Sony CDX-C880R Operating Instructions Manual

Sony operating instructions fm/mw/lw compact disc player cdx-c880r
Hide thumbs Also See for CDX-C880R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
CDX-C880R
1998 by Sony Corporation
3-864-436-11 (1)
EN
ES
P
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-C880R

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. CDX-C880R 1998 by Sony Corporation 3-864-436-11 (1)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a supplied rotary commander or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and radio...
  • Page 3: Table Of Contents

    Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Preparing the rotary commander ... 7 Setting the clock ... 7 CD Player Listening to a CD ... 8 Playing a CD in various modes ... 10 Creating a programme —...
  • Page 4: Location Of Controls

    !§ POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit) See “POWER SELECT Switch” in the Installation/Connections manual. !¶ During radio reception: Number buttons 14, 16 During CD/MD playback: Direct disc selection buttons 28 !• TIR button 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C880R...
  • Page 5 Optional wireless remote (RM-X47) The buttons of the wireless remote control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND/SEL button 6 DSPL button When the POWER SELECT switch is set to the B position, the unit cannot be operated with the wireless remote unless (SOURCE) on the unit is pressed or a CD is inserted to activate the unit first.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Notes •...
  • Page 7: Preparing The Rotary Commander

    Caution alarm If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position). TIR indicator If you pull out the ignition key while the TIR function is on, the TIR indicator flashes a few times.
  • Page 8: Cd Player

    If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears. Elapsed playing time TRACK Track number Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). Press (OFF) Stop playback Eject the CD...
  • Page 9 Changing the displayed item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Elapsed playback time Disc name* /Artist name* Track name* Clock MOTION DISPLAY* If you inserted a non-CD TEXT disc, “NO D.Name” or “NO T.Name” appears in the display.
  • Page 10: Playing A Cd In Various Modes

    Playing a CD in various modes You can play CDs in various modes: •Intro (Intro Scan) lets you play the first 10 seconds of all the tracks. •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order.
  • Page 11: Creating A Programme

    Creating a programme — CD Programme Memory You can play the tracks in the order you want by making your own programme. You can make two programmes: Programme 1 and Programme 2. You can select up to 12 tracks for each programme. You can store the programmes in memory.
  • Page 12 Erasing an entire programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indicates Programme 1 is selected. Press (2) (N ) repeatedly until “DEL” appears. PLAY MODE ENTER To delete Programme 2, press (5) (n ) repeatedly until “PGM 2”...
  • Page 13: Radio

    Erasing tracks in a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indicates Programme 1 is selected. To select Programme 2, press (5) (n ) repeatedly until “P 2” appears. Press (2) (N ) or (5) (n ) to select the track you want to erase.
  • Page 14: Memorising Only The Desired Stations

    Memorising only the desired stations You can preset up to 20 FM stations (10 for FM1 and FM2), and up to 10 LW stations in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (MODE) repeatedly to select the band (FM1, FM2, MW or LW).
  • Page 15: Rds

    Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: re-tuning the same programme automatically, listening to traffic announcements and locating a station by...
  • Page 16 Changing the display items Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: ” AF on ” TA on AF TA off “ * Select this to turn on both the AF and TA functions. Notes • “NO AF” and the station name flash alternately, if the unit cannot find an alternative station in the network.
  • Page 17: Listening To Traffic Announcements

    Listening to traffic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even though you are listening to other programme sources. Press (AF/TA) repeatedly until “TA on” or “AF TA on”...
  • Page 18: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
  • Page 19 Select the desired station by pressing the preset number button or pushing the SEEK/AMS control up or down. Press (TIR) for two seconds to return to the original display. t lights up. The unit turns on automatically and stands by for traffic announcements for four hours (two hours before and after the preset time).
  • Page 20: Locating A Station By Programme Type

    Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Programme types News Current Affairs Information Sports Education Drama Culture Science Varied Popular Music Rock Music Middle of the Road Music M.o.R.M Light Classical Classical Other Music Type...
  • Page 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Press (SHIFT), then press (3) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. SET UP Press (5) (n ) repeatedly until “CT on” appears. The clock is set. SET UP Press (SHIFT) to return to the normal display.
  • Page 22: Registering A Vocal Phrase

    In this case, repeat the same process starting from step 1. • Do not use phrases of similar pronunciation such as “Sony POPS 1” and “Sony POPS 2”, because the unit may not be able to distinguish the difference.
  • Page 23: Requesting A Registered Source

    Requesting a registered source You can request a registered source while listening to other sources or during the clock display. Press (TALK) on the rotary commander. VOICE After you hear the unit’s vocalised instruction “Please speak now.”, pronounce the registered phrase such as the disc name or the radio station.
  • Page 24: Playing Back The Voice Memo

    Playing back the voice memo Press (PLAY) on the rotary commander. The playback starts from MEMO 1. VOICE Select the desired voice memo using the SEEK/AMS control. VOICE Adjust the volume on the main unit or by using the rotary commander. The unit automatically returns to the previous source after playing back all of the voice memos.
  • Page 25: Other Operations

    By rotating the control (the SEEK/ AMS control) Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback.
  • Page 26: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n SUB (subwoofer volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (rear-front) Adjust the selected item by rotating the...
  • Page 27: Adjusting The Frequency Of The

    Adjusting the frequency of the subwoofer(s) To match the characteristics of the connected subwoofer(s), you can cut out the unwanted high and middle frequency signals entering the subwoofer(s). By setting the cut-off frequency, the subwoofer(s) will output only low frequency signals for a clearer sound image.
  • Page 28: Scanning The Tracks

    You can label CD and CD TEXT discs with a personalised name using the disc memo function; refer to “Labeling a CD” (page 32). However, if you use personalised labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed.
  • Page 29: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: •Repeat 1 - to repeat a track. •Repeat 2 - to repeat a disc. During playback, press (SHIFT). Press (7) (REP) repeatedly until the desired setting appears. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Repeat Play starts.
  • Page 30 When you finish entering tracks, press (4) (PLAY MODE) for two seconds. Press (SHIFT). Notes • “*Wait*” appears in the display while the unit is reading the data, or when a disc has not been put into the unit. • “*Mem Full*” appears in the display when you try to enter more than 12 tracks into a programme.
  • Page 31 Adding tracks to a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. DISC TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indicates Programme 1 is selected. If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to display “P 1”...
  • Page 32: Labelling A Cd

    Labelling a CD (CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 33) and select the specific tracks for playback (page 34).
  • Page 33: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Press (SOURCE) repeatedly to select CD. Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. Press (PTY/LIST) for two seconds. Press (DSPL) for two seconds. Rotate the dial to select the name you want to erase. Press (6) (ENTER) for two seconds. The name is erased.
  • Page 34: Selecting Specific Tracks For Playback

    Selecting specific tracks for playback — Bank (CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip tracks and play only the tracks you want. Start playing the disc and press (SHIFT). Then press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
  • Page 35: Dsp

    The optional XDP-U50D lets you add some effects to the sound field of the currently selected source. The followings are the operating instructions for the XDP-U50D. When the XDP-210EQ is connected to the unit, refer to the instructions manual supplied to the XDP-210EQ.
  • Page 36: Storing A Surround Effect Onto Cds

    Storing a surround effect onto CDs — Digital Signal Processor (DSP) Custom File (CD unit the with custom file function) Once you have registered the desired surround menu onto the discs, you can enjoy the same surround menu every time you play them. (Only when you have labelled a disc by the Custom File function.) Press (PTY/LIST) for two seconds.
  • Page 37: Adjusting The Fader (Fad)

    Adjusting the listening position Press (SOUND) for two seconds. Press (SOUND) repeatedly until the desired listening position appears. Press (5) ( n). Rotate the dial to adjust the centre of the sound field to the left or right. Then set the centre of the sound field. Centre moves to the L (left).
  • Page 38: Adjusting The Volume Of The Bass And Treble

    Adjusting the frequency of the subwoofer(s) To match the characteristics of the connected subwoofer(s), you can cut out the unwanted high and middle frequency signals entering the subwoofer(s). By setting the cut-off frequency (see the diagram below), the subwoofer(s) will output only low frequency signals so you can get a clearer sound image.
  • Page 39: Listening To Each Programme Source In Its

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Notes on handling CDs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing.
  • Page 40: Maintenance

    In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture evaporates. When you play 8 cm CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged. Maintenance...
  • Page 41: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Page 42: Specifications

    Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 100 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz...
  • Page 43: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the d i s p l a y .
  • Page 44 Install the microphone properly. Be sure to adjust the SONY mark facing towards the driver’s mouth. •The unit incorporates outside noises as a part of the vocal phrase.
  • Page 45 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit.
  • Page 46 Esta información está registrada en el disco. Voice Drive Sony ha desarrollado una nueva función que contribuye a una conducción más segura. Además del mando rotativo único de Sony, Sony introduce un sistema activado por voz...
  • Page 47 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Preparación del mando rotativo ... 7 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ... 8 Reproducción de discos compactos en diversos modos ...
  • Page 48 Consulte “Selector POWER SELECT” en el manual de instalación y conexiones. !¶ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 14, 16 Durante la reproducción de CD/MD: Botones de selección directa de disco !• Botón TIR 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C880R...
  • Page 49: Sólo Esta Unidad

    Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 2 Botón SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND/SEL 6 Botón DSPL Si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición B, no será posible emplear la unidad con el mando a distancia inalámbrico, a menos que pulse (SOURCE) en dicha unidad o que inserte un CD para que ésta se active en primer lugar.
  • Page 50: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Botón de restauración Notas •...
  • Page 51: Preparación Del Mando Rotativo

    Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos (sólo si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición Indicador TIR Si extrae la llave de encendido mientras la función TIR está...
  • Page 52: Reproductor De Discos Compactos

    Tiempo de reproducción transcurrido TRACK Número de tema Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos Sony (CSA-8). Para Pulse Detener la reproducción (OFF) Expulsar el CD (OPEN) y a continuación 6...
  • Page 53 Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Tiempo de reproducción transcurrido Título del disco* /Nombre del cantante* Título del tema* Reloj MOTION DISPLAY* Si ha insertado un disco que no sea CD TEXT, el visor mostrará...
  • Page 54: Reproducción De Discos Compactos En Diversos Modos

    Reproducción de discos compactos en diversos modos Es posible reproducir discos compactos en los siguientes modos: •Exploración de introducción (Intro), que permite reproducir los 10 primeros segundos de todos los temas. •Reproducción repetida (Repeat), que permite repetir el tema actual. •Reproducción aleatoria (Shuf), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio.
  • Page 55: Creación De Un Programa

    Creación de un programa — Memoria de programa de CD Es posible reproducir los temas en el orden que desee mediante la creación de su propio programa. Pueden crearse dos programas: Programa 1 y Programa 2, y para cada uno de ellos se pueden seleccionar hasta 12 temas.
  • Page 56 Borrado de todo el programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indica que se ha seleccionado el programa 1. Pulse (2) (N) varias veces hasta que aparezca “DEL”. PLAY MODE ENTER Para eliminar el programa 2, pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “PGM 2”.
  • Page 57: Radio

    Borrado de los temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indica que se ha seleccionado el programa 1. Para seleccionar el programa 2, pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “P 2”.
  • Page 58: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las emisoras deseadas Es posible almacenar un máximo de 20 emisoras de cada banda (10 de FM1 y FM2 y 10 de LW) en el orden que desee. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o LW).
  • Page 59: Rds

    Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de...
  • Page 60 Cambio de los elementos del visor Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: ” AF on ” TA on AF TA off “ * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA. Notas •...
  • Page 61: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA on”...
  • Page 62: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada.
  • Page 63 Pulse el botón numérico de programación o desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para seleccionar la emisora que desee. Pulse (TIR) durante dos segundos para volver a la indicación original. t se encenderá. La unidad se activa automáticamente y entra en el modo de espera de anuncios de tráfico durante cuatro horas (dos horas antes y después de la hora programada).
  • Page 64: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Localización de emisoras mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Tipos de programa Noticias Temas de actualidad Información Deportes Educación Drama Cultura Ciencia Variedades...
  • Page 65: Activación Por Voz

    Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Pulse (SHIFT) y, a continuación, UP) varias veces hasta que aparezca “CT”. SET UP Pulse (5) (n ) varias veces hasta que aparezca “CT on”. El reloj se ajusta.
  • Page 66: Registro De Una Frase Oral

    En este caso, repita el procedimiento desde el paso 1. • No utilice frases con una pronunciación similar, como “Sony POPS 1” y “Sony POPS 2”, ya que la unidad puede no distinguir entre ellas. • Después de oír la instrucción vocalizada de la unidad, responda en un plazo de tres segundos.
  • Page 67: Solicitud De Una Fuente Registrada

    Solicitud de una fuente registrada Es posible solicitar una fuente registrada mientras escucha otras fuentes o mientras la indicación de reloj se encuentra en el visor. Pulse (TALK) en el mando rotativo. VOICE Después de oír la instrucción vocalizada “Please speak now” de la unidad, pronuncie la frase registrada, como el nombre de un disco o emisora de radio.
  • Page 68: Reproducción De Memorandos Orales

    Reproducción de memorandos orales Pulse (PLAY) en el mando rotativo. La reproducción se inicia desde MEMO 1. VOICE Seleccione el memorando oral que desee con el control SEEK/AMS. VOICE Ajuste el volumen en la unidad principal o con el mando rotativo. La unidad vuelve automáticamente a la fuente anterior después de reproducir todos los memorandos de voz.
  • Page 69 Mediante el giro del control SEEK/ Gire el control momentáneamente y suéltelo para: • Localizar un tema específico de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar el punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción.
  • Page 70: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n SUB (volumen de potenciación de graves) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (izquierdo y...
  • Page 71: Ajuste De La Frecuencia De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Pulse (5) (n) para seleccionar el ajuste que desee (por ejemplo, on u off). Con respecto al ajuste “Contrast”, al pulsar (5) (n) el contraste aumenta, mientras que al pulsar (2) (N) disminuye. Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, el visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal.
  • Page 72: Exploración De Temas

    Puede asignar un nombre personalizado para discos CD y CD TEXT con la función de memorando de discos. Consulte “Asignación de títulos a los discos compactos” (página 32). No obstante, si utiliza nombres personalizados, siempre tendrán prioridad sobre la información CD TEXT original al mostrarse tal información.
  • Page 73: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: •Repeat 1 para repetir un tema. •Repeat 2 para repetir un disco. Durante la reproducción, pulse Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Se inicia la reproducción repetida.
  • Page 74 Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse MODE) durante dos segundos. Pulse (SHIFT). Notas • El mensaje “*Wait*” aparecerá en el visor mientras la unidad lee los datos, o cuando no se ha introducido ningún disco en la unidad. •...
  • Page 75 Adición de temas al programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (PLAY MODE) durante dos segundos. DISC TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” indica que se ha seleccionado el programa 1. Si ha asignado un título al disco, aparece el modo de edición de banco. Pulse (4) (PLAY MODE) para que aparezca “P 1”.
  • Page 76: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá...
  • Page 77: Localización De Discos Mediante El Título

    Borrado del memorando de discos Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos. Pulse (DSPL) durante dos segundos. Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. Pulse (6) (ENTER) durante dos segundos.
  • Page 78: Selección De Temas Específicos Para Su

    Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá programar la unidad para que omita temas y reproducir sólo los temas deseados. Reproduzca el disco, pulse continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos.
  • Page 79: Dsp

    La unidad opcional XDP-U50D permite aplicar algunos efectos especiales al campo sonoro de la fuente seleccionada. Las siguientes instrucciones de empleo son para la unidad XDP-U50D. Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la XDP-210EQ.
  • Page 80: Almacenamiento Del Efecto De Sonido Periférico

    Almacenamiento del efecto de sonido periférico en los discos compactos — Archivo personalizado del Procesador digital de señales (DSP) (unidad de CD con función de archivo personalizado) Una vez registrado el menú de sonido periférico que desee en los discos, podrá disfrutar del mismo menú...
  • Page 81: Ajuste Del Equilibrio Entre Los Altavoces (Fad)

    Ajuste de la posición de escucha Presione (SOUND) durante dos segundos. Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca la posición de escucha que desee. Presione (5) (n). Gire el dial para ajustar el centro del campo sonoro hacia la izquierda o derecha.
  • Page 82: Ajuste Del Volumen De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste de la frecuencia de los altavoces potenciadores de graves Para adaptarse a las características de los altavoces potenciadores de graves conectados, es posible interrumpir las señales de frecuencia media y alta no deseadas que se introducen en dichos altavoces. Mediante el ajuste de la frecuencia de corte (consulte el diagrama que aparece a continuación), los altavoces potenciadores de graves emitirán solamente...
  • Page 83: Memoria Del Último Sonido (Lsm)

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Nota sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la...
  • Page 84: Mantenimiento

    Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional para discos compactos de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible.
  • Page 85: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para introducir el clip de la parte izquierda de la unidad;...
  • Page 86: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 100 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia...
  • Page 87: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 88 Instale éste correctamente. Asegúrese de ajustar la marca SONY orientada hacia la boca del conductor. •La unidad incorpora ruidos del exterior como parte de la frase oral.
  • Page 89 El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Solución Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
  • Page 90 Estas informações são gravadas no disco. Voice Drive A Sony desenvolveu um novo sistema que contribui para uma condução mais segura. Para além do seu comando rotativo único, a Sony introduziu um sistema operativo activado por voz “Voice Drive”...
  • Page 91 Índice Este aparelho Localização das teclas ... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ... 6 Retirar o painel frontal ... 6 Preparar o comando rotativo ... 7 Acertar o relógio ... 7 Leitor de CDs Ouvir um CD ... 8 Reproduzir um CD em vários modos ...
  • Page 92: Localização Das Teclas

    Consulte “Interruptor POWER SELECT” no manual Instalação/Ligações. !¶ Durante a recepção de rádio: Teclas numéricas 14, 16 Durante a reprodução de CD/MD: Teclas de selecção directa de discos 28 !• Botão TIR 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C880R...
  • Page 93 Telecomando opcional sem fios (RM-X47) Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 2 Tecla SEEK/AMS 3 Teclas (–) (+) 4 Tecla ATT 5 Tecla SOUND/SEL 6 Tecla DSPL Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o telecomando sem fios se carregar em (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD para activar o aparelho.
  • Page 94: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Para fazê-lo, carregue na tecla reinicialização com um objecto ponteagudo (por exemplo, uma esferográfica). Tecla de reinicialização Notas •...
  • Page 95: Preparar O Comando Rotativo

    Alarme de advertência Se rodar a chave de ignição para a posição OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência é activado e ouve-se um sinal sonoro durante alguns segundos (só quando o interruptor POWER SELECT estiver na posição A).
  • Page 96: Leitor De Cds

    Tempo de reprodução decorrido TRACK Número da faixa Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). Para Carregue em Parar a reprodução (OFF) (OPEN) e depois em 6...
  • Page 97 Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento altera da seguinte maneira: Tempo de reprodução decorrido Nome do disco* /Nome do artista* Nome da faixa* Relógio MOTION DISPLAY* Se introduziu um disco não CD TEXT, aparece no visor “NO D.Name”...
  • Page 98: Reproduzir Um Cd Em Vários Modos

    Reproduzir um CD em vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: Intro (Pesquisa Sequencial) permite reproduzir os primeiros 10 segundos de todas as faixas. Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Pesquisa da faixa pretendida —...
  • Page 99: Criar Um Programa

    Criar um programa — Memória de programas de CD Pode reproduzir as faixas pela ordem pretendida criando o seu próprio programa. Pode criar dois programas: Programa 1 e Programa 2. Pode seleccionar um máximo de 12 faixas para cada programa. Pode memorizar os programas.
  • Page 100 Apagar todo o programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. TRACK PLAY MODE ENTER A indicação “P 1” mostra que o Programa 1 está seleccionado. Carregue várias vezes em (2) (N) até aparecer a indicação “DEL” no visor. PLAY MODE ENTER Para apagar o Programa 2, carregue várias...
  • Page 101: Rádio

    Apagar faixas do programa Carregue em (SHIFT) e, depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. TRACK PLAY MODE ENTER A indicação “P 1” mostra que o Programa 1 está seleccionado. Para seleccionar o Programa 2, carregue várias vezes em (5) (n) até que a indicação “P 2”...
  • Page 102: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações pretendidas Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para MW e LW) pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou LW).
  • Page 103: Rds

    Panorâmica da função RDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal. O aparelho estéreo do seu automóvel permite-lhe utilizar uma série de serviços.
  • Page 104 Alterar os itens visualizados Quando carrega em (AF/TA), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: ” AF on ” TA on AF TA off “ * Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. Notas • Se o aparelho não encontrar uma estação alternativa na rede, a indicação “NO AF”...
  • Page 105: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo durante a reprodução de outras fontes. Carregue várias vezes em (AF/TA) até...
  • Page 106: Pré-Programação Das Estações Rds Através Dos Dados Af E Ta

    Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada.
  • Page 107 3 Acerte os minutos rodando o botão. Carregue em (TIR) . Seleccione a estação pretendida carregando na tecla numérica pré- programada ou empurrando o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. Carregue em (TIR) durante dois segundos para voltar ao visor original. t acende-se.
  • Page 108: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Localização de uma estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo. Tipos de programas Noticiários Actualidades Informações Desporto Educação Teatro Cultura Ciência Variados Rock Música ligeira Música clássica ligeira Música clássica erudita Outros tipos de música Meteorologia...
  • Page 109: Acerto Automático Do Relógio

    Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (3) (SET UP) até que a indicação “CT” apareça no visor. SET UP Carregue várias vezes em (5) (n ) até aparecer a indicação “CT on”...
  • Page 110: Registar Uma Frase

    Neste caso, repita o mesmo procedimento a partir do ponto 1. • Não utilize frases com pronúncia semelhante, como “Sony POPS 1” e “Sony POPS 2”, porque o aparelho pode não conseguir diferenciá-las. • Adepois de ouvir a instrução oral do aparelho, dê...
  • Page 111: Pedir A Fonte Registada

    Pedir a fonte registada Pode pedir uma fonte registada enquanto estiver a ouvir outras fontes ou durante a visualização do relógio. Carregue em (TALK) no comando rotativo. VOICE Quando ouvir a instrução “Please speak now (Pode falar).”, diga a frase registada, como o nome do disco ou da estação de rádio.
  • Page 112: Ouvir O Memo Oral

    Ouvir o memo oral Carregue em (PLAY) no comando rotativo. Começa a ouvir o MEMO 1. VOICE Seleccione o memo pretendido com o controlo SEEK/AMS. VOICE Regule o som no aparelho ou utilizando o comando rotativo. Depois de ouvir todos os memos, o aparelho volta automaticamente à...
  • Page 113 Rodar o controlo (controlo SEEK/ AMS) Rode o controlo durante um momento e depois liberte-o para: • Localizar uma faixa específica num disco. Rode e segure o controlo até localizar o ponto específico numa faixa, e depois liberte-o para iniciar a reprodução. •...
  • Page 114: Regulação Das Características De Som

    Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND).
  • Page 115: Regular A Frequência Dos Sub Woofers

    Carregue em (5) (n) para seleccionar a programação pretendida (por exemplo: on ou off). Se, na programação “Contrast”, carregar em (5) (n) aumenta o contraste e, se carregar em (2) (N) diminui o contraste. Carregue em (SHIFT) . Quando terminar a programação, o visor volta ao modo de reprodução normal.
  • Page 116: Leitura Óptica Das Faixas

    Para atribuir um nome personalizado a CDs e discos CD TEXT com a função de lista de títulos do disco, consulte “Identificação de CD” (página 32). No entanto, se utilizar etiquetas personalizadas, estas têm sempre prioridade sobre a informação CD TEXT original, se esta for mostrada.
  • Page 117: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva Pode seleccionar: •Repeat 1 para repetir uma faixa. •Repeat 2 para repetir um disco. Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) . Carregue em (7) (REP) repetidamente até aparecer a programação pretendida. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z O aparelho inicia a reprodução repetitiva.
  • Page 118 Para continuar a memorizar as faixas, repita os pontos 2 e 3. Quando terminar, carregue em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Carregue em (SHIFT) . Notas A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no aparelho.
  • Page 119 Adicionar faixas ao programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. DISC TRACK PLAY MODE ENTER A indicação “P 1” mostra que o Programa 1 está seleccionado. Se o disco estiver identificado, o modo de edição do banco aparece no visor.
  • Page 120: Identificação De Cd

    Identificação de CD — Lista de títulos (Dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome (página 33) e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 34).
  • Page 121: Listagem

    Apagar a lista de títulos Carregue em (SOURCE) repetidamente para seleccionar o CD. Carregue em (MODE) repetidamente para seleccionar o dispositivo de CDs. Carregue em (PTY/LIST) durante dois segundos. Carregue em (DSPL) durante dois segundos. Rode o botão para seleccionar o nome que pretende apagar.
  • Page 122: Selecção Das Faixas Específicas Para Reprodução

    Selecção das faixas específicas para reprodução — Banco (Dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Se identificar o disco, pode programar o aparelho para ignorar as faixas desnecessárias e apenas reproduzir as faixas pretendidas. Inicie a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois (4) (PLAY MODE) durante dois segundos.
  • Page 123: Dsp

    O XDP-U50D opcional, permite-lhe adicionar alguns efeitos ao campo de som da fonte seleccionada. Segue-se o manual de instruções do XDP-U50D. Se o XDP-210EQ estiver ligado à unidade, consulte o manual de instruções fornecido com o XDP-210EQ. N o t e Se ligar o pré-amplificador digital opcional XDP- U50D/210EQ, o guia de voz não funciona.
  • Page 124: Memorizar O Efeito De Som Ambiente Nos Cd

    Memorizar o efeito de som ambiente nos CD — Processador de sinal digital (DSP) Ficheiro personalizado (aparelho de CD com a função de ficheiro personalizado) Depois de ter registado o menu de som ambiente pretendido nos discos, pode obter o mesmo menu de som ambiente sempre que os reproduzir.
  • Page 125: Regular O Fader (Fad)

    Regular a posição de audição Carregue em (SOUND) durante dois segundos. Carregue várias vezes em (SOUND) até aparecer a posição de audição desejada. Carregue em (5) (n). Rode o botão para regular o centro do campo de som para a esquerda ou para a direita.
  • Page 126: Regular Do Volume Dos Graves E Dos Agudos

    Regular a frequência dos altifalantes secundários de graves Para adaptação às características dos altifalantes secundários de graves ligados, pode cortar os sinais indesejados das frequências altas e médias que entram nos altifalantes secundários de graves. Se programar a frequência de corte (consulte o esquema apresentado abaixo), os altifalantes secundários dos graves só...
  • Page 127: Ouvir Cada Fonte De Programa No Modo De Som

    Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja abrangido neste manual, contacte o agente Sony mais próximo. Nota sobre o manuseamento dos Um disco sujo ou defeituoso pode provocar cortes de som durante a reprodução. Para que o som seja o melhor possível, manuseie o disco...
  • Page 128: Manutenção

    Para reproduzir CD de 8 cm Utilize o adaptador de discos compactos single opcional da Sony (CSA-8) para proteger o leitor de CD de possíveis danos. Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusível...
  • Page 129: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho Faça pressão sobre a patilha existente no interior na tampa frontal com uma chave de parafusos e retire a tampa. Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal é solta-se. Utilize uma chave de parafusos para puxar a patila esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até...
  • Page 130: Especificações

    Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 100 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador Área de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência intermédia...
  • Page 131: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado.
  • Page 132 é unidireccional. n Direcione correctamente o microfone. Verifique se a marca SONY está voltada para a boca do condutor. •O aparelho capta o ruído exterior como se fizesse parte da frase.
  • Page 133 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Solução Introduza o carregador discos no dispositivo CD/MD.
  • Page 134 Denna information spelas in på skivan. Voice Drive Sony har utarbetat en ny funktion som främjar en säkrare körning. Som tillägg till vår egen unika vridkontroll introducerar vi nu röststyrningssystemet Voice Drive, med vilket föraren med hjälp av sin röst...
  • Page 135 Innehållsförteckning Endast den här enheten Reglagens placering ... 4 Komma igång Återställa enheten ... 6 Ta bort frontpanelen ... 6 Förbereda vridkontrollen ... 7 Ställa klockan ... 7 CD-spelare Lyssna på en CD-skiva ... 8 Spela en CD-skiva i olika lägen ... 10 Skapa ett program —...
  • Page 136: Reglagens Placering

    SET UP 7, 8, 9, 21, 26, 27, 28, 36, 39 SHUF 10, 29 !§ POWER SELECT-omkopplare (finns längst ned på enheten) Se “POWER SELECT-omkopplaren” i installations-/anslutningshandboken. !¶ Under radiomottagningen: Förinställda snabbvalsknappar 14, 16 Under CD-/MD-uppspelning: Knappen direkt skivval 28 !• TIR-knappen 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C880R...
  • Page 137 Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) Knapparna med samma funktion som de på huvudenheten. 1 OFF-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 3 (–) (+) knappar 4 ATT-knappen 5 SOUND/SEL-knappen 6 DSPL-knappen När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på...
  • Page 138: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, exempelvis en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera • Genom att trycka på återställningsknappen raderar du inställningarna för klockan samt vissa minnesinställda funktioner.
  • Page 139: Förbereda Vridkontrollen

    Varningslarm Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta bort frontpanelen, kommer varningslarmet att ljuda under några sekunder (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A). TIR-indikator Om du drar ut tändnyckeln när TIR- funktionen är påkopplad, blinkar TIR- indikatorn några gånger (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A).
  • Page 140: Cd-Spelare

    Om du redan har satt i en CD-skiva trycker du på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Förfluten speltid TRACK Spårnummer Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte). Funktion Tryck på Avbryta (OFF) uppspelningen (OPEN) sedan 6...
  • Page 141 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Förfluten uppspelningstid Skivnamn* /Artistnamn* Spårets namn* Klocka MOTION DISPLAY* Om du spelar upp en skiva som saknar CD TEXT- funktionen visas “NO D.Name” eller “NO T.Name”...
  • Page 142: Spela En Cd-Skiva I Olika Lägen

    Spela en CD-skiva i olika lägen Du kan spela CD-skivor i olika lägen: •Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10 första sekunderna på alla spår. •Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. •Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd.
  • Page 143: Skapa Ett Program

    Skapa ett program — CD-programminne Genom att göra ditt eget program kan du spela spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två olika program: Program 1 och Program 2. Du kan välja upp till 12 spår i varje program. Det som har programmerats kan sedan lagras i minnet.
  • Page 144 Radera ett helt program Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” visar att program 1 är valt. Tryck på (2) (N) flera gånger tills “DEL” visas. PLAY MODE ENTER Om du vill radera program 2 trycker du på...
  • Page 145: Radio

    Radera spår i programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” visar att program 1 är valt. För att välja program 2 trycker du på (5) (n) flera gånger tills “P 2” visas. Tryck på...
  • Page 146: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade kanalerna Du kan lagra upp till 20 kanaler per band (10 för FM1 och FM2, 10 för MW och LW) i önskad ordning”. Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band (FM1, FM2, MW eller LW).
  • Page 147: Rds

    Översikt av RDS- funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Bilstereon erbjuder dig en mängd olika tjänster. Här är några: söka efter samma program automatiskt, lyssna på...
  • Page 148 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” AF on ” TA on AF TA off “ * Välj det här alternativet när du vill slå på både AF- och TA-funktionerna. Observera • “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om enheten inte kan hitta den alternativa kanalen i nätverket.
  • Page 149: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på trafikmeddelanden Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) gör att du automatiskt kan ställa in FM-kanaler som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “TA on” eller “AF TA on” visas i teckenfönstret.
  • Page 150: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af- Och Ta-Data

    Förinställa RDS-kanalerna med AF- och TA-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja olika inställningar (AF, TA eller båda) för varje förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler.
  • Page 151 Tryck på (TIR). Välj önskad kanal genom att trycka på den förinställda nummerknappen eller genom att skjuta SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt. Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill återgå till ursprungligt teckenfönster. t tänds. Enheten slås på automatiskt och befinner sig i standby-läge för trafikmeddelanden i fyra timmar (två...
  • Page 152: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Söka en kanal efter programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Nyheter Aktuella händelser Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Popmusik Rockmusik Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Finansinformation Barnprogram...
  • Page 153: Ställa Klockan Automatiskt

    Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. SET UP Tryck på (5) (n) flera gånger tills “CT on” visas. Klockan är ställd. SET UP Tryck på...
  • Page 154: Registrera En Röstfras

    Upprepa i så fall processen med början från steg 1. • Använd inte fraser med likartat uttal som t ex “Sony POPS 1” och “Sony POPS 2”, eftersom spelaren kan ha svårt att registrera skillnaden. • Svara inom tre sekunder efter det att du hört den inspelade instruktionen.
  • Page 155: Begära Den Registrerade Källan

    Begära den registrerade källan Du kan begära en registrerad källa medan du lyssnar på andra källor eller när klockfönstret visas. Tryck på (TALK) på vridkontrollen. VOICE När du hör spelarens inspelade kommentar “Please speak now.”, uttalar du den registrerade frasen som t ex skivnamnet eller radiostationen.
  • Page 156: Spela Upp Röstmeddelandet

    Spela upp röstmeddelandet Tryck på (PLAY) på vridkontrollen. Uppspelningen påbörjas från MEMO 1. VOICE Du väljer önskat röstmeddelande genom att använda SEEK/AMS-kontrollen. VOICE Justera volymen på huvudspelaren eller genom att använda vridkontrollen. Spelaren återgår automatiskt till den föregående källan när alla röstmeddelanden spelats upp.
  • Page 157 Genom att vrida kontrollen (SEEK/ AMS-kontrollen) Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: •Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen nere tills du hittar den önskade punkten i spåret, och släpp sedan upp kontrollen för att starta uppspelningen.
  • Page 158: Ljudjustering

    Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten. Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND). VOL (volym) n SUB (subwoofer volume) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (framsida-baksida) Justera den egenskap du valt genom att...
  • Page 159: Justera Frekvensen På Subwoofern

    Justera frekvensen på subwoofern Om du vill att de anslutna subwoofrarnas egenskaper ska stämma överens kan du klippa av de oönskade höga och mellanhöga frekvenssignalerna på ljudsignalerna som går in i subwoofen. Genom att ställa in gränsfrekvensen på subwoofern återges bara låga frekvenssignaler så...
  • Page 160: Spela Början Av Alla Spår

    Du kan ange ett individuellt namn för CD- och CD TEXT-skivor med skivminnesfunktionen, se “Namnge en CD-skiva” (sidan 32). Men om du använder skivnamn prioriteras de alltid över den ursprungliga CD TEXT- informationen när sådan information visas. Tips Om CD TEXT-eller MD-skivans namn är för långt, kan du rulla fram det i teckenfönstret genom att först trycka på...
  • Page 161: Spela Upp Spår Flera Gånger

    Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning Du kan välja: •Repeat 1 när du vill upprepa spåret. •Repeat 2 när du vill upprepa skivan. Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (7) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z...
  • Page 162 När du har lagt in alla spår, trycker du på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Tryck på (SHIFT). Observera • “*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgifterna om det inmatade spåret inte har lästs in i minnet, eller när skivan inte har satts i enheten. •...
  • Page 163 Lägga till spår till programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. DISC TRACK PLAY MODE ENTER “P 1” visar att Program 1 är valt. Om du namnger skivan visas bankredigeringsläget. Tryck på MODE) så att “P 1” visas. Om du vill gå...
  • Page 164: Namnge En Cd-Skiva

    Namnge en CD-skiva — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD- skiva, kan du söka en skiva efter namn (sidan 33) och välja önskade spår för uppspelning (sidan 34).
  • Page 165: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn - Lista Namn

    Radera skivminne Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD-spelaren. Tryck på (MODE) flera gånger för att välja CD-spelare. Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. Tryck på (DSPL) i två sekunder. Välj det namn du vill radera genom att vrida ratten.
  • Page 166: Välja Spår För Uppspelning

    Välja spår för uppspelning — Bank (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan ställa in enheten till att hoppa över spår så att bara de spår som du vill spela spelas. Starta uppspelningen, tryck på SHIFT och därefter pål (4) (PLAY MODE) i minst två sekunder.
  • Page 167: Dsp

    Med den valfria XDP-U50D, kan du lägga till vissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan. Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för XDP-U50D: När XDP-210EQ är ansluten till enheten hittar du ytterligare information i anvisningarna som medföljer XDP-210EQ. Observera Om en digital förförstärkare (tillval) XDP-U50D/ 210EQ ansluts till spelaren fungerar inte röstguidesfunktionen.
  • Page 168: Lagra Surround-Effekten På Cd:n

    Lagra surround-effekten på CD:n — Digital signalprocessor (DSP) Speciallagring (CD-enhet med speciallagringsfunktionen) När du har registrerat önskad surround-meny på skivorna, kan du njuta av samma surround-meny varje gång du spelar dem. (Bara när du har namngett skivan med speciallagringsfunktionen.) Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. Tryck lämpligt antal gånger på...
  • Page 169: Justera Uttoningen (Fad)

    Välja avlyssningsläge Tryck på (SOUND) i två sekunder. Tryck på (SOUND) flera gånger tills teckenfönstret visar önskat avlyssningsläge. Tryck på (5) (n). Vrid på ratten när du vill justera ljudfältets centrum åt höger eller vänster. Ställ sedan in ljudfältets centrum. Ljudbilden flyttas åt vänster (L).
  • Page 170: Justera Volymen På Basen Och Diskanten

    Justera frekvensen på subwoofern Om du vill att de anslutna subwoofrarnas egenskaper ska stämma överens kan du klippa av den oönskade höga och mellanhöga frekvensen på ljudsignalerna som går in i subwoofen. Genom att ställa in klipp av frekvensen på subwoofern återges bara låga frekvenssignaler så...
  • Page 171: Lyssna På Alla Programkällor I Registrerat

    Om du har några frågor eller problem som rör CD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Viktigt om CD-skivor En smutsig eller defekt skiva kan leda till att ljudet försvinner då och då under uppspelning.
  • Page 172: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än den som medföljer enheten eftersom denna kan skadas.
  • Page 173: Demontera Enheten

    Demontera enheten Tryck in haken innanför frontpanelen med en smal skruvmejsel och lossa frontpanelen. Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontpanelen är nu lös och kan tas bort. Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av frontpanelen tills haken är frigjord.
  • Page 174: Tekniska Data

    Tekniska data CD-spelaren System Digitalt ljudsystem för CD Signal/brus-förhållande 100 dB Frekvensgång 10 – 20.000 Hz Svaj och fladder Under mätbar gräns Tuner Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Antenn Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz 50 dB vid 200 kHz Signal/brus-förhållande 65 dB (stereo), 68 dB (mono)
  • Page 175: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret.
  • Page 176 är placerad och hur den är riktad, eftersom mikrofonen har en skarp riktverkan. n Installera mikrofonen på rätt sätt. Se till att SONY-märket är vänt mot förarens mun. • Enheten uppfattar brus utifrån som en del av röstfrasen.
  • Page 177 När ett fel uppstår under uppspelning visas inte numret på MD-skivan eller CD-skivan i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Lösning Sätt i skivmagasinet i CD/MD-...
  • Page 178 Sony Corporation Printed in France...

Table of Contents