Page 1
Para obtener información sobre la instalación y las conexiónes, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. CDX-C560RDS 1996 by Sony Corporation...
Page 2
Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either an optional rotary remote or an optional wireless remote. In addition to the CD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer.
This Unit Only Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ... 4 Setting the clock ... 5 CD Player Listening to a CD ... 5 Playing a CD in various modes ... 6 Radio Memorising stations automatically —...
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Notes •...
“CD” appears. Elapsed playing time TRACK SUR EQ Track number Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). Press Stop playback 6 or (OFF) Eject the CD Changing the displayed items...
Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point. To search forward SEEK To search backward Note If “ ” or “ that means you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW and LW).
Receiving the memorised stations Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (MODE) repeatedly to select the band (FM1, FM2, MW or LW). Press the number button ((1) to (10)) momentarily where the desired station is stored. If you cannot tune in a preset station Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station...
Re-tuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to re-tune the station manually.
Listening to traffic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station is broadcasting traffic announcements even though you are listening to other programme sources. Press (AF/TA) repeatedly until “TA-ON” or “AF.TA-ON” appears. The unit starts searching for traffic information stations.
Presetting different settings for each preset station Select an FM band, and tune in the desired station (page 7). Press (AF/TA) repeatedly to select either “AF-ON”, “TA-ON” or “AF.TA-ON” (for both AF and TA functions). Press the desired number button until “MEM”...
Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. CTOFF SUR EQ SET UP Press (4) (n) repeatedly until “CT-ON” appears. The clock is set.
Changing the sound and display settings You can set: • CLOCK (page 5). • CT (Clock Time) (page 12). • D.INFO (dual information) to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF).
With Optional Equipment CD/MD Changer You can control up to 7 CD and MD changers with this unit. Playing a CD or MD Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD. Press (MODE) until the desired changer appears (for example CD2 or CD3). CD/MD playback starts.
Scanning the tracks — Intro Scan You can play the first 10 seconds of all the tracks on the currently selected disc. During playback, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “INTRO” appears. Press (4) (n) to select “INTRO-ON.” Intro Scan starts.
Labeling a CD (CD changer with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name and select the specific tracks for playback (page 17).
Notes • Once a disc name has been displayed for five seconds, the display goes back to its normal playback mode. To turn off the display, press (DSPL). • The track names are not displayed during MD playback. • If there are no discs in the magazine, “NO DISC” appears in the display.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Notes on handling CDs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Attaching the label to the rotary remote You can control this unit with the optional rotary remote (RM-X2S). Several labels are supplied with the rotary remote. Attach the label that matches the functions of this unit and the mounting position of the rotary remote. After you mount the rotary remote, attach the label as in the illustration below.
Page 22
Location of controls Optional wireless remote (RM-X41) The buttons of the wireless remote operate control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 2 MODE/DIR button (MODE) controls the same function on this unit. 3 SOURCE button 4 SEEK/AMS button 5 PRESET/DISC button You cannot do manual search and manual tuning...
Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
Page 25
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Index Alternative Frequencies (AF) 9, 10 Automatic Music Sensor (AMS) 5, 14 Automatic tuning 8 Auto Scroll 14 Balance 12 Bass 12 Bank Play 17 Beep tone 13 Best Tuning Memory (BTM) 7 Caution alarm 4 CD playback 5, 14 Clock Clock Time function (CT) 12 D, E...
Page 28
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición de este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante un mando a distancia rotativo o inalámbrico opcionales. Además de las operaciones de reproducción de CD y la radio, puede ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador...
Page 29
Indice Sólo esta unidad Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 4 Extracción del panel frontal ... 4 Ajuste del reloj ... 5 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ... 5 Reproducción de discos compactos en diversos modos ... 6 Radio Memorización automática de emisoras —...
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo. Botón de restauración Notas •...
Tiempo de reproducción transcurrido TRACK SUR EQ Número de tema Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo opcional de discos compactos Sony (CSA-8). Para Pulse Detener la reproducción 6 o (OFF) Expulsar el CD Cambio de la indicación del visor...
Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, pulse durante un instante cualquier lado de (SEEK/AMS). Para localizar temas posteriores SEEK Para localizar temas anteriores Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS).
Radio Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (FM1, FM2, MW y LW).
Si no puede sintonizar una emisora programada Pulse momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Pulse varias veces cualquier lado del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la emisora que desee. Nota Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY...
Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar la emisora manualmente.
Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA- ON”...
Programación de ajustes diferentes para cada emisora programada Seleccione una banda de FM y sintonice la emisora que desee (página 7). Pulse (AF/TA) varias veces para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” o “AF.TA- ON” (tanto para la función AF como para la TA). Pulse el botón numérico deseado hasta que aparezca “MEM”.
Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CT”. CTOFF SUR EQ SET UP Pulse (4) (n) varias veces hasta que “CT-ON”...
Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos: • CLOCK (Reloj) (página 5). • CT (Hora del reloj) (página 12). • D. INFO (información dual), que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (ON) o la información de forma alternativa (OFF).
Equipo opcional Cambiador de CD/MD Esta unidad permite controlar hasta 7 cambiadores de CD y de MD. Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) Pulse (SOURCE) varias veces para seleccioner CD o MD. Pulse (MODE) hasta que aparezca el cambiador que desee, por ejemplo CD2 o CD3.
Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Suelte el botón cuando localice la parte que desee. Para buscar hacia delante SEEK Para buscar hacia atrás Localización de discos mediante el número de disco —...
Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (cambiador de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de estos. La asignación de títulos permitirá...
Localización de discos mediante el nombre — Función de listado (cambiador de CD con función de archivo personalizado o cambiador de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado. Para obtener más información sobre los títulos de disco, consulte “Asignación de títulos a los discos compactos”...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la...
Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador sencillo de discos compactos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Mantenimiento Sustitución del fusible...
Desmontaje de la unidad µ µ µ µ Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y haga palanca para liberar dicha cubierta frontal. Adhesión de la etiqueta al mando a distancia rotativo Esta unidad puede controlarse con el mando a Llave de distancia rotativo opcional (RM-X2S).
Localización de los controles SOURCE MODE SEEK SOUND RELEASE MUTE Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 17 2 Botón SOURCE (selección de fuente) 5, 7, 14 3 Botón MODE (selección de banda/ cambiador) 7, 14...
Page 48
Localización de los controles Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X41) Botones con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 2 Botón MODE/DIR (MODE) controla la misma función en esta unidad. 3 Botón SOURCE 4 Botón SEEK/AMS 5 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda manual ni la sintonización manual con el mando a distancia.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Gama de sintonización 87,5 – 108 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Page 51
El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil.
Indice alfabético Agudos 12 Alarma de precaución 4 Anuncios de tráfico (TA) 10 Atenuador 13 Balance 12 Búsqueda local 8 Búsqueda manual 6, 15 Cancelación 12 Color de iluminación 13 D-BASS Desplazamiento automático 14 Equilibrio entre los altavoces 12 Exploración de introducción 6, 15 Frecuencias alternativas (AF) 9, 10 Función de datos de hora (CT) 12 Función de enlace local 9...
Page 54
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que pode activar através de um comando rotativo ou de um comando sem fios (opcionais). Para além da reprodução de CDs e do funcionamento do rádio, pode aumentar a...
Índice Este aparelho Como começar Reinicializar o aparelho ... 4 Retirar o painel frontal ... 4 Acertar o relógio ... 5 Leitor de CDs Ouvir um CD ... 5 Reproduzir um CD em vários modos ... 6 Rádio Memorização automática de estações —...
Como começar Reinicializar o aparelho É preciso reprogramar o aparelho em duas situações: antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel. Para fazê-lo, carregue na tecla de reincialização com um objecto ponteagudo (por exemplo, uma esferográfica).
TRACK SUR EQ Número da faixa Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). Para Carregue em Parar a reprodução 6 ou (OFF) Ejectar o CD Alterar os elementos do visor...
Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue sem soltar num dos lados de (SEEK/AMS). Solte a tecla quando encontrar o ponto pretendido. Para localizar no sentido progressivo SEEK Para localizar no sentido regressivo Nota Se a indicação “...
Rádio Memorização automática de estações — Memória da melhor sintonia (BTM) O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (FM1, FM2, MW e LW).
Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) para pesquisar a estação pretendida (sintonização automática). O varrimento pára quando o aparelho sintonizar uma estação. Carregue várias vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até encontrar a estação pretendida. Nota Se a sintonização automática parar frequentemente, carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em...
Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. Se utilizar esta função, pode ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem para um local distante, sem ter que voltar a sintonizar a estação manualmente.
Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo durante a reprodução de outras fontes. Carregue várias vezes em (AF/TA) até...
Pré-selecção de programações diferentes para cada estação pré- programada Seleccione uma banda FM e sintonize a estação pretendida (página 7). Carregue várias vezes em (AF/TA) para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” ou “AF.TA- ON” (para as funções AF e TA). Carregue na tecla numérica pretendida até...
Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (2) (SET UP) até que a indicação “CT” apareça no visor. CTOFF SUR EQ SET UP Carregue várias vezes em (4) (n) até...
Alteração das programações do visor e do som Pode programar: • CLOCK (Relógio) (pàgina 5). • CT (Hora do Relógio) (pàgina 12). • D.INFO (informação dupla) para visualizar, simultaneamente, o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para visualizar cada uma das informações, alternadamente (OFF).
Equipamento opcional Permutador de CD/MD Com este aparelho, pode controlar um máximo de 7 permutadores de CD e MD. Reprodução de um CD ou Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar CD ou MD. Carregue em (MODE) até aparecer o permutador pretendido (por exemplo, CD2 ou CD3).
Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue sem soltar num dos lados de (SEEK/AMS). Liberte a tecla quando localizar o ponto pretendido. Pesquisar no sentido progressivo SEEK Pesquisar no sentido regressivo Localização de um disco através do respectivo número —...
Identificação de CD — Lista de títulos (Permutador de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome (página 17) e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 17).
Localização de um disco pelo nome — Listagem (permutador de CD com função de ficheiro personalizado ou permutador de MD) Só pode utilizar esta função, se atribuir um nome personalizado aos discos. Para mais informações sobre os nomes dos discos, consulte “Identificação de CD”...
Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja abrangido neste manual, contacte o agente Sony mais próximo. Notas sobre o manuseamento dos Um disco sujo ou defeituoso pode provocar cortes de som durante a reprodução. Para que o som seja o melhor possível, manuseie o disco...
Para reproduzir CD de 8 cm Utilize o adaptador único de discos compactos opcional da Sony (CSA-8) para proteger o leitor de CD de possíveis danos. Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusível...
Desmontagem do aparelho µ µ µ µ Com uma chave de parafusos fina, carregue no clip que se encontra no interior da tampa frontal de forma a soltá-la. Colar a etiqueta no comando rotativo Pode controlar o aparelho com o comando rotativo opcional (RM-X2S).
Page 73
Localização das teclas SOURCE MODE SEEK SOUND RELEASE MUTE Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla SEEK/AMS (procura/sensor de música automático/pesquisa manual) 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 17 2 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 5, 7, 3 Tecla MODE (selecção de banda/ permutador) 7, 14 4 Tecla SOUND 12...
Localização das teclas Telecomando sem fios opcional (RM-X41) Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 2 Tecla MODE/DIR (MODE) controla a mesma função neste aparelho. 3 Tecla SOURCE 4 Tecla SEEK/AMS 5 Tecla PRESET/DISC Não pode efectuar a procura manual e a sintonização manual com o telecomando.
Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta de frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador Area de sintonização 87,5 – 108 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência intermédia...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer com o seu aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Sem som.
Page 77
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um MD ou CD, o número do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Índice remissivo Agudos 12 Alarme de aviso 4 Balanço 12 C, D, E Cor de iluminação 13 D-BASS Fader 12 Função Auto Scroll 14 Função de ligação local 9 Função Hora do relógio (CT) Função Intro Scan 6, 15 Frequências alternativas (AF) 9, 10 Fusível 19 G, H Graves 12...
Page 80
Välkommen ! Tack för att du har köpt Sony CD-spelare. Vridkontrollen (tillval) eller den sladdlösa fjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgån till en mängd olika funktioner på CD-spelaren. Med systemet kan du spela upp CD-skivor och lyssna på radio och det är dessutom möjligt att bygga ut systemet genom att ansluta en CD-/ MD-växlare (tillval).
Page 81
Innehållsförteckning Endast den här enheten Komma igång Återställa enheten ... 4 Ta bort frontpanelen ... 4 Ställa klockan ... 5 CD-spelare Lyssna på en CD ... 5 Spela en CD i olika lägen ... 6 Radio Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen (BTM) ... 7 Lagra endast de önskade kanalerna ...
Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, exempelvis en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera • Genom att trycka på återställningsknappen raderar du inställningarna för klockan samt vissa minnesinställda funktioner.
(SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Förfluten speltid TRACK SUR EQ Spårnummer Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria Sony CD-adaptern (CSA-8). Funktion Tryck på Avbryta 6 eller (OFF) uppspelningen Ta ur CD:n Ändra det som visas i...
Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelningen, trycker du på och håller ned valfri sida av (SEEK/AMS). Släpp upp knappen när du har hittat den önskade delen. Söka framåt SEEK Söka bakåt Observera Om “ ”...
Radio Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen (BTM) Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW och LW). Varning För att undvika olyckor bör du använda BTM- funktionen om du tar in en kanal under körning.
Mottagning av lagrade kanaler Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja önskad radiokanal. Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band (FM1, FM2, MW eller LW). Tryck på den förinställd nummerknappen ((1) till (10)) som den önskade kanalen lagrats på.
Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket. Om du använder den här funktionen kan du lyssna på samma program under en långkörning utan att behöva ställa in kanalen manuellt igen.
Lyssna på trafikmeddelanden Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) gör så att du automatiskt kan ställa in FM-kanaler som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills “TA-ON” eller “AF.TA-ON” tänds i teckenfönstret.
Förinställa olika inställningar för alla förinställda kanaler Välj ett FM-band och ställ in önskad kanal (sidan 7). Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller “AF.TA-ON” (för både AF och TA- funktioner). Tryck på önskad snabbvalsknapp tills “MEM”...
Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan in automatiskt. Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. CTOFF SUR EQ SET UP Tryck på (4) (n) flera gånger tills “CT- ON”...
Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan välja: • CLOCK (Klockan) (sid 5). • CT (Clock Time) (sid 12). • D.INFO (dubbel information) när du vill visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (ON) eller visa informationen omväxlande (OFF). • AMBER/GREEN när du vill ändra på visningsfärgen från gul (amber) till grön.
Med tillvalet CD/MD-växlare Du kan styra upp till 7 CD- och MD-växlare med denna enhet. Spela en CD eller MD Tryck flera gånger på (SOURCE) för att välja CD eller MD. Tryck på (MODE) tills önskad växlare (t ex CD2 eller CD3) visas i teckenfönstret. CD/MD-uppspelningen börjar.
Söka på en skiva efter nummer — Direktval Tryck på den förinställda snabbvalsknappen som motsvarar det önskade skrivnumret. Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar uppspelningen. Spela början av alla spår — Snabbsökning Om du använder den här funktionen spelas spåren på...
Namnge en CD (CD-växlare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD, kan du söka på en skiva efter namn och välja önskade spår för uppspelning (sidan 17).
Observera • När skivnamnet har visats i fem sekunder återgår teckenfönstret till normala teckenfönstret för uppspelning. Du kan stänga av teckenfönstret genom att trycka på (DSPL). • Spårnamnen kan inte visas under MD-uppspelningen. • Om det inte finns några skivor i magasinet, visas “NO DISC”...
Om du har några frågor eller problem som rör CD-spelaren och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Viktigt om CD-skivor En smutsig eller defekt skiva kan leda till ljudet försvinner då och då under spelning.
Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Säkring (10 A) VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än den som medföljer enheten...
Fästa etiketten på vridkontrollen Enheten kan manövreras med vridkontrollen (RM-X2S). Flera olika etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som överensstämmer med funktionen på enheten och på avsedd plats på vridkontrollen. Fäst etiketten enligt bilden när vridkontrollen monterats. L IS T M O D E S O U N D S O U N D...
Page 100
Reglagens placering Trådlös fjärrkontroll (RM-X41) (tillval) Knapparna med samma funktion som de på masterenheten. 1 OFF-knappen 2 MODE/DIR-knappen (MODE) styr samma funktion på denna enhet. 3 SOURCE-knappen 4 SEEK/AMS-knappen 5 PRESET/DISC-knappen Du kan inte göra manuell sökning och manuell inställning med fjärrkontrollen. När POWER SELECT-reglaget på...
Tekniska data CD-spelaren System Digitalt ljudsystem för CD Signalbrusförhållande 90 dB Frekvensgång 10 – 20.000 Hz Svaj och fladder Under mätbar gräns Kanalväljaren Kanalvalsintervall 87,5 – 108 MHz Antennterminal Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signalbrusförhållande 62 dB (stereo), 65 dB (mono)
Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Ingen ljudsignal. CD/MD-uppspelning En skiva kan inte laddas. Uppspelning påbörjas inte.
Page 103
När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Åtgärd Sätt i skivmagasinet med skivorna i CD/MD-växlaren.
Klocktidsfunktionen 12 Lagra en kanal 7 Lista namn Ljusdämpning 13 Lokal länk-funktion 9 Lokal sökning 8 M, N, O Manuell inställning 8 Sony Corporation Printed in Japan Manuell sökning 6, 14 MD-uppspelning 14 P, Q Pip-ton 13 PLAY MODE BANK 17...