Sony MDX-C5970R Operating Instructions Manual
Sony MDX-C5970R Operating Instructions Manual

Sony MDX-C5970R Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw minidisc player
Hide thumbs Also See for MDX-C5970R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/MW/LW
MiniDisc Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
MDX-C5970R
1999 by Sony Corporation
GB
ES
SE
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MDX-C5970R

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. MDX-C5970R 1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander. In addition to the MD playback and radio operations, you can expand your system by...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents This Unit Only Notes on MDs ... 4 Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 MD Player Listening to an MD ... 7 Playing an MD in various modes ...
  • Page 4: Notes On Mds

    Notes on MDs Since an MD itself is housed in a cartridge, free from accidental contact with your fingers and dust, it can withstand a certain degree of the rough handling. However, dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped cartridge may cause a malfunction.
  • Page 5: Location Of Controls

    !¢ During radio reception: Number buttons 10, 13, 14 During CD/MD playback: Direct disc selection buttons 20 !∞ DSPL (display mode change) button 8, 11, 19, 21, 22 !§ D-BASS control 18 LIST AF/TA OFF 1 2 D - BASS DSPL MDX-C5970R MDX-C5960R...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ball- point pen.
  • Page 7: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (4) (n). The hour indication flashes. 2 Set the hour. to go backward to go forward 3 Press (4) (n).
  • Page 8: Locating A Specific Track

    Changing the displayed item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Elapsed playback time Disc name* Track name* Clock If there is no prerecorded title for a disc “NO D.Name” will appear on the display. If a track title is not prerecorded, “NO T.Name” will be displayed.
  • Page 9: Playing An Md In Various Modes

    Playing an MD in various modes You can play MDs in various modes: •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. Playing tracks repeatedly — Repeat Play During playback, press (SHIFT). Every time you press (SHIFT), only the items you can select light up.
  • Page 10: Memorizing Only The Desired Stations

    Memorizing only the desired stations You can preset up to 20 FM stations (10 each for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up to 10 LW stations in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
  • Page 11: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “Mono” appears. Press (4) (n) repeatedly until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). Press (SHIFT). To go back to normal mode, select “Mono off”...
  • Page 12: Retuning The Same Programme Automatically

    The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 18.) Note “NO Name” appears if the received station does not transmit RDS data. Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network.
  • Page 13: Listening To Traffic Announcements

    Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. Press a number button that has a local station stored on it. Within five seconds, press the number button of the local station again.
  • Page 14: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY/LIST) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
  • Page 16: Other Functions

    Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. S O U N D M O D E M O D E L IS T...
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. Press (LIST) to: • Display the memorised names. • Display the programme type. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as in the illustration below.
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings You can set: •Clock (page 7). •CT (Clock Time) (page 15). •D.Info (Dual Information) — to display the clock and the play mode at the same time (on) or to display the information alternately (off).
  • Page 19: With Optional Equipment

    With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control a maximum of seven external CD/MD units in this configuration: CD unit – maximum of five MD unit – maximum of five Any combination up to seven will work. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
  • Page 20: Playing Tracks Repeatedly

    Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. To locate succeeding tracks To locate preceding tracks Locating a specific point in a track —...
  • Page 21: Labelling A Cd

    Labelling a CD — Disc Memo (CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name and select the specific tracks for playback (page 22).
  • Page 22: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD”...
  • Page 23: Additional Information

    (accessory) position on the ignition key switch. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture Condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the MD player.
  • Page 24: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 25: Specifications

    Optional equipment CD changer (10 discs) CDX-828, CDX-727 MD changer (6 discs) MDX-65 Other CD/MD changers with the Sony-BUS system Source selector XA-C30 U.S. and foreign patents licensed from Dolby laboratories Licensing Corporation. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 27 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has weak signal.
  • Page 28 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de minidiscos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de numerosas funciones, así como del mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de MD y escucha de la radio, podrá ampliar su sistema conectando una unidad de CD/MD* opcional.
  • Page 29 Indice Sólo esta unidad Notas sobre los minidiscos ... 4 Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de MD Reproducción de un MD ... 7 Reproducción de minidiscos en diversos modos ...
  • Page 30: Notas Sobre Los Minidiscos

    Notas sobre los minidiscos Puesto que el MD se encuentra alojado en un cartucho, que lo protege del contacto accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho MD puede resistir hasta cierto grado tratos bruscos. Sin embargo, la existencia de suciedad o polvo en la superficie del cartucho o la deformación del mismo pueden causar fallos de funcionamiento.
  • Page 31: Localización De Los Controles

    Botones numéricos 10, 13, 14 Durante la reproducción de CD/MD: Botones de selección directa de disco !∞ Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 8, 11, 19, 21, 22 !§ Control D-BASS 18 LIST AF/TA OFF 1 2 D - BASS DSPL MDX-C5970R MDX-C5960R...
  • Page 32: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
  • Page 33: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (SHIFT) y después (2) (SET UP) repetidamente hasta que aparezca “Clock”. 1 Pulse (4) (n). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora.
  • Page 34 Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Tiempo de reproducción transcurrido Título del disco* Título del tema* Reloj Si no se ha grabado previamente un título para un disco, aparecerá “NO D.Name” en el visor. Si no se ha grabado previamente un título de tema, aparecerá...
  • Page 35: Reproducción De Minidiscos En Diversos Modos

    Reproducción de minidiscos en diversos modos Es posible reproducir minidiscos en los siguientes modos: • Reproducción repetida (Repeat), que permite repetir el tema actual. • Reproducción aleatoria (Shuf), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas —...
  • Page 36: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las emisoras deseadas Es posible almacenar hasta 20 emisoras de FM (10 para FM1 y 10 para FM2), 10 de MW y 10 de LW en el orden que se desee. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
  • Page 37: Rds

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y después (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. El sonido mejorará, aunque será...
  • Page 38: Resintonización Automática Del Mismo

    Consejo El modo de desplazamiento de indicaciones se puede desactivar (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 18). Nota Aparecerá “NO Name” si la emisora recibida no transmite datos RDS. Resintonización automática del mismo programa —...
  • Page 39: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Función de enlace local (sólo Reino Unido) Esta función permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. Pulse un botón numérico en el que haya almacenada una emisora local. En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local.
  • Page 40: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada.
  • Page 41: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.
  • Page 42: Otras Funciones

    Otras funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Etiquetado del mando rotativo Dependiendo de cómo monte el mando rotativo, coloque la etiqueta adecuada como se indica en la ilustración inferior. S O U N D M O D E M O D E L IS T...
  • Page 43: Ajuste De Las Características De Sonido

    Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para: • Mostrar los nombres memorizados. • Mostrar el tipo de programa. Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los...
  • Page 44: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y

    Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos. •Clock (Reloj) (página 7). •CT (Hora del reloj) (página 15). •D.Info (Información dual) — que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (on) o la información de forma alternativa (off).
  • Page 45: Equipo Opcional

    Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar un máximo de siete unidades de CD/MD externas con la siguiente configuración: Unidad de CD - máximo de cinco. Unidad de MD - máximo de cinco. Se puede usar cualquier combinación hasta siete. Si conecta una unidad de CD opcional con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá...
  • Page 46: Reproducción Repetida De Temas

    Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y suéltelo por cada tema que desee omitir. Para localizar temas posteriores Para localizar temas anteriores Localización de un punto específico de un tema —...
  • Page 47: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá...
  • Page 48: Localización De Discos Mediante El Título

    Localización de discos mediante el título — Función de listado (unidad de CD con función de archivo personalizado o unidad de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado. Para obtener más información sobre los títulos de disco, consulte “Asignación de títulos a los discos compactos”...
  • Page 49: Información Complementaria

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la unidad.
  • Page 50: Mantenimiento

    En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 51: Especificaciones

    (10 discos) CDX-828, CDX-727 Cambiador de MD (6 discos) MDX-65 Otros cambiadores de CD/ MD con el sistema Sony- Selector de fuente XA-C30 Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 52: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 53 El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es de tipo TP o su señal es débil.
  • Page 54 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys MiniDisc-spelare. Den här enheten erbjuder en mängd funktioner och möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillval). Förutom MD-uppspelning och radio är det möjligt att bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-spelare* Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen...
  • Page 55 Innehållsförteckning Endast den här enheten Om MD-skivor ... 4 Reglagens placering ... 5 Komma igång Återställa enheten ... 6 Ta bort frontpanelen ... 6 Ställa klockan ... 7 MD-spelare Lyssna på en MD-skiva ... 7 Spela en MD-skiva i olika lägen ... 9 Radio Lagra kanaler automatiskt —...
  • Page 56: Om Md-Skivor

    Om MD-skivor Eftersom MD-skivan är innesluten i en kassett och därmed är skyddad från fingeravtryck och damm mm tål den ganska hårdhänt hantering. Om det finns smuts eller damm på höljet eller om kassetten har blivit skev kan dock enheten fungera dåligt.
  • Page 57: Reglagens Placering

    SET UP 7, 8, 15, 18, 19 SHUF 9, 20 !¢ Under radiomottagningen: Förinställda snabbvalsknappar 10, 13, Under CD-/MD-uppspelning: Knappen direkt skivval 20 !∞ DSPL-knappen (visningsläge) 8, 11, 19, 21, 22 !§ D-BASS-kontroll 18 LIST AF/TA OFF 1 2 D - BASS DSPL MDX-C5970R MDX-C5960R...
  • Page 58: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera Genom att trycka på återställningsknappen raderar du inställningarna för klockan samt vissa minnesinställda funktioner.
  • Page 59: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (SHIFT), och sedan (2) (SET UP) flera gånger tills “Clock” visas. 1 Tryck på (4) (n). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. Flytta bakåt Flytta framåt 3 Tryck på...
  • Page 60 Ändra det som visas i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Förfluten uppspelningstid Skivans namn* Spårets namn* Klocka Om ingen skivtitel finns lagrad visas “NO D.Name” i teckenfönstret. Om ingen spårtitel finns lagrad visas “NO T.Name”...
  • Page 61: Spela En Md-Skiva I Olika Lägen

    Spela en MD-skiva i olika lägen Du kan spela MD-skivor i olika lägen: • Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. • Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning Tryck på...
  • Page 62: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade kanalerna Du kan förinställa upp till 20 FM kanaler (10 var för FM1 och 2), upp till 10 MW kanaler, upp till 10 LW kanaler i den ordning du själv bestämmer. Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja radiodelen.
  • Page 63: Rds

    Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), och sedan (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. Tryck på (4) (n) flera gånger tills “Mono on” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
  • Page 64: Ställa In Samma Program Automatiskt - Alternativa Frekvenser (Af)

    Tips Den automatiska textrullningen (Motion Display) kan stängas av. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sidan 18.) Observera “NO Name” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket.
  • Page 65: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar. Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats. Inom fem sekunder trycker du på den förinställda nummerknappen för den lokala kanalen igen.
  • Page 66: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af Och Ta Data

    Förinställa RDS-kanalerna med AF och TA data När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver sätta på AF och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja olika inställningar (AF, TA eller båda två) för en förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler.
  • Page 67: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (PTY/LIST) under FM- mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
  • Page 68: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Du kan även styra den här enheten med en vridkontroll (tillval). Sätta etikett på vridkontrollen Vilken etikett du använder beror på hur du har monterar vridkontrollen. Hur du fäster den visas på bilden nedan. S O U N D M O D E M O D E S O U N D...
  • Page 69: Ljudjustering

    Övriga funktioner Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på (LIST) för att: • Visa de lagrade namnen. • Visa programtypen. Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan.
  • Page 70: Ändra Ljud- Och Teckeninställningarna

    Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan välja: •Clock (Klockan) (sidan 7). •CT (Clock Time) (sidan 15). •D.Info (Dubbel information) — när du vill visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (on) eller visa informationen omväxlande (off). •Dimmer — när du vill ändra på teckenfönstrets ljusstyrka.
  • Page 71: Med Tillvalet

    Med tillvalet CD/MD-spelare Den här enheten kan kontrollera högst sju externa CD-/MD-spelare i denna konfiguration: CD-spelare - maximalt fem MD-spelare - maximalt fem Vilka kombinationer som helst upp till sju fungerar. Om du ansluter en CD-enhet med CD TEXT- funktion som tillbehör kommer dess information att visas i teckenfönstret när du spelar en CD TEXT-skiva.
  • Page 72: Spela Upp Spår Flera Gånger

    Hitta ett visst spår — AMS-funktionen (automatisk musiksökning) Under uppspelning trycker du SEEK/ AMS-kontrollen upp eller ned och släpper upp för varje spår som du vill hoppa över. Hitta efterföljande SEEK/AMS spår Hitta föregående spår Söka en viss del av ett spår —...
  • Page 73: Namnge En Cd-Skiva

    Namnge en CD-skiva — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD- skiva, kan du söka en skiva efter namn och välja önskade spår för uppspelning (sidan 22).
  • Page 74: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn - Lista Namn

    Hitta en CD-skiva efter namn — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Den här funktionen kan utföras när skivorna har fått ett anpassat namn. Mer information om skivnamn finns under “Namnge en CD- skiva” (sidan 21). Tryck lätt på...
  • Page 75: Ytterligare Information

    Om du har några frågor eller problem som rör MD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvisningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Fuktbildning En regnig dag eller i en mycket fuktig miljö kan det hända att det bildas imma på linserna inuti MD-spelaren.
  • Page 76: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den som medföljer enheten eftersom det kan skada enheten.
  • Page 77: Tekniska Data

    RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Valfri utrustning CD-växlare (10 skivor) CDX-828, CDX-727 MD-växlare (6 skivor) MDX-65 Andra CD-/MD-växlare med Sony-BUS-system Väljare för ljudkälla XA-C30 Americkanska och utländska patenter utfärdade av Dolby Laboratories Licensing Corporation. Rätt till ändringar förbehålles. 184 mm...
  • Page 78: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret.
  • Page 79 När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på CD-skivan eller MD-skivan i teckenfönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Orsak/Åtgärd Kanalen är en icke-TP eller har en alltför svag signal.
  • Page 80 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de minidiscos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional. Para além da reprodução de minidiscos e das operações do rádio, pode expandir o sistema ligando um dispositivo de CD/MD opcional.*...
  • Page 81 Índice Este aparelho Notas sobre os Minidiscos ... 4 Localização das teclas ... 5 Como começar Reinicializar o aparelho ... 6 Retirar o painel frontal ... 6 Acertar o relógio ... 7 Leitor de MDs Audição de um MD ... 7 Reprodução de um MD em vários modos ...
  • Page 82: Notas Sobre Os Minidiscos

    Notas sobre os Minidiscos O MD vem dentro de um cartucho que o protege das dedadas, do pó etc. É, no entanto, bastante resistente. Apesar disso, se o pó ou sujidade se acumular na superfície do cartucho ou se o cartucho estiver deformado, o aparelho poderá...
  • Page 83: Localização Das Teclas

    Durante a reprodução de CD/MD: Teclas de selecção directa de discos 20 !∞ Tecla DSPL (alteração do modo do visor) 8, 11, 19, 21, 22 !§ Controlo D-BASS 18 LIST AF/TA OFF 1 2 D - BASS DSPL MDX-C5970R MDX-C5960R...
  • Page 84: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue tecla de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. Tecla de reinicialização Nota Quando carregar tecla de reinicialização desactiva o...
  • Page 85: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “Clock” no visor. 1 Carregue em (4) (n). Os algarismos das horas começam a piscar.
  • Page 86 Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento altera-se da seguinte maneira: Tempo de reprodução decorrido Nome do disco* Nome da faixa* Relógio Se o título de um disco não tiver sido pré-gravado, aparece a mensagem “NO D.Name” no visor. Se o título de uma faixa não tiver sido pré-gravado, aparece a mensagem “NO T.Name”...
  • Page 87: Reprodução De Um Md Em Vários Modos

    Reprodução de um MD em vários modos Pode reproduzir os MDs em vários modos: Repeat (Reprodução Repetida) repete a faixa actual. Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetida Durante a reprodução, carregue em (SHIFT).
  • Page 88: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações pretendidas Pode memorizar no máximo 20 estações de FM (10 para FM1, e FM2), 10 estações de MW e 10 estações de LW pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda.
  • Page 89: Rds

    Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “MONO” no visor. Carregue várias vezes em (4) (n) até que a indicação “Mono on”...
  • Page 90: Re-Sintonização Automática Do Mesmo

    Sugestão Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 18). Nota A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. Re-sintonização automática do mesmo programa —...
  • Page 91: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Ligação Local permite-lhe seleccionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam memorizadas nas teclas numéricas. Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. Passados cinco segundos, volte a carregar na mesma tecla numérica.
  • Page 92: Pré-Programação Dos Dados Af E Ta Nas Estações Rds

    Pré-programação dos dados AF e TA nas estações RDS Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA ou ambas) para cada estação pré- programada ou a mesma programação para...
  • Page 93: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -”...
  • Page 94: Outras Funções

    Outras funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Colocar a etiqueta no comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo. S O U N D M O D E M O D E S O U N D...
  • Page 95: Regulação Das Características De Som

    Outras operações Rode o controlo VOL para Carregue em regular o volume. (ATT) para reduzir o som ao mínimo. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (LIST) para: •...
  • Page 96: Alteração Das Programações Do Visor E Do Som

    Alteração das programações do visor e do som Pode programar: •Clock (Relógio) (pàgina 7). •CT (Hora do Relógio) (pàgina 15). •D.Info (informação dupla) — para visualizar, simultaneamente, o relógio e o modo de reprodução (on) ou para visualizar cada uma das informações, alternadamente (off).
  • Page 97: Equipamento Opcional Dispositivo De Cd/Md

    Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Este aparelho pode comandar um máximo de sete dispositivos de CD/MD externos com esta configuração: Dispositivos de CD - máximo de cinco Dispositivos de MD - máximo de cinco Pode utilizar qualquer combinação até a um máximo de sete dispositivos.
  • Page 98: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e solte para cada faixa que quer saltar. Para localizar as SEEK/AMS faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Localização de um ponto específico numa faixa —...
  • Page 99: Identificação De Cd

    Identificação de CD — Lista de títulos (Dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 22).
  • Page 100: Localização De Um Disco Pelo Nome

    Localização de um disco pelo nome — Listagem (dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado ou dispositivo de Só pode utilizar esta função, se atribuir um nome personalizado aos discos. Para mais informações sobre os nomes dos discos, consulte “Identificação de CD” (página 21). Carregue ligeiramente em (PTY/LIST).
  • Page 101: Informação Adicional

    ACC (acessórios). Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja abrangido neste manual, contacte o agente Sony mais próximo. Condensação de humidade Num dia chuvoso ou numa área muito húmida, poderá ocorrer condensação de humidade sobre as lentes no interior do leitor de MD.
  • Page 102: Manutenção

    Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à...
  • Page 103: Especificações

    CDX-828, CDX-727 Permutador de MDs (6 discos) MDX-65 Outros permutadores de CD/MD com o sistema BUS da Sony Selector de fonte XA-C30 Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 104: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado.
  • Page 105 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do CD ou do MD não aparecerá no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Causa/Solução A estação não é...
  • Page 108 *I-3-865-833-11* Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents