Sony Trinitron CPD-210EST9 Operating Instructions Manual
Sony Trinitron CPD-210EST9 Operating Instructions Manual

Sony Trinitron CPD-210EST9 Operating Instructions Manual

Color computer display
Table of Contents
  • Français

    • Précautions
    • Identification des Composants Et des Commandes
    • Installation

    • 1 Re Étape: Raccordez Le Moniteur À L'ordinateur

    • 2 Étape: Branchez Le Cordon D'alimentation

    • 3 Étape: Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

      • Sélection de la Langue D'affichage des Menus (LANGUE/INFORMATION)
    • Personnalisation de Votre Moniteur

      • Pilotage Par Menus
      • Réglage du Contraste Et de la Luminosité (CONTRASTE/LUMINOSITÉ)
      • Réglage de la Taille Horizontale Ou du Centrage de L'image (TAILLE H/POSITION)
      • Réglage de la Taille Verticale Ou du Centrage de L'image (TAILLE V/POSITION)
      • Réglage de L'incurvation des Côtés de L'image (COUSSIN/PIN BALANCE)
      • Réglage de L'angle des Côtés de L'image (TRAPÉZOÏD/PARALLÉL)
      • Réglage de la Rotation de L'image (ROTATION)
      • Agrandissement Ou Réduction de L'image (ZOOM)
      • Réglage des Couleurs de L'image (COULEUR)
      • Réglages Supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)
      • Réinitialisation des Réglages (RAPPEL)
    • Caractéristiques Techniques

      • Modes Présélectionné Et Utilisateur
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Dépannage

      • Si de Fines Lignes Apparaissent À L'écran (Fils D'amortissement)
      • Messages Affichés À L'écran
      • Symptômes Et Remèdes
      • Fonction D'autodiagnostic
    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Schritt 2: Anschließen des Netzkabels

    • Schritt 3: Einschalten des Monitors und des Computers

      • Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (SPRACHE/INFORMATION)
    • Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer

    • Anschließen des Geräts

    • Einstellen des Monitors

      • Navigieren in den Menüs
      • Einstellen von Kontrast und Helligkeit
      • (Kontrast/Helligkeit)
      • Einstellen von Breite oder Position des Bildes (H-GRÖSSE/LAGE)
      • Einstellen von Höhe oder Position des Bildes (V-GRÖSSE/LAGE)
      • Korrigieren der Wölbung der Bildränder (KISSENVERZ/BALANCE)
      • Einstellen des Winkels der Bildränder (TRAPEZFORM/PARALLEL)
      • Einstellen der Bildrotation (DREHUNG)
      • Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOMEN)
      • Einstellen der Farbe des Bildes (FARBE)
      • Weitere Einstellungen (ENTMAGNETIS/MOIRE)
      • Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)
    • Technische Merkmale

      • Vordefinierte Modi und Benutzermodi
      • Die Energiesparfunktion
    • Störungsbehebung

      • Wenn auf dem Bildschirm Dünne Linien (Dämpfungsdrähte) Erscheinen
      • Bildschirmmeldungen
      • Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen
      • Selbstdiagnosefunktion
    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones
    • Identificación de Los Componentes y Los Controles
    • Paso 3: Encendido del Monitor y del Ordenador

      • Selección del Idioma de Los Menú en Pantalla (LENGUAJE/INFORMACIÓN)
    • Paso 1: Conexión del Monitor al Ordenador

    • Paso 2: Conexión del Cable de Alimentación

    • Instalación

    • Personalización del Monitor

      • Navegación por el Menú
      • Ajuste del Contraste y del Brillo (CONTRASTE/BRILLO)
      • Ajuste del Tamaño O Centrado Horizontal de la Imagen (TAMAÑO H/POSICIÓN)
      • Ajuste del Tamaño O Centrado Vertical de la Imagen (TAMAÑO V/POSICIÓN)
      • Ajuste de la Curvatura de Los Lados de la Imagen (COJÍN/BAL COJÍN)
      • Ajuste del Ángulo de Los Lados de la Imagen (TRAPECIO/PARALELO)
      • Ajuste de la Rotación de la Imagen (ROTACIÓN)
      • Aumento O Disminución de la Imagen (ZOOM)
      • Ajuste del Color de la Imagen (COLOR)
      • Ajustes Adicionales (DESMAGNETIZAR/MUARE)
      • Restauración de Los Ajustes (RECUPERAR)
    • Características Técnicas

      • Modos Predefinidos y de Usuario
      • Función de Ahorro de Energía
    • Solución de Problemas

      • Si Aparecen Líneas Finas en la Pantalla (Hilos de Amortiguación)
      • Mensajes en Pantalla
      • Problemas y Soluciones
      • Función de Autodiagnóstico
    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni
    • Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi
    • Punto 3:Accensione del Monitor E del Computer

      • Selezione Della Lingua del Menu a Schermo (LINGUA/INFORMAZIONE)
    • Installazione

    • Punto 2:Collegamento del Cavo DI Alimentazione

    • Punto 1:Collegamento del Monitor al Computer

    • Personalizzazione del Monitor

      • Come Spostarsi Tra I Menu
      • Regolazione Della Luminosità E del Contrasto (CONTRASTO/LUMINOSITÀ)
      • Regolazione Della Dimensione Orizzontale O Della Centratura Dell'immagine (DIM.ORIZ/POSIZIONE)
      • Regolazione Della Dimensione Verticale O Della Centratura Dell'immagine (DIM.VERT/POSIZIONE)
      • Regolazione Della Curvatura Dell'immagine Ai Lati (CUSCINO/PIN BALANCE)
      • Regolazione Dell'angolo Dei Lati Dell'immagine (TRAPEZIO/PARALL)
      • Regolazione Della Rotazione Dell'immagine (ROTAZIONE)
      • Ingrandimento O Riduzione Dell'immagine (ZOOM)
      • Regolazione del Colore Dell'immagine (COLORE)
      • Impostazioni Aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRÉ)
      • Reimpostazione Delle Regolazioni (RICHIAMO)
    • Caratteristiche Tecniche

      • Modo Preimpostato E Modo Utente
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi

      • Se Sullo Schermo Appaiono Delle Righe Sottili (Cavi DI Smorzamento)
      • Messaggi a Schermo
      • Sintomi E Soluzioni Dei Problemi
      • Funzione DI Autodiagnostica
    • Caratteristiche Tecniche

    • Appendix

      • Preset Mode Timing Table
      • TCO'99 Eco-Document
        • What Does Labelling Involve
        • Environmental Requirements

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzioni per l'uso
CPD-210EST9
© 1999 by Sony Corporation
3-865-633-41 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Trinitron CPD-210EST9

  • Page 1 Trinitron Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso CPD-210EST9 © 1999 by Sony Corporation 3-865-633-41 (1)
  • Page 2 Model No.: CPD-210EST9 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 4: Precautions

    Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable.
  • Page 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front MENU ENTER 1 MENU button (page 9) This button displays the MENU OSD. 2 ENTER button (page 9) This button selects the menu and adjustment items. 3 6 (contrast) buttons (page 9) These buttons display the CONTRAST/BRIGHTNESS menu and function as the / buttons when adjusting other items.
  • Page 6: Setup

    Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • This instruction manual (1) Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting.
  • Page 7: Selecting The On-Screen Menu Language (Language/Information)

    If no picture appears on your screen • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that your computer’s graphic board is completely seated in the correct bus slot. •...
  • Page 8: Customizing Your Monitor

    Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the MENU button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the MENU button.
  • Page 9: Adjusting The Contrast And Brightness (Contrast/Brightness)

    x Using the MENU, ENTER, and / buttons Select the menu you want to adjust. Press the / buttons to highlight the desired menu. Press the ENTER button to select the menu and adjustment items. MENU ENTER Adjust the menu. Press the / buttons to make the adjustment.
  • Page 10: Adjusting The Horizontal Size Or Centering Of The Picture (H-Size/Center)

    Adjusting the horizontal size or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER) These settings are stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The main MENU appears on the screen. Press the / buttons to highlight CENTER, and press the ENTER button. The H-SIZE/CENTER menu appears on the screen.
  • Page 11: Adjusting The Picture's Rotation (Rotation)

    Adjusting the picture’s rotation (ROTATION) This setting is stored in memory for all input signals. Press the MENU button. The main MENU appears on the screen. Press the / buttons to highlight and press the ENTER button. The ROTATION menu appears on the screen. Press the / buttons to rotate the picture.
  • Page 12: Additional Settings (Degauss/Cancel Moire)

    Additional settings (DEGAUSS/ CANCEL MOIRE) You can manually degauss (demagnetize) the screen, and cancel the moire. Press the MENU button. The main MENU appears on the screen. Press the / buttons to highlight CANCEL MOIRE and press the ENTER button. The DEGAUSS/CANCEL MOIRE menu appears on the screen.
  • Page 13: Technical Features

    Technical Features Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in...
  • Page 14: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-210EST9”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
  • Page 15 • This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for 5 seconds. If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. • Model name: CPD-210EST9 •...
  • Page 16: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
  • Page 17 Table des Matières • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 18: Précautions

    Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
  • Page 19: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant MENU ENTER 1 Touche MENU (page 9) Cette touche affiche l’écran MENU. 2 Touche ENTER (page 9) Cette touche sélectionne le menu et les paramètres de réglage. 3 Touches +/–...
  • Page 20: Installation

    Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) •...
  • Page 21: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus (Langue/Information)

    Si aucune image n’apparaît à l’écran • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. • Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans la fente de bus correcte. •...
  • Page 22: Personnalisation De Votre Moniteur

    Personnalisation de votre moniteur Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu. Pilotage par menus Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche MENU.
  • Page 23: Réglage Du Contraste Et De La Luminosité (Contraste/Luminosité)

    x Utilisation des touches MENU, ENTER et +/– Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Appuyez sur les touches +/– pour mettre en évidence le menu de votre choix. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le menu et les paramètres de réglage. MENU ENTER Réglez le menu.
  • Page 24: Réglage De La Taille Horizontale Ou Du Centrage De L'image (Taille H/Position)

    Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/ POSITION) Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. Le MENU principal apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches +/– pour mettre H/POSITION en évidence et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
  • Page 25: Réglage De La Rotation De L'image (Rotation)

    Réglage de la rotation de l’image (ROTATION) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche MENU. Le MENU principal apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches +/– pour mettre ROTATION en évidence et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
  • Page 26: Réglages Supplémentaires (Démagnétisé/Moiré)

    Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ) Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et supprimer le moiré. Appuyez sur la touche MENU. Le MENU principal apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches +/– pour mettre DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ en évidence et appuyez sur la touche ENTER. Le menu DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il le fait automatiquement correspondre à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à produire une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir la liste des modes présélectionnés par défaut en Appendix.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à...
  • Page 28: Symptômes Et Remèdes

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-210EST9”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
  • Page 29 • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant 5 secondes. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: • Désignation du modèle: CPD-210EST9 •...
  • Page 30: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte vidéo.
  • Page 31 Inhalt • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Page 32: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
  • Page 33: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Taste MENÜ (Seite 9) Zum Aufrufen des Menüs MENÜ. 2 Taste ENTER (Seite 9) Mit dieser Taste wählen Sie Menüoptionen und Einstellungen aus.
  • Page 34: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer...
  • Page 35: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Sprache/Information)

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist. • Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, überprüfen Sie, ob die Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist. •...
  • Page 36: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü MENÜ auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU finden Sie auf Seite 9. MENÜ...
  • Page 37: Einstellen Von Kontrast Und Helligkeit

    x Verwenden der Tasten MENU, ENTER und +/– Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie mit den Tasten +/– das gewünschte Menü hervor. Wählen Sie dann mit der Taste ENTER das Menü und die Einstelloptionen aus.
  • Page 38: Einstellen Von Breite Oder Position Des Bildes (H-Grösse/Lage)

    Einstellen von Breite oder Position des Bildes (H-GRÖSSE/LAGE) Diese Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm. Heben Sie mit den Tasten +/– die Option H-GRÖSSE/LAGE hervor, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Page 39: Einstellen Der Bildrotation (Drehung)

    Einstellen der Bildrotation (DREHUNG) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt für alle Eingangssignale. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm. Heben Sie mit den Tasten +/– die Option DREHUNG hervor, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Page 40: Weitere Einstellungen (Entmagnetis/Moire)

    Weitere Einstellungen (ENTMAGNETIS/MOIRE) Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den Moiré-Effekt korrigieren. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm. Heben Sie mit den Tasten +/– die Option ENTMAGNETIS/MOIRE hervor, und drücken Sie die Taste ENTER. Das Menü...
  • Page 41: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
  • Page 42: Symptome Für Fehler Und Abhilfemaßnahmen

    • Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor („CPD-210EST9“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus.
  • Page 43 • Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa 5 Sekunden lang entmagnetisiert. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellbezeichnung: CPD-210EST9 •...
  • Page 44: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
  • Page 45 Índice • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
  • Page 46: Precauciones

    Precauciones Aviso sobre las conexiones de alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable diferente, asegúrese de que sea compatible con el suministro de alimentación local. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado para dicho país.
  • Page 47: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal 1 Botón MENU (página 9) Este botón muestra la indicación MENÚ. 2 Botón ENTER (página 9) Este botón selecciona las opciones de menú y de ajuste. 3 Botones 6 (contraste) +/–...
  • Page 48: Instalación

    Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) •...
  • Page 49: Selección Del Idioma De Los Menú En Pantalla (Lenguaje/Información)

    Si no aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al ordenador. • Si NO SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla, compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura de bus correcta. •...
  • Page 50: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para que aparezca en pantalla el MENÚ principal. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el empleo del botón MENU.
  • Page 51: Ajuste Del Contraste Y Del Brillo (Contraste/Brillo)

    x Uso de los botones MENU, ENTER y +/– Seleccione el menú que desee ajustar Pulse los botones +/– para resaltar el menú deseado. Pulse el botón ENTER para elegir las opciones de menú y ajuste. MENU ENTER Ajuste el menú. Pulse los botones +/–...
  • Page 52: Ajuste Del Tamaño O Centrado Horizontal De La Imagen (Tamaño H/Posición)

    Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen (TAMAÑO H/ POSICIÓN) Estos ajustes se almacenan en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. El MENÚ principal aparece en pantalla. Pulse los botones +/– para resaltar POSICIÓN, y pulse el botón ENTER.
  • Page 53: Ajuste De La Rotación De La Imagen (Rotación)

    Ajuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN) Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada. Pulse el botón MENU. El MENÚ principal aparece en pantalla. Pulse los botones +/– para resaltar pulse el botón ENTER. El menú...
  • Page 54: Ajustes Adicionales (Desmagnetizar/Muare)

    Ajustes adicionales (DESMAGNETIZAR/MUARE) Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla, y cancelar el muaré. Pulse el botón MENU. El MENÚ principal aparece en pantalla. Pulse los botones +/– para resaltar DESMAGNETIZAR/MUARE, y pulse el botón ENTER. El menú DESMAGNETIZAR/MUARE aparece en pantalla. Pulse el botón ENTER para seleccionar la opción de ajuste que desee.
  • Page 55: Características Técnicas

    Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con alguno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte la lista de los modos predefinidos en fábrica de la sección Appendix.) Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la...
  • Page 56: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-210EST9”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de monitor de Windows 95/98.
  • Page 57 • Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante 5 segundos. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: CPD-210EST9 •...
  • Page 58: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Page 59 Indice • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi. • Windows e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A.
  • Page 60: Precauzioni

    Precauzioni Avvertenza per i collegamenti di alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
  • Page 61: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. Parte anteriore 1 Tasto MENU (pagina 9) Per visualizzare il MENU. 2 Tasto ENTER (pagina 9) Per selezionare le voci di menu e di regolazione. 3 Tasti 6 (contrasto) +/– (pagina 9) Per visualizzare il menu CONTRASTO/LUMINOSITÀ...
  • Page 62: Installazione

    Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Scheda di garanzia (1) • Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1) • Il presente manuale di istruzioni (1) Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.
  • Page 63: Selezione Della Lingua Del Menu A Schermo (Lingua/Informazione)

    Se sullo schermo non appare alcuna immagine • Verificare che il monitor sia collegato al computer correttamente. • Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR, verificare che la scheda grafica del computer sia completamente inserita nel corretto alloggiamento del bus. •...
  • Page 64: Personalizzazione Del Monitor

    Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni del monitor usando il menu a schermo. Come spostarsi tra i menu Premere il tasto MENU per visualizzare il MENU principale sullo schermo. Per maggiori informazioni sull’uso del tasto MENU, vedere pagina 9. MENU EX I T CONTRAS TO / L UM I NOS...
  • Page 65: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto (Contrasto/Luminosità)

    x Uso dei tasti MENU, ENTER, e +/– Selezionare il menu che si desidera regolare. Premere i tasti +/– per evidenziare il menu desiderato. Premere il tasto ENTER per selezionare le voci di menu e di regolazione. MENU ENTER Per regolare il menu. Premere i tasti +/–...
  • Page 66: Regolazione Della Dimensione Orizzontale O Della Centratura Dell'immagine (Dim.oriz/Posizione)

    Regolazione della dimensione orizzontale o della centratura dell’immagine (DIM.ORIZ/ POSIZIONE) Queste impostazioni vengono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il MENU principale. Premere i tasti +/– per evidenziare POSIZIONE e premere il tasto ENTER. Sullo schermo appare il menu DIM.ORIZ/POSIZIONE.
  • Page 67: Regolazione Della Rotazione Dell'immagine (Rotazione)

    Regolazione della rotazione dell’immagine (ROTAZIONE) Questa impostazione viene memorizzata per tutti i segnali d’ingresso. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il MENU principale. Premere i tasti +/– per evidenziare premere il tasto ENTER. Sullo schermo appare il menu ROTAZIONE. Premere i tasti +/–...
  • Page 68: Impostazioni Aggiuntive (Smagnetiz/Moiré)

    Impostazioni aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRÉ) È possibile smagnetizzare lo schermo manualmente ed eliminare l’effetto moiré. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il MENU principale. Premere i tasti +/– per evidenziare MOIRÉ e premere il tasto ENTER. Sullo schermo appare il menu SMAGNETIZ/MOIRÉ. Premere il tasto ENTER per selezionare la voce da regolare.
  • Page 69: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modo preimpostato e modo utente Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere l’Appendix.
  • Page 70: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare questo monitor (“CPD-210EST9”) tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98.
  • Page 71 • Regolare la temperatura di colore (pagina 11). • È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il monitor viene automaticamente smagnetizzato per 5 secondi. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. • Nome del modello: CPD-210EST9 •...
  • Page 72: Funzione Di Autodiagnostica

    Contare il numero di secondi tra il lampeggiamento nel colore arancione dell’indicatore di accensione 1 e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca e il modello del proprio computer e della scheda video.
  • Page 73: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical (dots lines) Frequency Frequency 31.5 kHz 60 Hz 43.3 kHz 85 Hz 31.5 kHz 70 Hz 46.9 kHz 75 Hz 53.7 kHz 85 Hz 49.7 kHz 75 Hz 1024 60.0 kHz 75 Hz 1024 68.7 kHz...
  • Page 74: Environmental Requirements

    The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
  • Page 76 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents