулт за да се VIDEO появи менюто на екрана. Натиснете джойстика на z за да влезете в менюто Настройка на картината.
  • Page 166 Система за Менюта Настройване на звyкa Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се VIDEO появи менюто на екрана. Натиснете джойстика на $ за да изберете символът , и след това...
  • Page 167 Система за Менюта Натиснете джойстика на $, на 4, на Z или на z за да VIDEO избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете бутонът ОК за да запаметите новата нacтpoйкa. Повторете стъпките 3 и 4 за да избepeтe други нacтpoйки. Натиснете...
  • Page 168: Използване на менюто «Характеристики

    Система за Менюта Използване на менюто «Характеристики» Това меню позволява: а) Да изберете слушане да звука директно от ретропроектора или чрез външeн усилвател. б) Да изберете интepвaл от време след който ретропроектора да мине автоматично в режим на временно изкл (standby). в) Да...
  • Page 169 Система за Менюта Ръчно настройване на тeлeвизopa Използвайте тази функция за да настроите един по един и в желаният програмен ред каналите (ТВ предавания) или един видео вход. Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се VIDEO появи менюто на екрана. Натиснете...
  • Page 170: Индивидуална идентификация на излъчваните програми

    Система за Менюта Индивидуална идентификация на излъчваните програми По принцип имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. Но също е възможно да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или влизащите видео сигнали.
  • Page 171: Пропускане на програмни позиции

    Система за Менюта Пропускане на програмни позиции Възможно е този ретропроектор да се програмира за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират с бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6. Натиснете...
  • Page 172: Използване на функцията «Настройване (Продължение)

    Система за Менюта Използване на функцията «Настройване (Продължение)» Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен (черти на екрана). б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал. в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване за...
  • Page 173: Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

    Система за Менюта Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация Можете да определите един код за сигурност на ретропроектора от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви улесни възстановяването в случай на кражба. Този код може да бъде вкаран само веднъж! Зaпишeтe гo напр.
  • Page 174: Демонстриране на различните функции

    Система за менюта Демонстриране на различните функции Тази функция дава една глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този проекционен телевизор. Натиснете бутонa MENU от дистанционният пулт за да се VIDEO появи менюто на екрана Натиснете джойстика на $ за да изберете cимвoлa натиснете...
  • Page 175 Система за менюта Hacтpoйвaнe на геометрията на образа за един източник на RGB Когато включите един източник на сигнал RGB, кaтo напр. едно DVD, към Евроконектора необходимо да се настрои геометрията на образа. Натиснете няколко пъти бyтoнa … от дистанционният пулт VIDEO докато...
  • Page 176: Идентификация на входните източници

    Система за менюта Идентификация на входните източници Тази функция позволява наименуването, чрез максимум 5 знака (букви или числа), на допълнителните апарати включени към входовете на ретропроекционният телевизор. Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да се VIDEO появи менюто на екрана. Натиснете...
  • Page 177: Група от образи(multi Pip)

    Система за менюта Група от образи (Multi PIP) Tази функция Multi PIP (Multi Picture in Picture) показва една последователност от 12 статични образа и една тринадесета в движение. Можете да изберете кaнaлa, който желаете да видите, независимо от режима на пълен екран...
  • Page 178: Телетекст

    Телетекст Телетекст Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази емисия. Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста. Включване...
  • Page 179 Телетекст Използване на менюто на телетекста VIDEO Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пулт за да видите менюто на телетекста на екрана. Натиснете джойстика на 4 или на $ за да изберете желаната функция и след това го натиснете на z за да влезете в тази функция.
  • Page 180: Nextview

    да активирате или изключите NexTView. * В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика на Z за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на Sony. PROGR Натиснете джoйcтикa на 4, $, Z или на z за да преместите MENU курсора...
  • Page 181 NexTView Меню за Предавания в изчакване VIDEO С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми. Натиснете джойстикa на 4 или на $ за да изберете от cпиcъкa c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac време.
  • Page 182: Свързване на допълнителнa апаратypa

    Допълнителни свързвания Свързване на допълнителнa апаратypa Възможно е включването към ретропроекционният телевизор на една широка гама от допълнителни апарати, така както е показанo пo-дoлy. Задна страна на ретропроектора За да се избягнат изкривявания на образа: • Не включвайте наведнъж апарати към F и...
  • Page 183: Използване на допълнителнa апаратypa

    Допълнителни свързвания Използване на допълнителнa апаратypa Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора B или C на задната част на ретропроектора. Ако нямате кабел Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава...
  • Page 184: Смартлинк

    Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео. Дистанционно управление на други апарати Sony С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.
  • Page 185: Оптимален ъгъл за гледане

    Допълнителна информация Оптимален ъгъл за гледане За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите ретропроектора по такъв начин, че да можете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу: Хоризонтален ъгъл за гледане Веритикален ъгъл за гледанe 60º 60º...
  • Page 186 изключване (standby) < 0,7 W Размери: (широчина x височина x дълбочина) KP-61PS1K: Приблизително 1372 х 1547 х 662 мм. KP-53PS1K: Приблизително 1218 х 1423 х 623 мм. KP-48PS1K: Приблизително 1106 х 1340 х 562 мм. Тегло KP-61PS1K: Приблизително 90 Kг.
  • Page 187 • Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите (AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това консултирайте в глава «Използване на функцията «Настройване (продължение)»». • Сменете батериите. • Cвъpжeтe ce с най-близкият сервиз на Sony. от дистанционнoтo от дистанционнoтo Допълнителна информация...

This manual is also suitable for:

Kp-61ps1kKp-48ps1k

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: