Sony CDX-GT212 Operating Instructions Manual

Sony CDX-GT212 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT212:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
      • Willkommen
    • Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente

      • Hauptgerät
    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
        • Automatisches Speichern von Sendern
        • Btm
        • Manuelles Speichern von Sendern
        • Empfangen Gespeicherter Sender
        • Automatisches Einstellen von Sendern
      • Rds
        • Übersicht
        • Einstellen von AF und TA
        • Auswählen des Programmtyps (PTY)
        • Einstellen der Uhrzeit (CT)
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
      • Set
    • 400 CD

      • Informationen IM Display
      • Repeat und Shuffle Play
    • Weitere Funktionen

      • Ändern der Klangeinstellungen
        • Einstellen der Balance und des Faders - BAL/FAD
        • Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
        • EQ Lite
      • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte
        • Zusätzliche Audiogeräte
      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
        • MP3-/WMA-Dateien
        • Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien
    • Weitere Informationen

      • Wartung
        • Austauschen der Sicherung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Préparation

      • Félicitations
      • Retrait de la Façade
        • Installation de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Emplacement des Commandes et Opérations de Base

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Fonction RDS
        • Aperçu
        • Réglage de AF et TA
        • Sélection de PTY
        • Réglage de CT
    • 400 CD

      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée et Aléatoire
      • Mémorisation et Réception des Stations
        • Mémorisation Automatique - BTM
        • Mémorisation Manuelle
        • Réception des Stations Mémorisées
        • Recherche Automatique des Fréquences
    • Autres Fonctions

      • Modification des Caractéristiques du Son
        • Réglage de la Balance Gauche-Droite et de L'équilibre Avant-Arrière - BAL/FAD
        • Personnalisation de la Courbe de L'égaliseur - EQ Lite
      • Réglage des Paramètres de Configuration
      • Set
      • Utilisation D'un Appareil en Option
        • Appareil Audio Auxiliaire
        • Réglage du Niveau de Volume
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur les Disques
        • A Propos des Fichiers MP3/WMA
          • Remplacement du Fusible
          • Ordre de Lecture des Fichiers MP3
      • Entretien
      • Retrait de L' Appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs et Messages
  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Congratulazioni
      • Impostazione Dell'orologio
      • Rimozione del Pannello Anteriore
        • Installazione del Pannello Anteriore
    • Posizione Dei Comandi E Operazioni DI Base

      • Unità Principale
    • Radio

      • Rds
        • Panoramica
        • Impostazione Dei Modi AF E TA
        • Selezione del Modo PTY
        • Impostazione DI CT
    • 400 CD

      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta E in Ordine Casuale
      • Memorizzazione E Ricezione Delle Stazioni
        • Memorizzazione Automatica
        • Btm
        • Memorizzazione Manuale
        • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
        • Sintonizzazione Automatica
    • Altre Funzioni

      • Modifica Delle Impostazioni Audio
        • Regolazione del Bilanciamento E Dell'attenuatore - BAL/FAD
        • Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - EQ Lite
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Set
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
        • Apparecchio Audio Ausiliare
        • Regolazione del Livello del Volume
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
        • Informazioni Sui File MP3/WMA
      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • De Klok Instellen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • Welkom
    • Bedieningselementen en Algemene Handelingen

      • Hoofdeenheid
    • Radio

      • Zenders Opslaan en Ontvangen
        • Automatisch Opslaan - BTM
        • Handmatig Opslaan
        • De Opgeslagen Zenders Ontvangen
        • Automatisch Afstemmen
      • Rds
        • Overzicht
        • AF en TA Instellen
        • PTY Selecteren
        • CT Instellen
    • 400 CD

      • Displayitems
      • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Andere Functies de Geluidsinstellingen Wijzigen

      • De Balans en Fader Aanpassen - BAL/FAD
      • De Equalizercurve Aanpassen
      • EQ Lite
      • Instelitems Aanpassen - SET
      • Optionele Apparaten Gebruiken
        • Extra Audioapparatuur
        • Het Volume Aanpassen
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Discs
        • Informatie over MP3-/Wmabestanden
        • Afspeelvolgorde Van MP3-/Wmabestanden
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Onderhoud
        • Zekeringen Vervangen
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen
        • CD's Afspelen
        • Foutmeldingen/Berichten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
CDX-GT212
CDX-GT210
© 2006 Sony Corporation
2-699-134-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDX-GT212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony CDX-GT212

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10. CDX-GT212 CDX-GT210 © 2006 Sony Corporation 2-699-134-11 (1)
  • Page 2 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome ! ......4 Getting Started Setting the clock ......4 Detaching the front panel .
  • Page 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 12)).
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    O AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement) button 8 To set AF and TA in RDS. * When an MP3/WMA is played. PAUSE AF/TA CDX-GT212 CDX-GT210 To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). To pause playback. To cancel, press again.
  • Page 7: Cd

    Display items Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number* name, Track name, Text information* Clock *1 Album number is displayed only when the album is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and when playing a WMA, WMA tag is displayed. To change display items, press (DSPL);...
  • Page 8: Rds

    If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
  • Page 9: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.
  • Page 10: Adjusting Setup Items - Set

    Adjusting setup items — SET Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until the desired item appears. Rotate the volume control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). Press and hold the select button. The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.
  • Page 11: Adjust The Volume Level

    Adjust the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” appears. “FRONT IN” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume.
  • Page 12: About Mp3/Wma Files

    • Files protected by copyright are not playable. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
  • Page 13: Cleaning The Connectors

    2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...
  • Page 14: Troubleshooting

    Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms) General Output: Power antenna (aerial) relay control terminal Inputs: Telephone ATT control terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) Tone controls: Low: ±10 dB at 100 Hz...
  • Page 15: Error Displays/Messages

    The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 16 Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 10).
  • Page 17 Inhalt Willkommen!......4 Vorbereitungen Einstellen der Uhr ..... . . 4 Abnehmen der Frontplatte .
  • Page 18: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA- Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 12)).
  • Page 19: Anbringen Der Frontplatte

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
  • Page 20: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    (Verkehrsdurchsagen) 8 Einstellen von AF und TA bei einem RDS- Sender. * Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei. PAUSE AF/TA CDX-GT212 CDX-GT210 Überspringen von Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander (gedrückt halten). Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die...
  • Page 21: Informationen Im Display

    Informationen im Display Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Interpretenname, Albumnummer* Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3- Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer WMA- Datei wird das WMA-Tag angezeigt. Zum Wechseln der Informationen im Display drücken Sie (DSPL).
  • Page 22: Automatisches Einstellen Von Sendern

    Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie...
  • Page 23: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören. 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“ erscheint. Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
  • Page 24: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Balance und des Faders — BAL/FAD Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: t HI* t BAL (links-rechts) t LOW* FAD (vorne-hinten) t AUX* *1 Wenn EQ lite aktiviert ist (Seite 10).
  • Page 25: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    M.DSPL (Bewegte Anzeige) – „M.DSPL-ON“ ( ): Bewegte Muster werden angezeigt. – „M.DSPL-OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert. A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Wechseln des Albums bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“ ( ): Bildlauf wird durchgeführt.
  • Page 26: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 27: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/ Wma-Dateien

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 28: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.
  • Page 29: Störungsbehebung

    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Papier wird als Verpackungsfüllmaterial verwendet. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.
  • Page 30: Fehleranzeigen/Meldungen

    OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
  • Page 32 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
  • Page 33 Table des matières Félicitations ! ......4 Préparation Réglage de l’horloge ..... 4 Retrait de la façade .
  • Page 34: Félicitations

    Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également des enregistrements en multisession...
  • Page 35: Installation De La Façade

    Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
  • Page 36: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    TA (messages de radioguidage) 8 Permet de régler AF et TA en RDS. * Lors de la lecture d’un MP3/WMA. PAUSE AF/TA CDX-GT212 CDX-GT210 Permet de sauter des albums (appuyez) ; de sauter plusieurs albums de suite (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  • Page 37: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Numéro de plage/temps de lecture écoulée, nom du disque/artiste, numéro de l’album* , nom d’album, nom des plages, informations textuelles* , horloge *1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. *2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA, une étiquette WMA s’affiche.
  • Page 38: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à...
  • Page 39: Sélection De Pty

    Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume. 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- la enfoncée jusqu’à...
  • Page 40: Autres Fonctions

    Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage de la balance gauche- droite et de l’équilibre avant-arrière — BAL/FAD Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou « FAD » apparaisse. Le paramètre change comme suit : LOW* t HI* t BAL (gauche-droite) t...
  • Page 41: Utilisation D'un Appareil En Option

    M.DSPL (affichage animé) – « M.DSPL-ON » ( ) : pour afficher les motifs animés. – « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage animé. A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque l’album ou la plage est modifié(e).
  • Page 42: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 43: Remplacement Du Fusible

    être lus. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à...
  • Page 44: Retrait De L' Appareil

    Retrait de l’ appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 4). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
  • Page 45: Dépannage

    La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à...
  • Page 46: Affichage Des Erreurs Et Messages

    OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque.
  • Page 48 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di...
  • Page 49 Indice Congratulazioni! ......4 Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio ....4 Rimozione del pannello anteriore .
  • Page 50: Congratulazioni

    Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti anche CD TEXT*) e CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA contenenti anche registrazioni in multisessione (pagina 12)).
  • Page 51: Installazione Del Pannello Anteriore

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
  • Page 52: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    (notiziari sul traffico) 8 Per impostare AF e TA nel modo RDS. * Durante la riproduzione di MP3/WMA. PAUSE AF/TA CDX-GT212 CDX-GT210 Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). Per effettuare una pausa durante la riproduzione.
  • Page 53: Voci Del Display

    Voci del display Numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, nome del disco/dell’artista, numero dell’album* , nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo* , orologio *1 Il numero dell’album appare solo se l’album viene modificato. *2 Durante la riproduzione di un file MP3, viene visualizzato i’ID3, mentre durante la riproduzione di un file WMA, viene visualizzato il tag WMA.
  • Page 54: Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) –/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più...
  • Page 55: Selezione Del Modo Pty

    Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume. 2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA”.
  • Page 56: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore — BAL/FAD Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL” o “FAD”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t HI* t BAL (sinistro-destro) t FAD (anteriore-posteriore) t AUX* *1 Se è...
  • Page 57: Uso Di Apparecchi Opzionali

    A.SCRL (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia album/brano. – “A.SCRL-ON” ( ): per attivare lo scorrimento. – “A.SCRL-OFF”: per disattivare lo scorrimento. LOCAL (modo di ricerca locale) – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più...
  • Page 58: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Le antenne elettriche si estendono automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è...
  • Page 59: Manutenzione

    • Non è possibile riprodurre i file protetti da copyright. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile,...
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.
  • Page 61: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.
  • Page 62: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 64 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 65 Inhoudsopgave Welkom! ......4 Aan de slag De klok instellen ......4 Het voorpaneel verwijderen.
  • Page 66: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT*) en CD- R's/CD-RW's (ook MP3-/WMA-bestanden die in meerdere sessies (Multi session) zijn opgenomen (pagina 12)) afspelen.
  • Page 67: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 68: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    O AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie) toets 8 AF en TA in RDS instellen. * Bij het afspelen van een MP3-/WMA-bestand. PAUSE AF/TA CDX-GT212 CDX-GT210 Albums overslaan (indrukken); albums blijven overslaan (ingedrukt houden). Afspelen onderbreken. Druk nogmaals op de toets om te annuleren.
  • Page 69: Displayitems

    Displayitems Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* klok *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. *2 Wanneer u een MP3 afspeelt, wordt ID3-tag weergegeven en wanneer u een WMA afspeelt, wordt WMA-tag weergegeven. Als u de displayitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
  • Page 70: Automatisch Afstemmen

    Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te...
  • Page 71: Pty Selecteren

    Noodberichten ontvangen Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door de noodberichten. Een regionaal programma beluisteren — REG Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie.
  • Page 72: Andere Functies De Geluidsinstellingen Wijzigen

    Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De balans en fader aanpassen — BAL/FAD Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL" of "FAD" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: LOW* t HI* t BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) t AUX* *1 Als EQ lite is geactiveerd (pagina 10).
  • Page 73: Optionele Apparaten Gebruiken

    LOCAL (lokale zoekfunctie) – "LOCAL-ON": om alleen af te stemmen op krachtige zenders. – "LOCAL-OFF" ( ): om af te stemmen met normale ontvangst. MONO (monostand)* Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen.
  • Page 74: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt. • Een elektrische antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
  • Page 75: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wmabestanden

    • Auteursrechtelijk beschermde bestanden kunnen niet worden afgespeeld. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar.
  • Page 76: Technische Gegevens

    3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de houder.
  • Page 77: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. Controleer de aansluiting.
  • Page 78: Foutmeldingen/Berichten

    Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 80 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT212 sCDX-GT210 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-gt210

Table of Contents