故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、 次の事項をご確 認ください。 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、 画面に次のような表示メッ セージが出ます。 この場合は、 次ページの 「本機の症状と対 処のしかた」 ( ページ) をご覧ください。 OUT OF RANGE と表示されている場合 入力信号の周波数が、 本機の仕様に合っていません。 以下 を確認してください。 例 I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
(製品の機能を維持するために必要な部品) を、 製造打ち切 り後 年間保有しています。 この部品保有期間を修理可能 の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、 故障箇所によっては、 修理可能 の場合がありますので、 お買い上げ店か、 サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 型名 : SDM-E76A/SDM-E96A/SDM-E76D/SDM-E96D 製造番号 : 故障の状態 : できるだけくわしく 購入年月日 : お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 26
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 27
Precautions..........4 Identifying parts and controls .
Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower right part of the front of the monitor. Front of the display Rear of the display 1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 16) To turn the display on or off, press the 1 (power) switch.
Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) (SDM-E76D/SDM-E96D only) • Cord strap •...
Step 3: Connect the power cord With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. to AC IN to a power outlet power cord (supplied) Step 4: Secure the cords Bundle the cables and cords.
Adjusting the tilt This display can be adjusted within the angles shown below. – Approx. 5° 25° Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt. To use the display comfortably This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle.
Customizing Your Monitor Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the MENU button to display the main menu on your screen.
qa Other menus (page 14) Set the following menu items. • RESET 0 • MENU LOCK x Using the MENU, m/M, and OK buttons Display the main menu. Press the MENU button to display the main menu on your screen. MENU Select the menu you want to adjust.
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS) Adjust the picture brightness (black level). Note While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS or GAMMA. Press the MENU button. The main menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select 8 (BRIGHTNESS) and press the OK button.
Page 36
8 Press the m/M buttons until the vertical stripes disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. 9 Press the OK button. The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the PHASE using the following procedures. 10 Click "Next".
Adjusting the color temperature (COLOR) You can select the color level of the picture’s white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. You can set the desired color temperature for each mode of the brightness of screen.
Changing the input automatically (INPUT SENSING) (SDM-E76D/SDM-E96D only) When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, and changes the input automatically before the monitor goes into the power saving mode. 1 Press the MENU button.
Page 39
x Locking the menus and controls You can lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. Press the m/M buttons to select and press the OK button. The MENU LOCK menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select ON or OFF and press the OK button.
Monitor Power Management) for Digital input compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below. Power mode Power consumption normal 38W(max.) operation (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) active off* 1.0W(max.) (deep sleep)** power off 1.0W(max.) When your computer enters the “active off” mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen.
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models”...
Page 43
The monitor turns off after a while Resolution displayed on the menu screen is incorrect If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D or SDM- E96D •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 48
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 49
Précautions..........4 Identification des composants et des commandes .
Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur. Avant de l’affichage Arrière de l’écran 1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 7, 16) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur...
Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Ecran LCD • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) •...
Etape 3 : Branchez le cordon d’alimentation Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise secteur. vers AC IN vers une prise secteur cordon d’alimentation (fourni) Etape 4 : Fixez les cordons Regroupez les câbles et les cordons.
Réglage de l’inclinaison Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. – environ 5° Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran. Pour utiliser l’écran confortablement Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable.
Personnalisation de votre moniteur Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage.
9 DÉTECTE ENTRÉE DÉ T E C T E E N T R É E (page 14) (SDM-E76D/ SDM-E96D uniquement) Le moniteur détecte automatiquement un signal d’entrée sur une borne d’entrée et modifie automatiquement l’entrée avant que le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
Réglage du contraste (CONTRASTE) Ajustez le contraste de l’image. Remarque Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6 (CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.
Page 58
x Réglage manuel de la position et de la netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/ CENTRAGE H/CENTRAGE V) Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur. 1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 ×...
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum. 8 Appuyez sur la touche OK. Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran, ajustez l’HORLOGE en suivant les étapes ci-dessous.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner puis appuyez sur la touche OK. Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le menu principal apparaît sur l’écran. Modification du réglage du gamma (GAMMA) Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à...
Sélection de la langue des menus affichés à l’écran (LANGUAGE) Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l’écran. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône correspondant à...
DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour entrée numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous. Mode Consommation d’alimentation d’énergie fonctionnement 38 W (max.) normal (SDM-E76A/ SDM-E76D) 44 W (max.) (SDM-E96A/ SDM-E96D) inactif* 1,0 W (max.) (sommeil profond)** hors tension 1,0 W (max.) Lorsque votre ordinateur passe en mode «...
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Page 65
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou SDM-E96D •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 70
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 71
überall ausdrücklich durch „™“ und „®“ gekennzeichnet. http://www.sony.net/ Sicherheitsmaßnahmen ........4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Der Netzschalter 1 und die Steuertasten befinden sich unten rechts an der Vorderseite des Monitors.
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. an AC IN an Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Schritt 4: Befestigen der Kabel Bündeln Sie die Kabel.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt.
Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Page 78
9 EINGANGSERKENN E I NG A NG S ER K E N N (Seite 14) (nur SDM- E76D/SDM-E96D) Der Monitor erkennt automatisch, ob an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird, und schaltet automatisch zu dem Eingang um, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL) Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (HINTERGRUNDBEL) und drücken Sie OK.
Page 80
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder AUS und drücken Sie OK. • EIN: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für die horizontale bzw. vertikale Position für das aktuelle Eingangssignal vor und speichern Sie die Einstellungen.
Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [WINDOWS]. Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Macintosh-Benutzer Öffnen Sie die CD-ROM. Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [MAC]. Öffnen Sie [MAC UTILITY] und starten Sie dann [MAC_CLASSIC_UTILITY] oder [MAC_OSX_UTILITY].
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EINSTELLUNG und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot) oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit den Tasten m/M die Farbtemperatur ein und drücken Sie OK.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der gewünschten Option erscheint.
Management Standard) für Analogeingänge bzw. DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingänge unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten erläutert reduziert. Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1 Normalbetrieb bis zu 38 W (SDM-E76A/ SDM-E76D) bis zu 44 W (SDM-E96A/ SDM-E96D) Deaktiviert* bis zu 1,0 W...
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18 nach. Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den...
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“...
Page 87
Die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung ist nicht korrekt. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D oder SDM-E96D •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 92
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 93
Precauciones ......... . 4 Identificación de piezas y controles .
Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea compatible con el suministro eléctrico local. Para los clientes en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Identificación de piezas y controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor. Parte frontal de la pantalla Parte posterior de la pantalla 1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador (páginas 7, 16) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1...
Instalación Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) •...
Paso 3: Conecte el cable de alimentación Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable de alimentación al monitor y a continuación a la toma de corriente. a AC IN a una toma de corriente cable de alimentación (suministrado) Paso 4: Asegure los cables Ate los cables.
Ajuste de la inclinación Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. – aprox. 5° Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla. Para utilizar la pantalla cómodamente Esta pantalla está diseñada de manera que pueda establecer un ángulo de visión confortable.
Personalización del monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para obtener el mejor resultado. Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de pantalla.
9 SIN SEÑAL ENTR (página 14) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) El monitor detecta automáticamente una señal de entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de energía. 0 LANGUAGE L A N G UAG E (página 15) Seleccione LANGUAGE...
Ajuste de contraste (CONTRASTE) Ajuste el contraste de la imagen. Nota Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. Presione los botones m/M para seleccionar 6 (CONTRASTE) y presione el botón OK.
Page 102
x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTRADO V) Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico).
7 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. 8 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el ANCHO mediante los procedimientos siguientes.
Presione los botones m/M para seleccionar continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se seleccione USUARIO. Aparece el menú principal en la pantalla. Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) Es posible asociar el tono del color de la imagen en la pantalla con...
Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los mensajes que aparecen en este monitor. Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. Mantenga presionado el botón m hasta que aparezca el icono de la opción deseada.
Modo de Consumo de energía alimentación funcionamiento 38 W (máx.) normal (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) activo inactivo* 1,0 W (máx.) (deep sleep)** alimentación 1,0 W (máx.) desactivada Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la señal de entrada se...
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Page 109
El monitor se apaga después de unos minutos La resolución que aparece en la pantalla de menú no es correcta Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D •...
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 115
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 116
Precauzioni ..........4 Identificazione delle parti e dei comandi.
Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. L’interruttore 1 (alimentazione) e i tasti di controllo si trovano nella parte inferiore destra del lato anteriore del monitor. Parte anteriore del display Parte posteriore del display 1 Interruttore e indicatore di accensione 1 (alimentazione) (pagine 7, 16) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1...
Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) •...
Punto 3:Collegamento del cavo di alimentazione Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di alimentazione prima al monitor, quindi ad una presa di rete. ad AC IN a una presa di rete cavo di alimentazione (in dotazione) Punto 4:Fissaggio dei cavi Avvolgere cavi e fili.
Regolazione dell’inclinazione È possibile regolare questo display entro i valori di angolazione indicati di seguito. – Circa 5° 25° Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’inclinazione dello schermo. Utilizzo ottimale del display Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una posizione visiva ottimale.
Personalizzazione del monitor Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni. Modalità...
9 RILEV INGRESSO R I L E V (pagina 14) (solo SDM- E76D/SDM-E96D). Il monitor rileva automaticamente un segnale di ingresso in un terminale e modifica automaticamente l’ingresso prima che il monitor passi alla modalità di risparmio energetico. 0 LANGUAGE L A N G UAG E (pagina 15) Selezionare LANGUAGE...
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) Regolare il contrasto dell’immagine. Nota Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. Premere i tasti m/M per selezionare 6 (CONTRASTO), quindi premere il tasto OK. Il menu CONTRASTO viene visualizzato sullo schermo.
Page 125
x Regolazione manuale della nitidezza e della posizione dell’immagine (PIXEL/FASE/ CENTRO ORIZ/CENTRO VERT) È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. Questo tipo di regolazione è efficace se il computer viene collegato al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) del monitor.
7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. 8 Premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu principale. Se su tutto lo schermo vengono visualizzate delle strisce verticali, regolare PIXEL seguendo le procedure riportate di seguito.
Premere i tasti m/M per selezionare premere il tasto OK. La nuova impostazione del colore viene memorizzata per UTENTE e sarà automaticamente richiamata selezionando UTENTE. Sullo schermo appare il menu principale. Modifica dell’impostazione della gamma (GAMMA) È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale.
Selezione della lingua per i menu a schermo (LANGUAGE) È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi visualizzati sul presente monitor. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. Continuare a premere il tasto m finché non viene visualizzata l’icona relativa all’opzione desiderata.
è in grado di ridurre automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito. Modo di Consumo energetico alimentazione funzionamento 38 W (massimo) normale (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (massimo) (SDM-E96A/SDM-E96D) attivo-spento* 1,0 W (massimo) (deep sleep)** spento 1,0 W (massimo) Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di...
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 18.
• Se con questo monitor ne è stato sostituito uno precedente, ricollegare quest’ultimo e completare le operazioni descritte di seguito. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttore”, quindi selezionare il nome del modello desiderato dall’elenco “Modello” nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se il nome del modello del monitor non è...
Page 132
è corretta Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito: • Nome del modello: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 137
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 138
Precauções..........4 Identificação das peças e controlos .
Precauções Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local. Para os clientes nos EUA Se não utilizar o cabo adequado, este monitor não estará em conformidade com as normas FCC.
Identificação das peças e controlos Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. O interruptor 1 (de alimentação) e os botões de controlo encontram-se na parte inferior direita da frente do monitor. Parte frontal do ecrã Parte traseira do ecrã 1 Interruptor 1 (de alimentação) e indicador (páginas 7, 15) Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de...
Configuração Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cabo de sinal de vídeo DVI-D (RGB digital) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) •...
Configuração 3:Ligar o cabo de alimentação Com o monitor e o computador desligados, ligue em primeiro lugar o cabo de alimentação ao monitor e, em seguida, a uma tomada de alimentação. a AC IN a uma tomada eléctrica cabo de alimentação (fornecido) Configuração 4:Fixar os fios Junte os cabos e os fios.
Regular a inclinação Este ecrã pode ser regulado dentro dos ângulos abaixo indicados. Aprox. 5° Segure nas partes inferiores do painel LCD e, em seguida, incline os ângulos do ecrã. Para utilizar o ecrã confortavelmente Este ecrã foi concebido de forma a que possa definir a um ângulo de visualização confortável.
Personalizar O Monitor Antes de efectuar regulações Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do computador. Para alcançar os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 minutos antes de efectuar regulações. Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã.
0 LANGUAGE L A N G UAG E (página 14) Seleccione LANGUAGE para alterar o idioma utilizado nos menus ou mensagens. qa Outros menus (página 14) Defina os seguintes itens de menu. • RESET 0 • MENU LOCK x Utilizar os botões MENU, m/M, e OK Visualize o menu principal.
Regular o nível de preto de uma imagem (BRIGHTNESS) Regular o brilho da imagem (nível de preto). Nota Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA. Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal. Prima os botões m/M para seleccionar 8 (BRIGHTNESS) e prima o botão OK.
Page 147
8 Prima os botões m/M até que as faixas verticais desapareçam. Regule até que as faixas verticais desapareçam. 9 Prima o botão OK. Surge no ecrã o menu principal. Se forem detectadas faixas horizontais sobre a totalidade do ecrã, regule a PHASE utilizando os procedimentos seguintes. 10 Clique em “Next”.
Regular a temperatura da cor (COLOR) É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor. Se necessário, também é possível aperfeiçoar a temperatura de cor. Pode definir a temperatura de cor desejada para cada modo de luminosidade do ecrã.
Alterar automaticamente o sinal de entrada (INPUT SENSING) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) Quando o utilizador selecciona AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entrar no modo de economia de energia.
DVI) para entrada Digital, o monitor irá reduzir automaticamente o consumo de energia conforme mostrado abaixo. Modo de Consumo de energia energia funcionamento 38 W (máx.) normal (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) não activo* 1,0 W (máx.) (em espera)** desligado 1,0 W (máx.) Quando o computador entra no modo “não activo”, o sinal de entrada...
Consequentemente, na primeira vez que o monitor recebe sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos de fábrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no ecrã. Estes dados de regulação são armazenados automaticamente na memória para que, da próxima vez, o monitor funcione da mesma forma que quando o monitor recebe os sinais que correspondem a um dos modos predefinidos...
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o modelo pretendido a partir da lista “Modelos” no ecrã de selecção do dispositivo do Windows. Se o nome do modelo deste monitor não surgir na lista de “Modelos”, tente “Plug &...
Page 153
A resolução visualizada no ecrã do menu está incorrecta Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ou SDM-E96D • Número de série • Descrição detalhada do problema •...
Especificações SDM-E76A Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) Resolução Horizontal: Máx.1280 pontos Vertical: Máx.1024 linhas...
Page 155
SDM-E76D Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolução Horizontal: Máx.1280 pontos...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 157
TFT LCD Color Computer Display SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D...
Page 158
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 178
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 180
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 181
Försiktighetsåtgärder ........4 Placering av reglage och anslutningar .
Försiktighetsåtgärder Varning som rör strömkopplingar • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal strömförsörjning. För kunder i USA. Om du inte använder rätt kabel följer denna bildskärm inte föreskrivna FCC-standarder.
Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 strömbrytaren och kontrollknapparna finns längst ner till höger på bildskärmens framsida. Bildskärmens framsida Bildskärmens baksida 1 1 Strömbrytare och -indikator (sidorna 7, 15) Tryck på 1 strömbrytaren för att slå på eller av bildskärmen. Strömindikatorn lyser grön när bildskärmen är påslagen och orange när den är i energisparläge.
Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-skärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelrem • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide Steg 1: Använda stativet x Använd det medföljande stativet Öppna stativet.
Steg 3: Anslut nätkabeln När bildskärmen och datorn är avstängda, ansluter du först nätkabeln till bildskärmen sedan till eluttaget. till AC IN till ett vägguttag nätkabel (medföljer) Steg 4: Fäst kablarna Bunta ihop kablar och sladdar. Använd medföljande kabelrem för att bunta ihop kablar och sladdar.
Justera lutningen Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedan. – ca. 5° 25° Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Bildskärmen har skapats för inställning till en bekväm visningsvinkel. Anpassa bildskärmens vinkel efter skrivbordets och stolens höjd och vrid den så...
Anpassa bildskärmen Innan du gör några inställningar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Vänta minst 30 minuter innan du utför justeringarna för bästa resultat. Du kan göra flertalet bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn. Att navigera i menysystemet Tryck på...
0 LANGUAGE (sidan 14) Välj LANGUAGE för att ändra språket som används för menyer och meddelanden. qa Övriga menyer (sidan 14) Ställ in följande menyalternativ. • ÅTERSTÄLL 0 • MENYLÅS x Använda knapparna MENY, m/M och OK Öppna huvudmenyn. Tryck på MENU-knappen för att ta fram huvudmenyn på bildskärmen.
Justera bildens nivå av svart (LJUSSTYRKA) Justera bildens ljusstyrka (svartnivå). Obs! När FÄRG är inställt till sRGB, går det inte att justera KONTRAST, LJUSSTYRKA eller GAMMA. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Tryck på m/M-knapparna för att välja 8 (LJUSSTYRKA) och tryck på OK-knappen. Menyn LJUSSTYRKA visas på...
Page 190
8 Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna försvinner. Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. 9 Tryck på OK-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Om horisontella ränder syns över hela skärmen ska du justera FAS enligt anvisningarna nedan. 10 Klicka på...
Justera färgtemperaturen (FÄRG) Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. Du kan ställa in önskad färgtemperatur för varje ljusstyrkeläge på skärmen. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Tryck på...
Ändra ingången automatiskt (INGÅNGSSÖKNING) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) När du väljer AUTO PÅ i menyn INGÅNGSSÖKNING, identifierar bildskärmen automatiskt en ingångssignal till en ingångsterminal och ändrar inmatningen automatiskt innan bildskärmen hamnar i energisparläge. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (INGÅNGSSÖKNING) genom att trycka på...
(DVI Digital Monitor Power Management) för digital inmatning, minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen på det sätt som visas nedan. Energiläge Strömförbrukning normal drift 38 W (max.) (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) aktiv av* 1,0 W (max.) (deep sleep)** ström av 1,0 W (max.)
Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder” på sidan 17 . Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på...
• Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och gör enligt följande. Välj ”SONY” i listan ”Manufacturers” och välj det modellnamn som önskas i listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om denna bildskärms modellnamn inte finns i listan ”Models”...
Page 196
Den upplösning som visas på menyskärmen är felaktig Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D eller SDM-E96D • Serienummer • Detaljerad beskrivning av problemet •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 201
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 202
Voorzorgsmaatregelen ........4 Plaats en functie van de bedieningsorganen .
Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in de V.S.A. Wanneer u niet het juiste netsnoer gebruikt, beantwoordt deze monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
Plaats en functie van de bedieningsorganen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. De 1 (aan/uit) schakelaar en de bedieningstoetsen bevinden zich rechtsonder aan de voorkant van de monitor. Voorkant van het beeldscherm Achterkant van het beeldscherm 1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 7, 16) Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, drukt u op de 1 (aan/uit) schakelaar.
Instellen Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • HD15-HD15 videosignaalkabel (analoge RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitale RGB) (alleen voor SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelbinder • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) •...
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het stopcontact. naar AC IN naar een stopcontact netsnoer (meegeleverd) Stap 4: De snoeren vastzetten Snoeren en kabels bundelen.
De hellingshoek instellen Dit beeldscherm kan in de hieronder getoonde hoeken worden ingesteld. – ca. 5° 25° Pak de onderste beide zijden van het LCD-scherm vast en stel de gewenste hoek van het scherm in. Comfortabel gebruik van het beeldscherm Dit scherm is zo ontworpen dat u het kunt instellen op een comfortabele kijkhoek.
De monitor instellen Voor het instellen Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Wacht ten minste 30 minuten voordat u wijzigingen aanbrengt. Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen. Het menu gebruiken Druk op de MENU toets om het hoofdmenu op het scherm weer te geven.
0 LANGUAGE (pagina 14) Selecteer LANGUAGE als u de taal wilt wijzigen die wordt gebruikt voor menu's of berichten. qa Overige menu's (pagina 14) U kunt de volgende menu- onderdelen instellen. • RESET 0 • TOETSEN SLOT x De MENU, m/M en OK toetsen gebruiken Toon het hoofdmenu.
Het zwartniveau van een beeld aanpassen (HELDERHEID) Pas de helderheid van het beeld aan (zwartniveau) Opmerking Als de optie KLEUREN is ingesteld op sRGB, kunt u de optie CONTRAST, HELDERHEID of GAMMA niet aanpassen. Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om 8 (HELDERHEID) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets.
Page 211
Druk op de m/M toetsen om PITCH te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het PITCH aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen totdat de verticale strepen verdwijnen. Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen verdwijnen.
Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V CENTRERING te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het H CENTRERING aanpassingsmenu of V CENTRERING aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om het testpatroon in het midden van het scherm te plaatsen.
De menupositie wijzigen (POSITIE MENU) U kunt de positie van het menu wijzigen als dit menu een beeld op het scherm blokkeert. Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het POSITIE MENU menu verschijnt op het scherm.
Page 214
x Menu's en bedieningselementen vergrendelen U kunt de toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of resetten te vermijden. Druk op de m/M toetsen om te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk op de OK toets.
Management Standard) voor analoge ingang/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) voor digitale ingang, gaat het automatisch minder stroom verbruiken zoals hieronder afgebeeld. Stroomstand Stroomverbruik normale 38 W (maximaal) werking (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (maximaal) (SDM-E96A/SDM-E96D) actief uit* 1,0 W (maximaal) (diepe sluimer)**...
Problemen oplossen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm. Om dit probleem op te lossen, zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18. Als BUITEN BEREIK op het scherm verschijnt Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet wordt ondersteund door de monitor.
• Als u een oude monitor door deze monitor hebt vervangen, moet u de oude monitor opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst "Modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Page 218
De resolutie die op het menuscherm wordt weergegeven, is onjuist. Als een probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met een erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie: • Modelnaam: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D of SDM- E96D • Serienummer •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 223
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
故障排除 在与技术支持联系之前,请参考此部分。 画面信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 16 页上的 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 例如 1 : DV I – D x x x . x k H z / x x x H z 如果显示 “xxx.x kHz/ xxx Hz” 此信息表示本显示器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 243
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 244
Bezpečnostní opatření ........4 Díly a ovládací...
Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké...
Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Vypínač 1 (napájení) a ovládací tlačítka jsou vpravo dole na přední části monitoru. Přední strana displeje Zadní strana displeje 1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 7, 15) Stisknutím vypínače 1 (napájení) displej zapnete nebo vypnete.
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické zásuvky. do zdířky AC IN do sít’ové zásuvky napájecí kabel (dodaný) Instalace 4: Zajistěte kabely Svažte kabely a přívody.
Nastavení náklonu U tohoto displeje lze provést úpravu v následujícím rozsahu úhlů. – Přibl. 5° 25° Uchopte spodní strany LCD panelu a nastavte náklon obrazovky. Pohodlné používání monitoru Tento displej je navržen tak, abyste u něj mohli nastavit pohodlný pozorovací úhel. Nastavte pozorovací úhel vašeho displeje dle výšky stolu a židle a také...
Nastavení monitoru Před provedením nastavení Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce. Ovládání nabídky Po stisknutí tlačítka MENU se na obrazovce zobrazí hlavní nabídka.
0 LANGUAGE L A N G UAG E (strana 14) Chcete-li změnit jazyk nabídek nebo hlášení, zvolte LANGUAGE. qa Další nabídky (strana 14) Nastavte následující položky nabídky. • RESET 0 • MENU LOCK x Používání tlačítek MENU, m/M a OK 1 Zobrazte hlavní...
Nastavení úrovně černé v obrazu (BRIGHTNESS) Nastavte jas obrazu (úroveň černé). Poznámka Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat CONTRAST, BRIGHTNESS ani GAMMA. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M zvolte 8 (BRIGHTNESS) a stiskněte tlačítko OK.
Page 253
8 Tiskněte tlačítka m/M, dokud svislé pruhy nezmizí. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. 9 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Pokud se na celé obrazovce objevují vodorovné pruhy, proveďte následující nastavení položky PHASE. 10 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další). Zobrazí...
13 Pro vystředění zkušebního vzorku stiskněte tlačítka m/M. 14 Klepnutím na „END“ na obrazovce vypněte testovací vzor. Nastavení teploty barev (COLOR) Úroveň barvy v poli bílé barvy obrazu můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby můžete teplotu barev jemně doladit. Požadovanou teplotu barev můžete nastavit pro každý...
Automatická změna vstupu (INPUT SENSING) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku AUTO ON, monitor automaticky rozpozná signál vstupující do vstupního konektoru a automaticky změní vstupní signál před přechodem do úsporného režimu. Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Stiskněte tlačítka m/M pro volbu SENSING) a pak stiskněte tlačítko OK.
Standard) pro analogový vstup/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro digitální vstup, bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem. Režim Spotřeba energie spotřeby běžný provoz 38W(max.) (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(max.) (SDM-E96A/SDM-E96D) aktivně 1,0 W (max.) vypnuto* (hluboký spánek)** vypnuto 1,0 W (max.) Přejde-li počítač...
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Abyste problém vyřešili, viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 17. Pokud se na obrazovce objeví...
• Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a proveďte následující kroky. V okně výběru zařízení systému Windows vyberte ze seznamu „ Výrobci“ položku „SONY“ a ze seznamu „Modely“ vyberte název požadovaného modelu. Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“, vyzkoušejte položku „Plug &...
Page 259
Monitor se po chvíli vypne Rozlišení zobrazené v hlavní nabídce není správné Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D nebo SDM-E96D • Sériové číslo • Podrobný popis problému •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 264
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 265
Óvintézkedések ........4 Alkatrészek és kezelőelemek .
Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a monitor nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor elejének jobb alsó részén találhatók. Az monitor előlapja A monitor hátlapja 1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa (7., 15. oldal) A kijelző...
3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, majd a hálózati aljzathoz. az AC IN csatlakozóba a konnektorhoz hálózati tápkábel (mellékelve) 4. lépés: Rögzítse a kábeleket Kötözze össze a kábeleket. A tartozékként mellékelt kábelkötözővel kösse össze a kábeleket.
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A monitor eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot telepíteni. Amikor a monitor csatlakoztatását követően először kapcsolja be a számítógépet, a beállítás varázslója megjelenhet a képernyőn.
A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja. Mozgás a menüben Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenjen a főmenü...
0 LANGUAGE L A N G UAG E (14. oldal) A LANGUAGE menüben a menük és üzenetek nyelvét lehet beállítani. qa Egyéb menük (15. oldal) Segítségükkel az alábbi menüpontokat állíthatja • RESET 0 • MENU LOCK x A MENU, a m/M és az OK gomb használata Jelenítse meg a főmenüt.
A kép feketeszintjének beállítása (BRIGHTNESS) Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). Megjegyzés A CONTRAST, BRIGHTNESS vagy GAMMA nem állítható be, ha a COLOR beállított értéke sRGB. Nyomja meg az MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. Nyomja meg a m/M gombot a 8 (BRIGHTNESS) menü...
Page 274
5 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 6 Nyomja meg a m/M gombot a kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SCREEN menü. 7 A m/M gombbal válassza ki a PITCH értéket, majd nyomja meg az OK gombot.
10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. 11 Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 12 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V CENTER menü...
Nyomja meg a m/M gombot a menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SHARPNESS menü. A m/M gombbal állítsa be az élességet, majd nyomja meg az OK gombot. A menü helyének megváltoztatása (MENU POSITION) A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy képernyőn megjelenő...
** A „mélyen alvó” energiatakarékos üzemmódot az Environmental Protection Agency nevű szervezet definiálta. (MENU (HU) NERGY TAR és a Teljesítményfelvétel feszültségjelző lámpa 38 W (max.) zöld (SDM-E76A/SDM- E76D) 44 W (max.) (SDM-E96A/SDM- E96D) 1,0 W (max.) narancssárga 1,0 W (max.) nem ég...
Automatikus képminőség-beállítás funkció (csak analóg RGB jel esetében) Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn. Gyári beállítás Amikor bemenő jel érkezik a monitorra, a monitor a jel alapján automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag előre beállított és tárolt módok valamelyikét, hogy jó...
Page 279
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Példa I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE A monitor az üzenet megjelenése után kb.
• Ha egy régi monitort cserélt le erre a monitorra, akkor csatlakoztassa ismét a régi monitort, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található...
Page 281
Egy idő után kikapcsol a monitor A menüképernyőn látható felbontás helytelen. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D vagy SDM-E96D • Sorozatszám •...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 286
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 287
Środki ostrożności ........4 Identyfikacja części i elementów .
Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić, czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci energetycznej. Przykładowe rodzaje wtyczek od 200 do 240 V Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę...
Page 290
7 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 8) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0. 8 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.
Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • monitor ciekłokrystaliczny; • kabel zasilania; • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB); • kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB); (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) • zapinka do przewodów; •...
x Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB). do gniazda wejściowego HD15 (analogowy sygnał RGB) Kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy do gniazda wyjściowego HD15 sygnał...
Analogowy RGB Częstotliwość 28–80 kHz pozioma Częstotliwość 56–75 Hz pionowa Rozdzielczość 1280 × 1024 lub mniej Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów wyświetlanych na ekranie, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 19. Monitor nie wymaga specjalnych sterowników Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkiego jego parametry są...
Regulacja ustawień monitora Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30 minut przed dokonaniem ustawień. Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele różnych parametrów obrazu. Nawigacja Aby wyświetlić główne menu ekranowe, naciśnij przycisk MENU.
9 INPUT SENSING (str. 15) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez gniazdo wejściowe i automatycznie zmienia sygnał wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania energii. 0 LANGUAGE (str. 15) L A N G UAG E Menu LANGUAGE (Język) umożliwia zmianę...
Regulacja kontrastu (CONTRAST) Wyreguluj kontrast obrazu. Uwaga Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA. Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 6 (CONTRAST), a następnie naciśnij przycisk OK.
Page 297
2 Włóż płytę CD-ROM. 3 Uruchom CD-ROM. W systemie operacyjnym Windows Jeżeli działa autoodtwarzanie: Wybierz region, język i model, a następnie kliknij Narzędzie do regulacji monitora (UTILITY). 4 Kliknij „Adjust” i potwierdź rozdzielczość bieżącą (górna wartość) oraz rozdzielczość zalecaną (dolna wartość), po czym kliknij „Next”.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH. 10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych pasków. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny zniknąć. 11 Naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 12 Posługując się...
Regulacja ostrości (SHARPNESS) Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd. Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję (SHARPNESS), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SHARPNESS. Za pomocą przycisków m/M ustaw ostrość, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli sygnał wejściowy odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją domyślną. (PL) NERGY TAR, Kontrolka zasilania 1 zielona 38W(maks.) (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(maks.) (SDM-E96A/SDM-E96D) 1,0 W (maks.) pomarańczowa 1,0 W (maks.) wyłączona...
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz Częstotliwość...
Page 302
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przykład I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE Po ok.
• Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie i wykonaj następujące czynności. Wybierz nazwę „SONY” z listy „Producenci” , a następnie wybierz nazwę modelu z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście modeli, skorzystaj z funkcji „Plug &...
Page 304
Monitor po chwili wyłącza się Rozdzielczość wyświetlona na ekranie menu jest niewłaściwa. Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podaj następujące informacje: • nazwę modelu; SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D lub SDM-E96D • numer seryjny;...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 309
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 310
Pozor ..........4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje.
Pozor Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta monitor ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Veliki Britaniji Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko Britanijo.
Deli monitorja in elementi za nastavljanje Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih. 1 (napajalno) stikalo in nadzorne tipke se nahajajo na sprednji strani monitorja desno spodaj. Sprednja stran monitorja Zadnja stran zaslona 1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 7, 15) Za vklop ali izklop zaslona pritisnite stikalo 1 (napajalno).
Nastavitev Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor • Napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelska vezica • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, itd.) •...
Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. v AC IN v vtičnico napajalni kabel (priložen) Nastavitev 4: Zavarovanje kabla Povežite kable. Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic. Ilustracija zadnjega dela monitorja, ki je prikazana na tem mestu, prikazuje SDM-E76D.
Nastavitev naklona Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, ki sta navedena spodaj. – Pribl. 5° 25° Primite spodnji del LCD zaslona in nato nastavite naklon. Za udobno uporabo zaslona Ta zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot gledanja. Nastavite kot gledanja vašega zaslona glede na višino mize in stola tako, da se zaslon ne blešči.
Prilagajanje vašega monitorja Pred prilagajanjem Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju Pritisnite gumb MENU za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu.
qa Drugi meniji (stran 14) Nastavitev naslednjih elementov z menija. • RESET 0 • MENU LOCK x Z uporabo gumbov MENU, m/M, in OK Prikažite glavni meni. Za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu, pritisnite gumb MENU. MENU Izberite meni, s katerim želite nastavljati. Za prikaz izbranega menija pritisnite gumbe m/M.
Nastavitev črnega nivoja slike (BRIGHTNESS) Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve). Opozorilo Ko je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati CONTRAST, BRIGHTNESS ali GAMMA. Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritisnite gumba m/M, da izberete 8 (BRIGHTNESS) in pritisnite gumb OK.
Page 319
6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. 7 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PITCH , nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni PITCH. 8 Pritiskajte tipko m/M tolikokrat, da izginejo vertikalni pasovi.
11 Pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 12 Pritiskajte tipki m/M za izbiro H CENTER ali V CENTER, nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni H CENTER ali V CENTER. 13 Pritiskajte tipki m/M za izravnavo preizkusnega vzrorca zaslona na sredino.
Pritisnite gumba m/M, da izberete želen položaj in pritisnite gumb OK. Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na dnu zaslona. Samodejna zamenjava vhoda (INPUT SENSING) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING meniju, monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v način varčevanja energije.
Standard) za analogni vhodni priključek/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) za digitalni vhodni priključek, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. Način Poraba energije napajanja normalno 38W(maks.) delovanje (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(maks.) (SDM-E96A/SDM-E96D) aktiven 1,0 W (maks.) izklopljen* (globoko spanje)** napajanje 1,0 W (maks.) izklopljeno Ko vaš...
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in naredite naslednje: Izberite »SONY « s seznama proizvajalcev »Izdelovalci« in izberite ime želenega modela iz seznama »Modeli« v izbirnem oknu za naprave Windows.
Page 325
Na zaslonu prikazana resolucija je nepravilna. Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D ali SDM-E96D • Serijska številka • Natančen opis težave • Datum nakupa • Naziv in tehnični podatki vašega računalnika in grafične...
Specifikacije SDM-E76A LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni Vertikalna: 56–75 Hz (analogni RGB) Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk Vertikalna: Največ 1024 vrstic Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven...
Page 327
SDM-E76D LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28–80 kHz (analogni Vertikalna: 56–75 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk Vertikalna: Največ 1024 vrstic Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Page 330
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Page 331
Uyarılar ..........4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması.
Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. İngiltere’deki müşteriler için Eğer bu monitörü...
Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı ve kontrol düğmeleri, monitörün ön kısmında sol altta yer almaktadır. Monitörün ön yüzü Monitörün arka kısmı 1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15) Ekranı...
Kurulum Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) (sadece SDM E76D/SDM E96D) • Ağ kablosu bandı (tutturucusu) •...
Kurulum 3: Güç kablosunu bağlayın Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. AC IN girişine prize güç kablosu (birlikte verilir) Kurulum 4: Kabloları bağlayın Kabloları düzeltin. Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine bağlayın.
Eğikliği ayarlama Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. – Yaklaşık 5° 25° LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın. Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için Bu monitör, en rahat görüş açısına ayarlanabilecek şekilde tasarlanmıştır. Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre ve ışık monitörden gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.
Monitörün kullanıcıya bağlı ayarı Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değişikliği yapabilirsiniz. Menüyü kullanma Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine basınız.
0 LANGUAGE L A N G UAG E (sayfa 14) Menüler ve mesajlardaki dili değiştirmek için, LANGUAGE seçeneğini seçin. qa Diğer menüler (sayfa 14) Aşağıdaki menü maddelerini de ayarlayınız. • RESET 0 • MENU LOCK x MENU, m/M ve OK düğmelerini kullanma 1 Ana menüyü...
Görüntünün siyah seviyesini ayarlama (BRIGHTNESS) Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi). COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya GAMMA'yı ayarlayamazsınız. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 8 (BRIGHTNESS) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. BRIGHTNESS menüsü ekranda görüntülenir. 3 Parlaklığı...
Page 340
7 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. 8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine basın. Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. 9 OK düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Tüm ekranda yatay çizgiler görünüyorsa, aşağıdaki prosedürleri kullanarak PHASE seçeneğini ayarlayın.
13 Örnek testi ekranda ortalamak için, m/M düğmelerine basın. 14 Test örneğini kapatmak için “END” öğesine tıklayın. Renk ısısını ayarlama (COLOR) Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz. Ekranın parlaklık moduna göre arzu ettiğiniz renk ısısını...
Girişi otomatik olarak değiştirme (INPUT SENSING) (sadece SDM E76D/SDM E96D) INPUT SENSING menüsünde AUTO ON seçeneğini seçtiğinizde, monitör otomatik olarak bir giriş terminaline bir giriş sinyali saptar ve enerji tasarruf moduna girmeden önce girişi otomatik olarak değiştirir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü...
DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) uyumlu bir bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlanırsa, monitör aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır. Enerji modu Enerji tüketimi normal çalışma 38W(maks.) (SDM-E76A/SDM-E76D) 44W(maks.) (SDM-E96A/SDM-E96D) aktif kapanma* 1,0 W (maks.) (derin uyku)** power off 1,0 W (maks.)
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Ekran mesajları Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 17. Ekranda OUT OF RANGE mesajı görüntülenirse, Bu, giriş...
• Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. Windows aygıt seçimi penceresinde “Manufacturers” (üretici) listesinden “Sony”yi ve “Models” (modeller) listesinden istenilen model ismini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Page 346
Monitör kısa bir zamandan sonra kapanıyor Menü ekranında görüntülenen çözünürlük yanlış. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM E76A, SDM E96A, SDM E76D ya da SDM E96D • Seri numarası...
Özellikler SDM-E76A LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Dikey: 56–75 Hz (analog RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.1024 satır Giriş sinyal seviyesi RGB video sinyali 0,7 Vp p, 75 Ω, pozitif...
Page 348
SDM-E76D LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB) Dikey: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.1024 satır Giriş...
/ recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1. x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/ x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...