Sony CDX-C7850R Operating Instructions Manual

Sony operating instructions fm/mw/lw compact disc player cdx-c7850r
Hide thumbs Also See for CDX-C7850R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
CDX-C7850R
1999 by Sony Corporation
GB
ES
PT
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-C7850R

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. CDX-C7850R 1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as either a supplied rotary commander or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and radio...
  • Page 3: Table Of Contents

    Getting Started Resetting the unit ... 6 Detaching the front panel ... 6 Setting the clock ... 7 CD Player Listening to a CD ... 8 Playing a CD in various modes ... 10 Creating a programme — CD Programme Memory ... 10...
  • Page 4: Location Of Controls

    !§ POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit) See “POWER SELECT switch” in the Installation/Connections manual. !¶ During radio reception: Number buttons 13, 16, 17 During CD/MD playback: Direct disc selection buttons 25, 26 !• TIR button 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C7850R...
  • Page 5 Optional wireless remote (RM-X47) The corresponding buttons of the wireless remote control the same functions as those on the unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND/SEL button 6 DSPL button When the POWER SELECT switch is set to the B position, the unit cannot be operated with the wireless remote unless (SOURCE) on the unit is pressed or a CD is inserted to activate the unit first.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 7: Setting The Clock

    Caution alarm If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position). TIR indicator If you pull out the ignition key while the TIR function is on, the TIR indicator flashes a few times (only when the POWER SELECT switch...
  • Page 8: Cd Player

    If a CD is already inserted, to start playback press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears. Track number TRACK Elapsed playing time Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). Press (OFF) Stop playback Eject the CD (OPEN) then 6...
  • Page 9: Locating A Specific Track

    Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc exceeds 10 characters and the Auto Scroll function is on, the following information will be automatically scrolled. • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).
  • Page 10: Playing A Cd In Various Modes

    Playing a CD in various modes You can play CDs in various modes: •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. Playing tracks repeatedly — Repeat Play During playback, press (SHIFT). Every time you press (SHIFT), only the items you can select light up.
  • Page 11 Playing the stored programme Press (SHIFT). Press (4) (PLAY MODE) repeatedly until “PGM” appears. Press (5) (n) repeatedly until “PGM on” appears. RLAY MODE Programme Play starts. Press (SHIFT). To return to normal playback mode, select “PGM off” in step 3 above. N o t e “Not ready”...
  • Page 12: Radio

    Erasing tracks in a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. TRACK RLAY MODE ENTER Press (2) (N) or (5) (n) to select the track you want to erase. Track slot number TRACK RLAY MODE ENTER The track currently registered in slot 6.
  • Page 13: Memorising Only The Desired Stations

    N o t e s • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations are received, some number buttons will retain their former setting. • When a number is already indicated in the display, the unit stores stations in order from the one currently displayed.
  • Page 14: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly until “Mono” appears. Press (5) (n) repeatedly until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). Press (SHIFT). To return to normal mode, select “Mono off”...
  • Page 15: Retuning To The Same Programme

    Changing the display item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Station Name (Frequency) ˜ Clock After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after about a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order.
  • Page 16: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme The “REG on” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG on,” but if you want to turn off the function, do the following.
  • Page 17: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level. Select the desired volume level. Press (AF/TA) for two seconds.
  • Page 18: Recording The Traffic Announcements

    Recording the traffic announcements — Traffic Information Replay (TIR) You can listen to the latest traffic announcements by recording them. The unit automatically records and stores up to eight traffic announcements. If the recording exceeds four minutes, the recorded announcements are updated, so you can always hear the latest information.
  • Page 19: Locating A Station By Programme Type

    To cancel the TIR function Select “TIR off” in step 2 above. Tips • While the unit is recording the traffic announcement, t and “TA” flash. • If the unit still cannot find a TP station, it starts a new search every five minutes until it finds one. •...
  • Page 20: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY/LIST) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
  • Page 21: Other Functions

    Other Functions You can also control an optional CD or MD unit with the rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach appropriate the labels as shown as shown in the illustration below. L IS T M O D E S O U N D...
  • Page 22: Adjusting The Sound Characteristics

    Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. Press (LIST) to: • Display the memorised names. • Display the programme type. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below.
  • Page 23: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings The following items can be set: •Clock (page 7). •CT (Clock Time) (page 20). •D.Info (Dual Information)* – to display the clock and the play mode simultareously (ON) or to display the information alternately (OFF). •Amber/Green –...
  • Page 24: Adjusting The Sound And Frequency Of The

    Adjusting the sound and frequency of the equalizer This unit can also control an optional equalizer preamplifier. This lets you add some effects to the sound field of the currently selected source. For details, refer to the instructions manual supplied with the equalizer preamplifier. Changing the line output level You can change the line output level if you...
  • Page 25 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after about a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. The Motion Display mode can be turned off.
  • Page 26: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: •Repeat 1 – to repeat a track. •Repeat 2 – to repeat a disc. During CD playback, press (SHIFT). Press (7) (REP) repeatedly until the desired setting appears. z Repeat 1 Repeat off Z Repeat Play starts.
  • Page 27 Press (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC TRACK RLAY MODE ENTER To continue entering tracks, repeat steps 2 and 3. When you finish entering tracks, press (4) (PLAY MODE) for two seconds. Press (SHIFT). Notes • “*Wait*” appears in the display while the unit is reading the data, or when a disc has not been put into the unit.
  • Page 28 Adding tracks to a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. DISC TRACK RLAY MODE ENTER If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (4) (PLAY MODE) to display “P” above. Press (2) (N) or (5) (n) to select the track slot number where you want to insert a track.
  • Page 29: Labelling A Cd

    Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 30) and select specific tracks for playback (page 31).
  • Page 30: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Press (SOURCE) repeatedly to select CD. Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. Press (PTY/LIST) for two seconds. Press (DSPL) for two seconds. Rotate the dial to select the name you want to erase. Press (6) (ENTER) for two seconds. The name is erased.
  • Page 31: Selecting Specific Tracks For Playback

    Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. During CD playback, press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
  • Page 32: Additional Information

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Notes on handling CDs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing.
  • Page 33: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 34: Specifications

    BUS cable (supplied with an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Compact disc single adapter CSA-8 CD changer (10 discs) CDX-828, CDX-727 MD changer MDX-65 Other CD/MD changers with the Sony-BUS system Digital equalizer preamplifier XDP-210EQ Source selector XA-C30...
  • Page 35: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 36 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal.
  • Page 38 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando rotativo suministrado o un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de...
  • Page 39 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 6 Extracción del panel frontal ... 6 Ajuste del reloj ... 7 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ... 8 Reproducción de discos compactos en diversos modos ...
  • Page 40: Localización De Los Controles

    Consulte “Selector POWER SELECT” en el manual de instalación/conexiones. !¶ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 13, 16, 17 Durante la reproducción de CD/MD: Botones de selección directa de disco 25, 26 !• Botón TIR 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C7850R...
  • Page 41 Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones correspondientes del mando a distancia inalámbrico con la misma función que los de la unidad. 1 Botón OFF 2 Botón SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND/SEL 6 Botón DSPL Si el selector POWER SELECT está...
  • Page 42: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
  • Page 43: Ajuste Del Reloj

    Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos (sólo si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición Indicador TIR Si extrae la llave de encendido mientras la función TIR está...
  • Page 44: Reproductor De Discos Compactos

    Número de tema TRACK Tiempo de reproducción transcurrido Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador opcional para discos compactos sencillos Sony (CSA-8). Para Pulse Detener la reproducción (OFF) Expulsar el CD (OPEN) y a continuación 6...
  • Page 45 Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, el nombre del cantante o el título del tema de un disco CD TEXT se compone de más de 10 caracteres y la función de desplazamiento automático se encuentra activada, la siguiente información se desplazará...
  • Page 46: Reproducción De Discos Compactos En Diversos Modos

    Reproducción de discos compactos en diversos modos Es posible reproducir discos compactos en los siguientes modos: •Reproducción repetida (Repeat), que permite repetir el tema actual. •Reproducción aleatoria (Shuf), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas —...
  • Page 47 Reproducción del programa almacenado Pulse (SHIFT). Pulse (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “PGM”. Pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “PGM on”. RLAY MODE Se inicia la reproducción del programa. Pulse (SHIFT). Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “PGM off”...
  • Page 48: Radio

    Borrado de los temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. TRACK RLAY MODE ENTER Pulse (2) (N) o (5) (n) para seleccionar el tema que desee borrar. Número de celda de tema TRACK RLAY MODE ENTER Tema actualmente registrado en la celda 6.
  • Page 49: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus parámetros anteriores. • Si el visor ya indica algún número, la unidad almacenará emisoras por orden a partir del mostrado actualmente. Memorización de las emisoras deseadas Puede memorizar un máximo de 40 emisoras...
  • Page 50: Rds

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Durante la recepción de la radio, pulse (SHIFT) y, después, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. Pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”.
  • Page 51: Frecuencias Alternativas (Af)

    Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Nombre de la emisora (Frecuencia) ˜ Reloj Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones transcurridos unos segundos.
  • Page 52: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de programas regionales La función de activación regional (“REG on”) de esta unidad permite permanecer en la sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la unidad es “REG on”.
  • Page 53: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación del volumen de los anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar un anuncio, el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado. Seleccione el nivel de volumen que desee.
  • Page 54: Grabación De Anuncios De Tráfico

    Grabación de anuncios de tráfico — Repetición de información de tráfico (TIR) Es posible escuchar los últimos anuncios de tráfico mediante su grabación. La unidad graba y almacena automáticamente un máximo de ocho anuncios. Si la grabación supera los cuatro minutos, los anuncios grabados se actualizarán de forma que siempre sea posible escuchar la información más reciente.
  • Page 55: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Para cancelar la función TIR Seleccione “TIR off” en el anterior paso 2. Consejos • Mientras la unidad esté grabando anuncios sobre el tráfico, parpadearán t y “TA”. • Si aún así no encuentra una emisora TP, realizará la búsqueda cada cinco minutos hasta encontrar una.
  • Page 56: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.
  • Page 57: Otras Funciones

    Otras funciones Es posible controlar una unidad de CD o MD opcional con el mando rotativo. Etiquetado del mando rotativo Según cómo monte el mando, adhiera las etiquetas adecuadas como muestra la siguiente ilustración. L IS T M O D E S O U N D Uso del mando rotativo Mediante la pulsación de los...
  • Page 58: Ajuste De Las Características De Sonido

    Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para: • Mostrar los nombres memorizados. • Mostrar el tipo de programa. Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está...
  • Page 59: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos. •Clock (Reloj) (página 7). •CT (Hora del reloj) (página 20). •D.Info (Información dual) – que permite mostrar el reloj y el modo de reproducción simultáneamente (ON) o la información de forma alternativa (OFF).
  • Page 60: Ajuste Del Sonido Y De La Frecuencia Del

    Ajuste del sonido y de la frecuencia del ecualizador También es posible controlar con esta unidad un preamplificador ecualizador opcional. De esta forma, podrá añadir ciertos efectos al campo de sonido de la fuente actualmente seleccionada. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preamplificador ecualizador.
  • Page 61 Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones transcurridos unos segundos. En el modo de desplazamiento de indicaciones, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor de uno en uno por orden.
  • Page 62: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: •Repeat 1 – para repetir un tema. •Repeat 2 – para repetir un disco. Durante la reproducción de CD, pulse (SHIFT). Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee. z Repeat 1 Repeat off Z Se inicia la reproducción repetida.
  • Page 63 Pulse (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC TRACK RLAY MODE ENTER Para continuar el proceso de introducción de temas, repita los pasos 2 y 3. Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Pulse (SHIFT).
  • Page 64 Adición de temas al programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. DISC TRACK RLAY MODE ENTER Si ha asignado un título al disco, aparece el modo de edición de banco. Pulse (PLAY MODE) para que aparezca “P”. Pulse (2) (N) o (5) (n) para seleccionar el número de celda de tema en el que desee insertar el tema.
  • Page 65: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá...
  • Page 66: Localización De Discos Mediante El Título

    Borrado del memorando de discos Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos. Pulse (DSPL) durante dos segundos. Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. Pulse (6) (ENTER) durante dos segundos.
  • Page 67: Selección De Temas Específicos Para Su

    Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna nombre al disco, podrá programar la unidad para que omita o reproduzca los temas que desee. Durante la reproducción de CD, pulse (SHIFT) y después (4) (PLAY MODE) durante dos segundos.
  • Page 68: Información Complementaria

    En este caso, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional para discos compactos de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe.
  • Page 69: Mantenimiento

    En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 70: Especificaciones

    RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Adaptador de discos compactos sencillos CSA-8 Cambiador de CD (10 discos) CDX-828, CDX-727 Cambiador de MD MDX-65 Otros cambiadores de CD/MD con el sistema BUS de Sony Preamplificador ecualizador digital XDP-210EQ Selector de fuente XA-C30...
  • Page 71: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobaciones, examine las conexiones y los procedimientos de empleo. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 72 El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil.
  • Page 74 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que podem ser controladas através do comando rotativo fornecido ou de um comando sem fios opcional. Além da reprodução de CDs e do rádio, pode...
  • Page 75: Equipamento Opcional

    Índice Este aparelho Localização das teclas ... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ... 6 Retirar o painel frontal ... 6 Acertar o relógio ... 7 Leitor de CDs Ouvir um CD ... 8 Reproduzir um CD em vários modos ... 10 Criar um programa —...
  • Page 76 Consulte “Interruptor POWER SELECT” no manual Instalação/Ligações. !¶ Durante a recepção de rádio: Teclas numéricas 13, 16, 17 Durante a reprodução de CD/MD: Teclas de selecção directa de discos 25, 26 !• Tecla TIR 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C7850R...
  • Page 77 Telecomando opcional sem fios (RM-X47) Teclas do telecomando sem fios com funções idênticas às teclas do aparelho. 1 Tecla OFF 2 Tecla SEEK/AMS 3 Teclas (–) (+) 4 Tecla ATT 5 Tecla SOUND/SEL 6 Tecla DSPL Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o telecomando sem fios se carregar em (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD para activar o aparelho.
  • Page 78: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica.
  • Page 79: Acertar O Relógio

    Alarme de advertência Se rodar a chave de ignição para a posição OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência é activado e ouve-se um sinal sonoro durante alguns segundos (só quando o interruptor POWER SELECT estiver na posição A).
  • Page 80: Leitor De Cds

    (SOURCE) até aparecer a indicação “CD” no visor. Número da faixa TRACK Tempo de reprodução decorrido Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). Para Carregue em (OFF) Parar a reprodução Ejectar o CD...
  • Page 81 Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Se o nome do disco, nome do artista ou da faixa de um disco CD TEXT exceder 10 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, desfilam automaticamente no visor as seguintes informações: •...
  • Page 82: Reproduzir Um Cd Em Vários Modos

    Reproduzir um CD em vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: •Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. •Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva Durante a reprodução, carregue em (SHIFT).
  • Page 83 Reproduzir o programa memorizado Carregue em (SHIFT). Carregue várias vezes em (4) (PLAY MODE) até que apareça a indicação “PGM” no visor. Carregue várias vezes em (5) (n) até que apareça a indicação “PGM on” no visor. RLAY MODE O leitor inicia a reprodução programada. Carregue em (SHIFT).
  • Page 84: Rádio

    Apagar faixas do programa Carregue em (SHIFT) e, depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. TRACK RLAY MODE ENTER Carregue em (2) (N) ou (5) (n) para seleccionar a faixa que pretende apagar. Número da posição da faixa TRACK RLAY MODE ENTER A faixa registada na posição 6.
  • Page 85: Memorização Das Estações Pretendidas

    Notas • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm as suas regulações originais. Se já estiver indicado um número no visor, o aparelho memoriza as estações sequencialmente a partir da estação indicada.
  • Page 86: Rds

    Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (4) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “Mono” no visor. Carregue várias vezes em (5) (n) até que a indicação “Mono on”...
  • Page 87: Re-Sintonização Automática Do Mesmo

    Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento muda da seguinte maneira: Nome da estação (Frequência) ˜ Relógio Depois de seleccionar o item pretendido, o visor muda automaticamente para o modo de Visualização dinâmica passados alguns segundos.
  • Page 88: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir um programa regional A função “REG on” (regional on) deste aparelho permite-lhe continuar a receber um programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de activar a função AF). A pré-definição de fábrica deste aparelho é “REG on”, mas se quiser desactivar esta função proceda da seguinte maneira.
  • Page 89: Pré-Programação Das Estações Rds Através Dos Dados Af E Ta

    Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das informações sobre o trânsito, o aparelho regula automaticamente o volume para o nível pré- programado.
  • Page 90: Gravar As Informações Sobre O Trânsito

    Gravar as informações sobre o trânsito — Repetição das informações sobre o trânsito (TIR) Pode ouvir as últimas informações sobre o trânsito gravando-as. O aparelho grava automaticamente e memoriza um máximo de oito informações sobre o trânsito. Se a gravação exceder quatro minutos, as informações gravadas são actualizadas, para que possa ouvir sempre as informações mais recentes.
  • Page 91: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Para cancelar a função TIR Seleccione “TIR off” no passo 2 acima. Sugestões • Enquanto o aparelho está a gravar informações sobre o trânsito, t e “TA” piscam. • Se o aparelho continuar a não conseguir sintonizar uma estação TP, inicia uma nova procura de cinco em cinco minutos até...
  • Page 92: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -”...
  • Page 93: Outras Funções

    Outras funções Pode controlar o dispositivo opcional de CD ou MD com o comando rotativo. Colar as etiquetas no comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque as etiquetas adequadas como se mostra na ilustração abaixo. L IS T M O D E S O U N D Utilização do comando...
  • Page 94: Regulação Das Características De Som

    Outras operações Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (LIST) para: • Ver os nomes memorizados. • Ver o tipo de programa. Alterar a direcção de funcionamento dos comandos A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica como se mostra...
  • Page 95: Alteração Das Programações Do Visor E Do Som

    Alteração das programações do visor e do som Pode programar: •Clock (Relógio) (página 7). •CT (Hora do Relógio) (página 20). •D.Info (Informação dupla)* – para ver simultaneamente o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para ver as informações alternadamente (OFF).
  • Page 96: Regular O Som E A Frequência Do Equalizador

    Regular o som e a frequência do equalizador Este aparelho também pode comandar um pré- amplificador equalizador opcional. Isto permite-lhe adicionar alguns efeitos ao campo de som da fonte seleccionada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o pré- amplificador equalizador.
  • Page 97 Depois de seleccionar o item pretendido, o visor muda automaticamente para o modo de Visualização dinâmica passados alguns segundos. No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados acima passam no visor um por um e por ordem. Sugestão Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som”...
  • Page 98: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva Pode seleccionar: •Repeat 1 – para repetir uma faixa. •Repeat 2 – para repetir um disco. Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). Carregue em (7) (REP) repetidamente até aparecer a programação pretendida. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z O aparelho inicia a reprodução repetitiva.
  • Page 99 Carregue em (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC TRACK RLAY MODE ENTER Para continuar a memorizar as faixas, repita os pontos 2 e 3. Quando terminar, carregue em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Carregue em (SHIFT). Notas • A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no aparelho.
  • Page 100 Adicionar faixas ao programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. DISC TRACK RLAY MODE ENTER Se o disco estiver identificado, o modo de edição do banco aparece no visor. Carregue em (4) (PLAY MODE) para visualizar “P”. Carregue em (2) (N) ou (5) (n)para seleccionar o número posição em que pretende introduzir uma faixa.
  • Page 101: Identificação De Cd

    Identificação de CD — Lista de títulos (Para um dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome (página 30) e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 31).
  • Page 102: Localização De Um Disco Pelo Nome

    Apagar a lista de títulos Carregue em (SOURCE) repetidamente para seleccionar o CD. Carregue em (MODE) repetidamente para seleccionar o dispositivo de CDs. Carregue em (PTY/LIST) durante dois segundos. Carregue em (DSPL) durante dois segundos. Rode o botão para seleccionar o nome que pretende apagar.
  • Page 103: Selecção Das Faixas Específicas Para Reprodução

    Selecção das faixas específicas para reprodução — Banco (Para um dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Se identificar o disco, pode programar o aparelho para que salte ou reproduza as faixas pretendidas. Durante a reprodução de um CD, carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos.
  • Page 104: Informação Adicional

    Neste caso, retire o disco e aguarde cerca de uma hora até que a humidade se evapore. Para reproduzir CD de 8 cm Utilize o adaptador de discos compactos single opcional da Sony (CSA-8) para proteger o leitor de CD de possíveis danos.
  • Page 105: Manutenção

    Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Fusível (10 A) Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem...
  • Page 106: Especificações

    RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Adaptador de discos compactos CSA-8 Permutador de CDs (10 discos) CDX-828, CDX-727 Permutador de MDs MDX-65 Outros permutadores de CD/MD com o sistema BUS da Sony Pré-amplificador equalizador digital XDP-210EQ Selector de fonte XA-C30...
  • Page 107: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de executar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado.
  • Page 108 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do CD ou do MD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Causa/Solução Não se trata de uma estação TP ou o sinal é...
  • Page 110 Välkommen ! Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Den medföljande vridkontrollen eller den trådlösa fjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgång till en mängd olika funktioner på CD-spelaren. Förutom CD-spelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-spelare* Om du använder enheten eller ansluter en CD-...
  • Page 111 Innehållsförteckning Endast den här enheten Reglagens placering ... 4 Komma igång Återställa enheten ... 6 Ta bort frontpanelen ... 6 Ställa klockan ... 7 CD-spelare Lyssna på en CD-skiva ... 8 Spela en CD-skiva i olika lägen ... 10 Skapa ett program —...
  • Page 112: Reglagens Placering

    SET UP 7, 9, 20, 23, 24, 25 SHUF 10, 26 !§ POWER SELECT-omkopplare (finns längst ned på enheten) Se “POWER SELECT-omkopplaren” i installations-/anslutningshandboken. !¶ Under radiomottagningen: Förinställda snabbvalsknappar 13, 16, 17 Under CD-/MD-uppspelning: Knappen direkt skivval 25, 26 !• TIR-knappen 18, 19 OPEN LIST AF/TA CDX-C7850R...
  • Page 113 Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) Knapparna på den trådlösa fjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten. 1 OFF-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 3 (–) (+) knappar 4 ATT-knappen 5 SOUND/SEL-knappen 6 DSPL-knappen När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på...
  • Page 114: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera • När du trycker på återställningsknappen raderas klockinställningarna och vissa av de inställningar som du har lagrat i minnet.
  • Page 115: Ställa Klockan

    Varningslarm Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta bort frontpanelen, kommer varningslarmet att ljuda under några sekunder (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A). TIR-indikator Om du drar ut tändnyckeln när TIR- funktionen är påkopplad, blinkar TIR- indikatorn några gånger (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A).
  • Page 116: Cd-Spelare

    (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Spårnummer TRACK Förfluten speltid Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte). Funktion Tryck på (OFF) Avbryta uppspelningen Ta ur CD-skivan (OPEN) sedan 6 Ändra de visade alternativen...
  • Page 117 Visa hela skivnamnet automatiskt — Auto Scroll Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT-skiva överstiger 10 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiverad kommer informationen att automatiskt rullas över skärmen. • Skivnamnet visas när du byter skiva (om skivnamnet har valts).
  • Page 118: Spela En Cd-Skiva I Olika Lägen

    Spela en CD-skiva i olika lägen Du kan spela CD-skivor i olika lägen: •Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. •Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Varje gång du trycker på...
  • Page 119 Spela upp det lagrade programmet Tryck på (SHIFT). Tryck på (4) (PLAY MODE) flera gånger tills “PGM” visas. Tryck på (5) (n) flera gånger tills “PGM on” visas. RLAY MODE Den programmerade uppspelningen startar. Tryck på (SHIFT). Om du vill återgå till normalt uppspelningsläge väljer du “PGM off”...
  • Page 120: Radio

    Radera spår i programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. TRACK RLAY MODE ENTER Tryck på (2) (N) eller (5) (n) för att bestämma vilket spår som ska raderas. Spårplatsnummer TRACK RLAY MODE ENTER Spåret som registrerats på...
  • Page 121: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Observera • Du kan inte lagra kanaler med svaga signaler. Om bara ett fåtal kanaler kan tas emot behåller vissa snabbvalsknappar den tidigare inställningen. • När ett nummer redan indikeras i teckenfönstret kommer enheten att lagra kanalerna i ordning från och med det nummer som visas. Lagra endast de önskade kanalerna Du kan förinställa upp till 40 kanaler (10 var...
  • Page 122: Rds

    Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge (mono) Under radiomottagning trycker du på (SHIFT) och sedan (4) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. Tryck på (5) (n) flera gånger tills “Mono on” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
  • Page 123: Ställa In Samma Program Igen Automatiskt

    Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Kanalnamn (Frekvens) ˜ Klocka När du har valt det önskade alternativet kommer teckenfönstret automatiskt att ändras till rörlig textvisning (Motion Display) efter ungefär fem sekunder. I det rörliga visningsläget (Motion Display) rullas alla ovan nämnda val ett efter ett fram i teckenfönstret.
  • Page 124: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på ett regionalt program Funktionen “REG on” (regional on) på enheten gör att du kan bibehålla inställningen till ett regionalt program utan att kopplas om till en annan regional kanal. (Observera att du måste sätta på AF-funktionen). Enheten är fabriksinställd på...
  • Page 125: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af- Och Ta-Data

    Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar dem. När trafikmeddelandet startar, justeras volymen automatiskt till den förinställda nivån. Välj önskad volymnivå. Tryck på (AF/TA) under två sekunder. “TA” visas när inställningen lagras. Motta nödanrop Om ett trafikmeddelande sänds medan du lyssnar på...
  • Page 126: Spela In Trafikmeddelanden - Tir-Funktionen (Traffic Information Replay)

    Spela in trafikmeddelanden — TIR-funktionen (Traffic Information Replay) Du kan lyssna på de senaste trafikmeddelandena genom att spela in dem. Enheten spelar in och lagar upp till åtta trafikmeddelanden. Om inspelningen överstiger fyra minuter kommer de inspelade meddelandena att uppdateras, så du kan alltid höra den senaste informationen.
  • Page 127: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Avbryta TIR-funktionen Välj “TIR off” i steg 2 ovan. Tips • t och “TA“ blinkar medan bilstereon spelar in ett trafikmeddelande. • Om enheten fortfarande inte kan hitta en TP-kanal, börjar den söka efter en var femte minut tills den hittar en. •...
  • Page 128: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (PTY/LIST) under FM- mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
  • Page 129: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Du kan också styra en CD- eller MD-spelare med vridkontrollen. Sätta etikett på vridkontrollen Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen. Fäst sedan etiketten enligt bilden nedan. L IS T M O D E S O U N D Använda vridkontrollen Genom att trycka på...
  • Page 130: Ljudjustering

    Övriga funktioner Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på (LIST) för att: • Visa de lagrade namnen. • Visa programtypen. Ändra funktionsriktningen Funktionsriktningen på dessa kontroller är fabriksinställda som visas nedan. Öka minska Om du vill montera vridkontrollen på...
  • Page 131: Ändra Ljud- Och Teckeninställningarna

    Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan ställa in: •Clock (Klockan) (sidan 7). •CT (Clock Time) (sidan 20). •D.Info (Dual Information)* – för att visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (ON) eller för att visa informationen omväxlande (OFF). •Amber/Green – när du vill ändra på visningsfärgen från gul till grön.
  • Page 132: Justera Ljudet Och Frekvensen På Equalisern

    Justera ljudet och frekvensen på equalisern Den här enheten kan också kontrollera en valfri equaliserförstärkare. Det här gör det möjligt att lägga till några effekter till ljudfältet från den aktuella källan. För ytterligare information, se handboken som följde med equaliserförstärkaren. Ändra nivån på...
  • Page 133 När du har valt det önskade alternativet kommer teckenfönstret automatiskt att ändras till rörlig textvisning (Motion Display) efter ungefär fem sekunder. I det rörliga visningsläget (Motion Display) rullas alla ovan nämnda val ett efter ett fram i teckenfönstret. Tips Du kan avaktivera Motion Display-funktionen. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna”...
  • Page 134: Spela Upp Spår Flera Gånger

    Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning Du kan välja: •Repeat 1 – när du vill upprepa spåret. •Repeat 2 – när du vill upprepa skivan. Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (7) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. z Repeat 1 Repeat off Z Upprepad spelning startar.
  • Page 135 Tryck på (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC TRACK RLAY MODE ENTER Om du vill fortsätta att lägga in spår, upprepar du steg 2 och 3. När du har lagt in alla spår, trycker du på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Tryck på...
  • Page 136 Lägga till spår till programmet Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. DISC TRACK RLAY MODE ENTER Om du har namngett skivan visas bankredigeringsläget. Tryck på (4) (PLAY MODE) så att “P” visas. Tryck på (2) (N ) eller (5) (n ) när du vill bestämma spårplatsnummer där ett spår ska infogas.
  • Page 137: Namnge En Cd-Skiva

    Namnge en CD-skiva — Skivminne (För en CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD-skiva, kan du söka en skiva efter namn (sidan 30) och välja önskade spår för uppspelning (sidan 31).
  • Page 138: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn - Lista Namn

    Radera skivminne Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD. Tryck på (MODE) flera gånger för att välja CD-spelare. Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. Tryck på (DSPL) i två sekunder. Välj det namn du vill radera genom att vrida ratten.
  • Page 139: Välja Spår För Uppspelning

    Välja spår för uppspelning — Bank (För en CD-spelare med funktion för anpassad fil) Om du sätter etikett på skivan kan du ställa in enheten så att den hoppar över eller spelar upp de spår du själv har valt. När en CD-skiva spelas upp trycker du på (SHIFT), och sedan (4) (PLAY MODE) i två...
  • Page 140: Ytterligare Information

    Om du har några frågor eller problem som rör CD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Viktigt om CD-skivor En smutsig eller defekt skiva kan leda till att ljudet försvinner då och då under uppspelning.
  • Page 141: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som följde med enheten.
  • Page 142: Tekniska Data

    (1) Trådlös fjärrkontroll RM-X47 Styrkablar BUS (levereras med anslutningskabel med RCA-kontakt) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-adapter CSA-8 CD-växlare (10 skivor) CDX-828, CDX-727 MD-växlare MDX-65 Andra CD/MD-växlare med Sony-BUS-systemet Digital förförstärkare med equaliser XDP-210EQ Väljare för ljudkälla XA-C30...
  • Page 143: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan bör du kontrollera anslutningarna och handboken. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret.
  • Page 144 När ett fel uppstår under uppspelning visas inte numret på CD-skivan eller MD-skivan i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Sony Corporation Printed in Japan Orsak/åtgärd...

Table of Contents