Download Print this page
Sony ICF-C760 Operating Instructions
Sony ICF-C760 Operating Instructions

Sony ICF-C760 Operating Instructions

Sony fm/am clock radio operating instructions

Advertisement

Quick Links

FM/AM Clock Radio
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
(obra te stranu)
Használati útmutató
(a hátoldalon)
ICF-C760
Sony Corporation © 1998
Printed in Malaysia
L H BRIGHT CLOCK RADIO BUZZER
A
ALARM
B
RADIO BUZZER
ALARM RESET/OFF
OFF
RADIO
ON
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
/SLEEP
AM FM BAND
Bottom
Spód
VOL
English
3-756-869-31(1)
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony clock radio!
The clock radio will give you many hours of
reliable service and listening pleasure.
Before operating the clock radio, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.
Features
• Dual alarm
• Date display
• Display with adjustable brightness
• Adjustable legs to change the angle of the unit
• Forward/reverse time setting
• Power backup to keep the clock operating
during a power interruption with a 6F22
battery (not supplied) installed
Installing the
Battery
To keep good time, your clock radio needs one
6F22 battery (not supplied), in addition to house
current. The battery keeps the clock operating in
the event of a power interruption. Before setting
the time on your clock radio, open the lid at the
bottom of the unit, install the battery with correct
polarity and then close the lid.
• After a power interruption, the displayed time
may not be always correct. (It may gain or lose
about 10 minutes per hour.)
Knowing When to Replace the
Battery
To check battery power, unplug the power cord
from the wall outlet and plug it in again after a
few minutes. If the displayed time is incorrect,
replace the battery with a new one.
Setting the Clock
and the Date
Setting the Clock
1
Plug in the unit.
The display will flash "0:00".
2
While holding down CLOCK, press
+
TIME SET
either + or – above TIME SET till the
correct time appears in the display.
When you release CLOCK, the clock
begins to operate.
• To set the current time rapidly, keep pressing
CLOCK and the + or – button together to
advance or return to a time that is within a few
minutes of the current time. Then press the + or
– button to set the time to the current time.
Setting the Date
1
While holding down SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, press either + or – above
TIME SET till the correct date appears in
the display. Then, release SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
• To display the date, press SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. The display returns to the current
time when you release SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Changing the Brightness of the
Display Window
To change the brightness of the display window,
slide BRIGHT (brightness) to H (high) or L (low).
Changing the Angle of the Clock
Radio
You can change the angle of the unit by pulling
the legs in the direction of the arrow as
illustrated.
TUNE
Operating the Radio
1
Press RADIO ON/SLEEP to turn on the
radio and adjust VOL (volume).
2
Select FM or AM, and tune in to a
station using the TUNE (tuning) dial.
• To turn off the radio, press RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• To improve radio reception
FM: Since the antenna is encased in the AC
power cord, extend the cord to improve
FM reception.
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar is built into the
unit.

Setting the Alarm

To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.
1
While holding down the ALARM A or
B button (for example, A for the radio
or B for the buzzer), press either + or –
above TIME SET till the desired time
appears in the display. When you
release ALARM A or B, ALARM A or
B indicator and ":" stop flashing and
light up, and the current time appears
in the display.
2
Set the ALARM A selector (for radio) to
RADIO or ALARM B selector (for
buzzer) to BUZZER.
The alarm will come on at the preset time and
automatically turn itself off after 59 minutes.
• If you set ALARM A and ALARM B at the same
desired time, only ALARM A will work.
• To shut off the alarm, press RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. The alarm will come on at
the preset time the next day.
• To cancel either alarm, while holding down the
ALARM A or ALARM B button, press RADIO
OFF/ALARM RESET/OFF.
• To doze for a few more minutes, press
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The alarm will shut off, but will come on again
after about 6 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOL.
• To check the preset time, press ALARM A or B.
Polski
OSTRZEŻENIE
Setting the Sleep
Timer
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
sleep timer that shuts off the radio automatically
at a preset time.
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
1
Press RADIO ON/SLEEP.
nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko
The radio turns on. It will go off after the
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
preset time has passed. You can set the sleep
timer to 90, 60, 45, 30 or 15 minutes.
Every push changes the display as follows.
Przygotowanie
Dziękujemy Ci za zakup radia z zegarem firmy
Current time
On
90
60
Sony! Radio z zegarem zapewni Ci wiele godzin
15
30
45
niezawodnego działania i przyjemności ze
słuchania muzyki.
Zanim rozpoczniesz eksploatację radia z
The radio will play for the time you set, then
zegarem, prosimy, abyś dokładnie przeczytał
shut off.
instrukcję obsługi i zachował ją w celu uzyskania
dalszych referencji.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Charakterystyka
• Podwójny alarm
Precautions
• Wyświetlenie daty
• Wyświetlacz z regulowanym oświetleniem
• Operate the unit on the power sources
• Wysuwane nóżki, pozwalające na regulację
specified in "Specifications".
kąta ustawienia urządzenia
• The nameplate indicating operating voltage,
• Nastawianie czasu do przodu i do tyłu
etc. is located at the bottom of the AC power
• Wspieranie pamięci baterią 6F22 (wyposażenie
adaptor.
dodatkowe), zapewniające działanie zegara w
• To disconnect the power cord (mains lead),
przypadku przerwy w dostawie energii
pull it out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
Instalacja baterii
to the wall outlet even if the unit itself is turned
off.
Aby zapewnić prawidłowe trzymanie czasu
• Do not place the unit on the surfaces (rugs,
musisz w swoim radiu z zegarem dodatkowo do
blankets, etc.) or near materials (curtains,
zasilania z sieci zainstalować jedną baterie 6F22
draperies) that block the ventilation holes.
(wyposażenie dodatkowe). Bateria podtrzymuje
• Should anything fall into the unit, unplug the
działanie zegara w wypadku przerwy w dostawie
unit and have it checked by qualified personnel
energii elektrycznej. Zanim nastawisz czas na
before operating it further.
radiu z zegarem, otwórz pokrywę na spodzie
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
urządzenia, zainstaluj baterię uważając na
with a mild detergent solution.
prawidłowe umieszczenie biegunów i zamknij
• Please note that accordingly only Sound and
pokrywę.
TV-Radio Receivers meant for the entire
population are allowed to be received via this
• Po przerwie w dostawie energii elektrycznej
set. It is prohibited to receive all other
wyświetlony czas może nie być prawidłowy.
transmission such as police radio or mobile
(Zegar może się śpieszyć lub późnić 10 minut
radio.
na godzinę.)
Kiedy wymieniać baterię
Battery Warning
Aby sprawdzić moc baterii, odłącz przewód
When the unit is to be left unplugged for a long
zasilania prądem zmiennym od gniazda
time, remove the battery to avoid undue battery
ściennego i po kilku minutach podłącz
discharge and damage to the unit from battery
ponownie.
leakage.
Jeśli wyświetlony czas jest nieprawidłowy,
wymień baterię na nową.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Nastawianie zegara i
daty

Specifications

Nastawianie zegara
Time display
24-hour system
1
Podłącz zestaw do sieci.
Frequency range
Na wyświetlaczu będzie pulsować wskazanie
FM: 87.6 - 107.5 MHz
"0:00".
AM: 531 - 1,602 kHz
2
Speaker
Trzymając wciśnięty CLOCK, naciskaj
1
Approx. 5.7 cm (2
/
in) dia.
4
+ lub – ponad TIME SET, dopóki na
Power output
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe
120 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
wskazanie czasu.
220 - 230 V AC, 50 Hz
Gdy zwolnisz CLOCK zegar zacznie
For power backup: 9V DC, one 6F22 battery
chodzić.
Battery life
Approx. 36 hours using the Sony S-006P(U)
• Aby szybko nastawić aktualny czas,
battery
przytrzymaj wciśnięty jednocześnie przycisk
Dimensions
CLOCK oraz + lub –, aby szybko nastawić
Approx. 271
63 68 mm (w/h/d)
przybliżony czas zmniejszając lub zwiększając
(10
3
/
2
1
/
2
3
/
in) not incl. projecting
wyświetlenie, następnie naciskaj + lub –, aby
4
2
4
parts and controls
dokładnie nastawić czas.
Mass
Approx. 550 g (1lb 3 oz) not incl. battery
Nastawianie daty
1
Trzymając wciśnięty SNOOZE/DATE/
Design and specifications are subject to change
SLEEP OFF naciskaj + lub – ponad
without notice.
TIME SET, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się prawidłowa data. Następnie
zwolnij SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Aby wyświetlić datę naciśnij SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. Wyświetlacz powraca do
normalnego wskazania gdy zwolnisz
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Zmiana jasności oświetlenia okienka
wyświetlacza
Aby zmienić jasność okienka wyświetlacza
przesuwaj BRIGHT (jasność) w kierunku H
(wysoka) lub L (niska).
Zmiana kąta ustawienia radia z
zegarem
Możesz zmienić kąt ustawienia zestawu
wyciągając nóżki w kierunku strzałki jak
pokazano na rysunku.
Obsługa radia
1
Naciśnij RADIO ON/SLEEP, aby
włączyć radio w wyreguluj VOL
(głośność).
2
Nastaw FM lub AM i regulatorem
TUNE (strojenia) nastrój żądaną stację.
• Aby wyłączyć radio, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• Aby poprawić odbiór
FM: Ponieważ antena znajduje się w
przewodzie zasilania, rozciągnij go, aby
poprawić odbiór pasma FM.
AM: Aby uzyskać jak najlepszy odbiór,
obracaj zestaw poziomo. W zestawie
wbudowana jest antena o rdzeniu
ferrytowym.
Nastawianie alarmu
Aby nastawić alarm najpierw nastrój stację i
wyreguluj poziom głośności.
1
Trzymając wciśnięty przycisk ALARM
A lub B (na przykład A dla alarmu
radiowego a B dla brzęczyka) naciskaj
+ lub – ponad TIME SET, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe
wskazanie czasu. Gdy zwolnisz
ALARM A lub B wskaźnik ALARM A
lub B ":" przestanie pulsować i zapali
się a na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie aktualnego czasu.
2
Ustaw selektor ALARM A (dla radia) w
pozycji RADIO lub ALARM B (dla
brzęczyka) w pozycji BUZZER.
Alarm rozlegnie się o wyznaczonym czasie i
wyłączy się automatycznie po 59 minutach.
• Jeśli nastawisz ALARM A oraz ALARM B na
ten sam czas, rozlegnie się tylko ALARM A.
• Aby wyłączyć alarm, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. Alarm rozlegnie się
następnego dnia o wyznaczonej porze.
• Aby anulować którykolwiek alarm, naciśnij
RADIO OFF/ALARM RESET/OFF
jednocześnie naciskając ALARM A lub
ALARM B.
• Aby podrzemać kilka minut, naciśnij SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Alarm ucichnie lecz włączy się ponownie po
upływie około 6 minut. Możesz powtarzać tę
czynność dowolną ilość razy.
• Aby wyregulować poziom głośności alarmu,
obracaj VOL.
• Aby sprawdzić czas, na który nastawiłeś
alarm, naciśnij ALARM A lub ALARM B.
Nastawianie timera na
dobranoc
Dzięki wbudowanemu timerowi na dobranoc,
który wyłącza radio automatycznie o
wyznaczonym czasie możesz zasypiać słuchając
audycji radiowych.
1
Naciśnij RADIO ON/SLEEP.
Włączy się radio. Wyłączy się ono po upływie
wyznaczonego czasu. Możesz nastawić
timer na dobranoc na 90, 60, 45, 30 oraz 15
minut. Każde naciśnięcie zmienia
wyświetlenie jak pokazano niżej.
Aktualny czas
On (Włączone)
90
15
45
60
30
Będziesz odbierać radio przez wyznaczony
czas, następnie radio się wyłączy.
• Aby wyłączyć radio przed upływem
wyznaczonego czasu, naciśnij SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Środki ostrożności
• Używaj źródeł zasilania podanych w części
"Dane techniczne".
• Tabliczka znamionowa wskazująca napięcie
operacyjne, itp. umieszczona jest na spodzie
adaptera prądu zmiennego.
• Aby odłączyć przewód zasilania prądem
zmiennym, ciągnij za wtyk, nie za sam
przewód.
• Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania
(sieci) dopóki jest podłączony do gniazda
ściennego, nawet jeśli sam zestaw jest
wyłączony.
• Nie ustawiaj urządzenia na miękkich
powierzchniach (dywany, koce) ani blisko
tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory
wentylacyjne.
• Jeśli jakikolwiek przedmiot dostanie się do
wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed
podjęciem dalszej eksploatacji oddaj
urządzenie do przeglądu w punkcie
serwisowym.
• Obudowę czyść miękką ściereczką, zwilżoną
roztworem łagodnego detergentu.
• Zwróć uwagę, że na niniejszym urządzeniu
możesz odbierać tylko audycje radiowe i
telewizyjne przeznaczone dla ogółu ludności.
Odbiór radia policyjnego lub radia CB jest
zabroniony.
Ostrzeżenie o wyładowaniu baterii
Gdy zamierzasz pozostawić urządzenie nie
podłączone do sieci przez dłuższy czas, wyjmij
baterię wspierającą, aby uniknąć jej
wyładowania lub uszkodzeń wynikłych z wycieku
elektrolitu.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy
dotyczące niniejszego zestawu prosimy, abyś
skonsultował się z najbliższym dealerem
firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlenie czasu
24-godzinne
Zakres częstotliwości
FM: 87,6 – 107,5 MHz
AM: 531 – 1602 kHz
Głośnik
W przybl. śr. 5,7 cm (2
1
/
cala)
4
Moc wyjściowa
120 mW (przy 10% zniekształcenia
harmonicznego)
Zasilanie
220-230V prądu zmiennego, 50 Hz
Bateria wspierająca 9 V prądu stałego, jedna
bateria 6F22
Żywotność baterii
W przybl. 36 godz. używając baterii Sony
S-006P(U)
Wymiary
W przybl. 271
63
68 mm (szer./wys./głęb.)
bez wystających części i regulatorów
Masa
W przybl. 550 g (1 lb, 3 uncje) bez baterii
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianom bez uprzedzenia

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-C760

  • Page 1: Setting The Sleep Timer

    90, 60, 45, 30 or 15 minutes. Before You Begin Every push changes the display as follows. Thank you for choosing the Sony clock radio! The clock radio will give you many hours of Current time reliable service and listening pleasure.
  • Page 2 Pro rezervní napájení: stejnosměrný 9 V, 1 Stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/ baterie 6F22 Životnost baterie SLEEP OFF a zatímco je držíte cca 36 hodin u baterie Sony S-006P (U) stisknuté, tiskněte tlačítko + nebo – Rozměry nad tlačítkem TIME SET, až se na cca 271 68 mm (š/v/h) včetně...