Sony XR-CA630X Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-CA630X:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Hinweise zu Kassetten
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Abnehmen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
    • Kassettenspieler

      • Wiedergeben einer Kassette
      • Wiedergeben einer Kassette in Verschiedenen
        • Modi
    • Radio

      • Automatisches Speichern von Radiosendern
        • BTM-Funktion
        • Speicherbelegungsautomatik)
      • Einstellen Gespeicherter Sender
      • Speichern Bestimmter Radiosender
      • Einstellen eines Senders Anhand einer Liste
        • List-Up
    • Rds

      • Übersicht über RDS
      • Automatisches Neueinstellen von Sendern für Optimale Empfangsqualität
        • AF-Funktion
      • Empfangen von Verkehrsdurchsagen
        • Ta/Tp
      • Speichern von RDS-Sendern Zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
      • Einstellen von Sendern nach Programmtyp
        • Pty
      • Automatisches Einstellen der Uhr
    • Weitere Funktionen

      • Der Joystick
      • Einstellen der Klangeigenschaften
      • Schnelles Dämpfen des Tons
      • Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
        • Menü
      • Auswählen der Klangposition
        • My Best Sound Position
        • Klangposition) (MBP)
      • Einstellen des Equalizers (EQ7)
    • CD/MD-Gerät (Gesondert Erhältlich)

      • Wiedergeben einer CD oder MD
      • Informationen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
      • Benennen einer CD
        • Disc Memo
      • Ansteuern einer CD/MD Anhand des Namens
        • List-Up
    • MP3-Fähiges CD-Gerät (Gesondert Erhältlich)

      • Wiedergeben einer MP3-Datei
      • Informationen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
      • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Emplacement des Commandes
    • Précautions
    • Remarques Sur Les Cassettes
    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Retrait de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Lecteur de Cassette

      • Ecoute D'une Cassette
      • Divers Modes de Lecture D'une Cassette
    • Radio

      • Mémorisation Automatique des Stations
        • Mémorisation des Meilleurs Accords
        • (Btm)
      • Réception des Stations Mémorisées
      • Mémorisation des Stations Souhaitées
      • Syntonisation D'une Station Via Une Liste
        • Affichage Automatique des Titres
    • Fonction RDS

      • Aperçu de la Fonction RDS
      • Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception
        • Fonction AF
      • Ecoute des Messages de Radioguidage
        • Ta/Tp
      • Présélection des Stations RDS Avec Les Réglages AF Et TA
      • Syntonisation D'une Station en Fonction du Type D'émission
        • Pty
      • Réglage Automatique de L'heure
    • Autres Fonctions

      • Utilisation du Satellite de Commande
      • Réglage des Caractéristiques du Son
      • Atténuation Rapide du Son
      • Modification des Réglages du Son Et de L'affichage
        • Menu
      • Sélection de la Position du Son
        • Fonction de Meilleure Position du Son
        • (Mbp)
      • Réglage de L'égaliseur (EQ7)
    • Lecteur CD/MD (en Option)

      • Lecture D'un CD Ou D'un MD
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée de Plages
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Plages Dans un Ordre Aléatoire
        • Lecture Aléatoire
      • Identification D'un CD
        • Fonction de Mémo de Disque
      • Localisation D'un Disque Par Son Nom
        • Affichage Automatique des Titres
    • Lecteur CD Compatible MP3

      • Ecoute D'un Fichier MP3
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée de Plages
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Plages Dans un Ordre Aléatoire
        • Lecture Aléatoire
    • Informations Complémentaires

      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Posizione Dei Comandi
    • Note Sulle Cassette
    • Precauzioni
    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Rimozione del Pannello Frontale
      • Impostazione Dell'orologio
    • Lettore DI Cassette

      • Ascolto DI un Nastro
      • Riproduzione DI un Nastro in Vari Modi
    • Radio

      • Memorizzazione Automatica Delle Stazioni
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
      • Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate
      • Sintonizzazione DI una Stazione da un Elenco
        • Funzione DI Elenco
    • Rds

      • Presentazione Della Funzione RDS
      • Risintonizzazione Automatica Per la Ricezione Ottimale
        • Funzione AF
      • Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico
        • Ta/Tp
      • Preselezione DI Stazioni RDS con Impostazione AF E TA
      • Sintonizzazione Delle Stazioni in Base al Tipo DI Programma
        • Pty
      • Impostazione Automatica Dell'orologio
    • Altre Funzioni

      • Uso del Telecomando a Rotazione
      • Regolazione Delle Caratteristiche
        • Dell'audio
      • Attenuazione Veloce Dell'audio
      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E del Display
        • Menu
      • Selezione Della Posizione Audio
        • Mbp
        • Ottimale Dell'audio)
      • Impostazione Dell'equalizzatore (EQ7)
    • Apparecchio CD/MD (Opzionale)

      • Riproduzione DI un CD O MD
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
      • Assegnazione DI un Nome a un CD
        • Funzione DI Promemoria Disco
      • Ricerca DI un Disco in Base al Nome
        • Funzione DI Elenco
    • Apparecchio CD Per Formato MP3

      • Ascolto DI un File MP3
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
    • Informazioni Aggiuntive

      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • Opmerkingen Bij Cassettes
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Aan de Slag

      • Instellingen Wissen
      • Het Frontpaneel Verwijderen
      • Klok Instellen
    • Cassettespeler

      • Een Cassette Beluisteren
      • Diverse Weergavestanden
    • Radio

      • Zenders Automatisch Opslaan
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Opgeslagen Zenders Ontvangen
      • Alleen Bepaalde Zenders Vastleggen
      • Afstemmen Op Een Zender Uit Een Lijst
        • List-Up
    • Rds

      • Overzicht Van RDS
      • Automatisch Herafstemmen Voor Optimale Ontvangst
        • AF Functie
      • Verkeersinformatie Beluisteren
        • Ta/Tp
      • RDS-Zenders Instellen Met AF- en TA
      • Afstemmen Op Zenders Volgens Programmatype
        • Pty
      • Klok Automatisch Instellen
    • Andere Functies

      • Gebruik Van de Bedieningssatelliet
      • De Geluidskarakteristieken Wijzigen
      • Het Geluid Snel Dempen
      • Instellingen Voor Het Geluid en Het Display Wijzigen
        • Menu
      • Geluidspositie Kiezen
        • My Best Sound Position (MBP)
      • De Equalizer Instellen (EQ7)
    • CD/MD-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

      • Een CD of MD Afspelen
      • Weergave Via Het Display
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
      • Een CD Benoemen
        • Disc Memo
      • Een Disc Zoeken Op Naam
        • List-Up
    • CD MP3-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

      • Een MP3-Bestand Beluisteren
      • Weergave Via Het Display
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
    • Aanvullende Informatie

      • Onderhoud
      • Het Toestel Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Verhelpen Van Storingen
      • Foutmeldingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Cassette Car Stereo

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
XR-CA630X
© 2002 Sony Corporation
3-237-872-11 (2)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-CA630X

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. XR-CA630X © 2002 Sony Corporation 3-237-872-11 (2)
  • Page 2 Card remote commander RM-X119 • Optional controller accessory Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on...
  • Page 3: Table Of Contents

    Setting the clock ..... . 8 Cassette Player Listening to a tape ..... 9 Playing a tape in various modes .
  • Page 4: Location Of Controls

    ACC (accessory) position on the ignition switch After turning off the ignition, be sure to press (OFF) clock display. Otherwise, the clock display does not turn off and this causes battery drain. SEEK XR-CA630X on the unit for 2 seconds to turn off the...
  • Page 5 SEEK (DISC/PRESET) (+): to select upwards (SEEK) (–): to select leftwards/ S E E K (DISC/PRESET) (–): to select downwards In menu mode, the currently selectable button(s) of these four are indicated with a “ M” in the display. t DISC/PRESET buttons (+/–) To receive preset stations, change the disc* skip albums* , and select a menu.
  • Page 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or tapes.
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication.
  • Page 9: Cassette Player

    Cassette Player Listening to a tape Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. Close the front panel. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “FORWARD” or “REVERSE” appears to start playback. FORWARD: The side facing up is played.
  • Page 10: Radio

    Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
  • Page 11: Storing Only The Desired Stations

    Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store. Press the desired number button ((1) to (6)) on the card remote commander for 2 seconds until “MEM”...
  • Page 12: Rds

    Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. Displayable items •...
  • Page 13: Receiving Traffic Announcements

    For stations without alternative frequencies Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 seconds). The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears). If the unit cannot find the same PI, the unit returns to the previously selected frequency.
  • Page 14: Presetting Rds Stations With Af And Ta

    Presetting RDS stations with AF and TA setting When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (ON/OFF) as well as its frequency. You can select a different setting (for AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations.
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Press (DSPL/PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station, or if RDS data is not received. Press (DISC/PRESET) repeatedly until the desired programme type appears.
  • Page 16: Other Functions

    Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 8) • CT (Clock Time) (page 15) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander.
  • Page 19: Selecting The Sound Position

    Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which are best suited for the front seats. You can select one very easily with the MBP button.
  • Page 20: Cd/Md Unit (Optional)

    Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press either side of (DISC/PRESET) repeatedly until “EQ7 TUNE” appears, then press (ENTER). Press either side of (SEEK) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER). Each time you press (SEEK), the item changes.
  • Page 21: Display Items

    Display items When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 18)). Displayable items • Music Source • Clock •...
  • Page 22: Labelling A Cd

    Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 23).
  • Page 23: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT discs* *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 22) or an MD.
  • Page 24: Display Items

    Display items Displayable items Displayable items • Source • Disc number • Album number* • Clock Displayable items • Track number/ Elapsed playing time • Disc name* • Album name* • Track title* • ID3 tag* Press (DSPL/PTY) Switch display item Scroll display item (SCRL) *1 While displaying an ID3 tag, the album number...
  • Page 25: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 26: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 7). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Cassette Player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV TYPE I Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume. •...
  • Page 29: Error Displays/Messages

    The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has a weak signal. t Press (TA) repeatedly until “TA-OFF” appears. No traffic announcements. • Activate “TA.” • The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune in another station.
  • Page 30 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 10). NO AF There is no alternative frequency for the current station. “...
  • Page 32 Kartenfernbedienung RM-X119 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 33 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Sicherheitsmaßnahmen ....6 Hinweise zu Kassetten.
  • Page 34: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Auto mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, drücken Sie am Gerät unbedingt 2 Sekunden lang auszuschalten. Andernfalls wird die Uhrzeitanzeige nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen. SEEK XR-CA630X , um die Uhrzeitanzeige (OFF)
  • Page 35 SEEK (DISC/PRESET) (+): Nach oben (SEEK) (–): Nach links/ S E E K (DISC/PRESET) (–): Nach unten Im Menümodus wird mit der Markierung „ M “ im Display angezeigt, welche der vier Tasten Sie gerade auswählen können. t Tasten DISC/PRESET (+/–) Dienen zum Einstellen gespeicherter Sender, zum Wechseln der CD/MD* Überspringen von Alben*...
  • Page 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die Kassetten zu verschütten.
  • Page 37: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Taste RESET Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die...
  • Page 38: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.
  • Page 39: Kassettenspieler

    Kassettenspieler Wiedergeben einer Kassette Drücken Sie (OPEN) und legen Sie eine Kassette ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Schließen Sie die Frontplatte. Wenn bereits eine Kassette eingelegt ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „FORWARD“ oder „REVERSE“ erscheint.
  • Page 40: Radio

    Radio Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern. Vorsicht Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Radiosendern —...
  • Page 41: Speichern Bestimmter Radiosender

    Speichern bestimmter Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie eine Seite von (SEEK), um den Sender einzustellen, den Sie speichern wollen.
  • Page 42: Rds

    Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Informationen angezeigt werden. Anzeigbare Informationen • Radiofrequenz- bereich • Uhr • Funktion Speichernummer Sendername (Frequenz) RDS-Funktionen...
  • Page 43: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Bei Sendern ohne Alternativfrequenzen Drücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Programmkennung). „PI SEEK“ wird angezeigt. Wenn das Gerät keine Frequenz mit denselben PI-Daten finden kann, wechselt das Gerät wieder zur zuvor eingestellten Frequenz zurück.
  • Page 44: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TA-Einstellung (ON/OFF) für jeden Sender. Sie können für die einzelnen gespeicherten Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung wählen.
  • Page 45: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „--------“ erscheint, wenn der eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn keine RDS-Daten empfangen werden. Drücken Sie (DISC/PRESET) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
  • Page 46: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Der Joystick Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. S O U N D M O D E M O D E D S P L...
  • Page 47: Einstellen Der Klangeigenschaften

    *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Zubehörposition ACC oder I verfügt, drücken Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben. *3 Wenn Sie die RDS-Funktion verwenden, können Sie mit der Taste (DSPL) die Anzeige „PTY“...
  • Page 48: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können folgende Optionen einstellen: SET (Set Up) • CLOCK (Uhrzeit) (Seite 8) • CT (Clock Time – Uhrzeit-Daten) (Seite 15) • BEEP — Dient zum Ein- oder Ausschalten des Signaltons. • RM (Joystick) — Dient zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick.
  • Page 49: Auswählen Der Klangposition

    Auswählen der Klangposition — My Best Sound Position (Beste Klangposition) (MBP) Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit „Beste Klangposition“ eine optimale Klangumgebung einstellen. Für „Beste Klangposition“ gibt es zwei Voreinstellungen für die beiden Vordersitze. Mit der Taste MBP können Sie mühelos eine davon auswählen.
  • Page 50: Cd/Md-Gerät (Gesondert Erhältlich)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Drücken Sie (MENU). Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRESET) so oft, bis „EQ7 TUNE“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wählen Sie mit einer Seite von (SEEK) die gewünschte Equalizer-Kurve aus und drücken Sie dann (ENTER). Mit jedem Tastendruck auf (SEEK) wechselt die Option.
  • Page 51: Informationen Im Display

    Informationen im Display Wenn die CD/MD bzw. der Titel wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls vorhanden, der neuen CD/MD bzw. des neuen Titels automatisch angezeigt. Wenn die Funktion Auto Scroll auf „ON“ gesetzt ist, laufen Namen mit mehr als 8 Zeichen im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt (Seite 18).
  • Page 52: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play Sie haben folgende Möglichkeiten: • SHUF-DISC — zum Wiedergeben der Titel auf der aktuellen CD/MD in willkürlicher Reihenfolge. • SHUF-CHGR* — zum Wiedergeben der Titel im aktuellen gesondert erhältlichen CD/MD- Gerät in willkürlicher Reihenfolge. •...
  • Page 53: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Wenn Sie wieder in den normalen CD- Wiedergabemodus schalten wollen, drücken Sie (ENTER). Tipps • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ eingeben. • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem Benennen einer CD zu beginnen: Halten Sie (LIST) 2 Sekunden lang gedrückt, statt Schritt 2 und 3 auszuführen.
  • Page 54: Mp3-Fähiges Cd-Gerät (Gesondert Erhältlich)

    MP3-fähiges CD-Gerät (gesondert erhältlich) Mit diesem Gerät können Sie externe MP3- fähige CD-Geräte mit CUSTOM FILE- Funktionen steuern. Wenn Sie gesondert erhältliche, MP3-fähige CD- Geräte anschließen, können Sie CDs mit MP3- Dateien wiedergeben und die CUSTOM FILE- Funktionen nutzen (Seite 22, 23). Wiedergeben einer MP3- Datei Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um...
  • Page 55: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“. • Bei einigen ID3-Tags mit außergewöhnlich vielen Zeichen laufen die Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
  • Page 56: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem...
  • Page 57: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
  • Page 58: Technische Daten

    Technische Daten Kassettenspieler Wiedergabesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Gleichlaufschwankungen 0,08 % (bewertet) Frequenzgang 30 – 18.000 Hz Signal-Rauschabstand Kassettentypen TYPE II, IV TYPE I Tuner FM (UKW) Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz...
  • Page 59: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Es ist kein Ton zu hören. •...
  • Page 60: Fehleranzeigen/Meldungen

    Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. • Der lokale Sendersuchmodus ist auf „ON“ eingestellt. t Setzen Sie den lokalen Suchmodus auf „OFF“ (Seite 18). • Das Sendesignal ist zu schwach. t Stellen Sie die Sender manuell ein. Die Anzeige „ST“ blinkt. •...
  • Page 61 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen L.SEEK +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 10). NO AF Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. „...
  • Page 62 Félicitations ! Merci d’avoir acheté ce lecteur de cassette Sony. Ses multiples fonctions sont encore rehaussées par les fonctions et accessoires ci-dessous : • lecteurs CD/MD en option (changeurs et lecteurs)* • informations CD TEXT (affichées lors de la lecture d’un CD TEXT* connecté, en option, doté...
  • Page 63 Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les cassettes.
  • Page 64: Emplacement Des Commandes

    ACC (accessoires) Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas d’appuyer sur désactiver l’affichage de l’horloge. Sinon, l’affichage n’est pas désactivé, ce qui entraîne la décharge de la batterie. SEEK XR-CA630X pendant 2 secondes pour (OFF)
  • Page 65 SEEK (DISC/PRESET) (+) : pour déplacer la sélection vers le haut (SEEK) (–) : pour déplacer la sélection S E E K vers la gauche/ (DISC/PRESET) (–) : pour déplacer la sélection vers le bas En mode menu, la ou les touches pouvant être sélectionnées sont indiquées par le symbole “...
  • Page 66: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrées sur l’appareil ou sur les...
  • Page 67: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
  • Page 68: Réglage De L'horloge

    Pose de la façade Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis appuyez légèrement sur la partie gauche de la façade pour la mettre en place. Remarque Ne posez rien sur la surface interne de la façade. Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
  • Page 69: Lecteur De Cassette

    Lecteur de cassette Ecoute d’une cassette Appuyez sur (OPEN) et insérez une cassette. La lecture commence automatiquement. Fermez la façade. Si une cassette se trouve déjà dans l’appareil, pour lancer la lecture, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “FORWARD”...
  • Page 70: Radio

    Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW et LW). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation des meilleurs accords (Best Tuning Memory) de façon à éviter les accidents.
  • Page 71: Mémorisation Des Stations Souhaitées

    Mémorisation des stations souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur la touche de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) pour syntoniser la station que vous souhaitez mémoriser.
  • Page 72: Fonction Rds

    Fonction RDS Aperçu de la fonction RDS Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) émettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal des émissions radiophoniques. Par exemple, une des informations suivantes est affichée lors de la réception d’une station RDS. Rubriques affichables •...
  • Page 73: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence alternative Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) tandis que le nom de la station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication “PI SEEK”...
  • Page 74: Présélection Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Présélection des stations RDS avec les réglages AF et Lors de la présélection de stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (ON ou OFF) de chaque station, en plus de sa fréquence. Vous pouvez choisir un réglage différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque station présélectionnée ou le même réglage pour toutes les stations présélectionnées.
  • Page 75: Réglage Automatique De L'heure

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. “--------” apparaît si la station captée n’est pas une station RDS ou si aucune donnée RDS n’est captée.
  • Page 76: Autres Fonctions

    Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD/MD en option) avec un satellite de commande (en option). Utilisation du satellite de commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande. Le satellite de commande fonctionne par pression sur les touches ou par rotation des commandes.
  • Page 77: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    *1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. *2 Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau de la clé de contact, veillez à appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé...
  • Page 78: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : SET (réglage) • CLOCK (horloge) (page 8) • CT (heure) (page 15) • BEEP — pour activer ou désactiver le bip sonore. • RM (satellite de commande) – pour modifier le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande.
  • Page 79: Sélection De La Position Du Son

    Sélection de la position du — Fonction de meilleure position du son (MBP) Lorsque vous roulez sans passager, la fonction “Meilleure position du son” vous permet de profiter du meilleur environnement sonore possible. Il existe deux préréglages pour la fonction “Meilleure position du son”, qui sont réglés afin d’optimiser l’environnement d’écoute pour les sièges avant.
  • Page 80: Lecteur Cd/Md (En Option)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que l’indication “EQ7 TUNE” apparaisse, puis appuyez sur (ENTER). Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) pour sélectionner la courbe de l’égaliseur souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
  • Page 81: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Lorsque le disque ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau disque ou de la nouvelle plage est automatiquement affiché (si la fonction de défilement automatique, Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms de plus de 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 18)).
  • Page 82: Identification D'un Cd

    Identification d’un CD — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (mémo de disque). Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour chaque disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez ensuite retrouver ce disque grâce à...
  • Page 83: Localisation D'un Disque Par Son Nom

    Affichage du mémo de disque En tant que rubrique d’affichage, le mémo de disque est toujours prioritaire sur les informations CD TEXT d’origine. Pour Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de afficher le mémo lecture d’un disque CD/CD TEXT Conseil Pour en savoir plus sur les autres rubriques pouvant être affichées, reportez-vous à...
  • Page 84: Lecteur Cd Compatible Mp3

    Lecteur CD compatible MP3 (en option) Ce lecteur peut commander les lecteurs de CD compatibles MP3 avec les fonctions CUSTOM FILE. Si vous raccordez les lecteurs de CD compatibles MP3, vous pouvez lire des disques contenant des fichiers MP3 et utiliser les fonctions CUSTOM FILE (page 22, 23).
  • Page 85: Lecture Répétée De Plages

    Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent être affichés sont représentés par le symbole “ *”. • Pour certaines étiquettes ID3 contenant beaucoup de caractères, le défilement automatique des informations peut être inopérant. •...
  • Page 86: Informations Complémentaires

    Un fusible qui fond à nouveau après le remplacement peut être le signe d’un problème de fonctionnement interne. Dans ce cas, contactez votre revendeur Sony. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
  • Page 87: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Dépose du panneau avant 1 Retirez la façade (page 7). 2 Appuyez sur l’attache située dans le panneau avant avec un tournevis fin. 3 Répétez l’étape 2 de l’autre côté. Retirez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté...
  • Page 88: Spécifications

    Spécifications Lecteur de cassette Pistes cassette 4 pistes, 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.) Réponse en fréquence 30 à 18.000 Hz Rapport signalbruit Type de cassette Types II et IV Type I Radio Plage de syntonisation 87,5 à...
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Aucun son. •...
  • Page 90: Affichage Des Erreurs Et Messages

    L’indication “ST” clignote. • Syntonisez la fréquence correctement. • Le signal de la station est trop faible. t Activez le mode de réception mono (page 18). Une émission diffusée en stéréo est entendue en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Désactivez le mode de réception mono (page 18).
  • Page 91 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 10). NO AF Il n’existe pas de fréquence alternative pour la station actuelle.
  • Page 92 Congratulazioni! Grazie per avere acquistato il lettore di cassette Sony. Sarà possibile sfruttare al meglio le varie funzioni mediante: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di dischi CD TEXT* un apparecchio CD opzionale collegato dotato della funzione CD TEXT).
  • Page 93 Indice Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......6 Note sulle cassette .
  • Page 94: Posizione Dei Comandi

    ACC (accessoria) sull’interruttore di accensione Assicurarsi di tenere premuto (OFF) sull’apparecchio per 2 secondi per spegnere il display dell’orologio dopo che si è spento il motore. Diversamente, il display dell’orologio non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria. SEEK XR-CA630X...
  • Page 95 SEEK (DISC/PRESET) (+): per selezionare verso l’alto (SEEK) (–): per selezionare verso S E E K sinistra/ (DISC/PRESET) (–): per selezionare verso il basso Nel modo menu, i tasti che possono essere selezionati tra questi quattro sono indicati con il simbolo “...
  • Page 96: Precauzioni

    Ciò non indica problemi di funzionamento. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Per mantenere una qualità elevata del suono Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull’apparecchio o sui nastri.
  • Page 97: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo la sostituzione della batteria dell’auto, è necessario azzerarlo. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto di azzeramento RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale la punta di una penna a sfera. Tasto RESET Nota Premendo il tasto RESET vengono cancellate le...
  • Page 98: Impostazione Dell'orologio

    Inserimento del pannello frontale Posizionare il foro A del pannello frontale in corrispondenza della levetta B dell’apparecchio, quindi premere leggermente il lato sinistro verso l’interno. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello frontale. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
  • Page 99: Lettore Di Cassette

    Lettore di cassette Ascolto di un nastro Premere (OPEN) ed inserire una cassetta. La riproduzione viene avviata automaticamente. Chiudere il pannello frontale. Se è già inserita una cassetta, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “FORWARD” o “REVERSE” per avviare la riproduzione. FORWARD: Viene riprodotto il lato rivolto verso l’alto.
  • Page 100: Radio

    Radio Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW). Avvertenza Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Memory per evitare incidenti. Memorizzazione automatica delle stazioni — Best Tuning Memory (BTM) L’apparecchio seleziona le stazioni che trasmettono i segnali più...
  • Page 101: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere uno dei lati di (SEEK) per sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.
  • Page 102: Rds

    Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Ad esempio, quando si riceve una stazione con funzioni RDS potrebbe essere visualizzata una delle voci che seguono. Voci visualizzabili •...
  • Page 103: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza alternativa Premere uno dei lati di (SEEK) mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione programma) (viene visualizzata l’indicazione “PI SEEK”). Se l’apparecchio non rileva gli stessi dati PI, torna alla frequenza selezionata in precedenza.
  • Page 104: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione AF/TA (ON/OFF) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione preselezionata oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate.
  • Page 105: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Durante la ricezione FM, premere (DSPL/PTY) fino a visualizzare“PTY”. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione ricevuta non è una stazione RDS o se i dati RDS non vengono ricevuti, viene visualizzato “--------”.
  • Page 106: Altre Funzioni

    Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Uso del telecomando a rotazione Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a seconda della modalità di installazione del telecomando a rotazione. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
  • Page 107: Regolazione Delle Caratteristiche

    *1 Solo se è collegato l’apparecchio opzionale corrispondente. *2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessoria), assicurarsi di premere (OFF) per 2 secondi per disattivare l’indicazione dell’orologio dopo avere spento il motore. *3 Durante l’utilizzo della funzione RDS, è possibile premere (DSPL) per visualizzare “PTY”...
  • Page 108: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    Modifica delle impostazioni dell’audio e del display — Menu È possibile impostare le voci seguenti: SET (impostazione) • CLOCK (orologio) (pagina 8) • CT (ora) (pagina 15) • BEEP — per attivare o meno i segnali acustici. • RM (telecomando a rotazione) — per modificare la direzione operativa dei comandi del telecomando a rotazione.
  • Page 109: Selezione Della Posizione Audio

    Selezione della posizione audio — MBP (My Best sound Position, posizione ottimale dell’audio) Quando si guida l’automobile senza passeggeri, è possibile usufruire del miglior ambiente audio, grazie alla funzione “MBP” (posizione ottimale dell’audio). La funzione “MBP” ha due impostazioni predefinite, che sono ideali per i sedili anteriori. È...
  • Page 110: Apparecchio Cd/Md (Opzionale)

    Regolazione della curva dell’equalizzatore Premere (MENU). Premere più volte uno dei lati di (DISC/PRESET), fino a visualizzare “EQ7 TUNE”, quindi premere (ENTER). Premere uno dei lati di (SEEK) per selezionare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere (ENTER). Ad ogni pressione di (SEEK), la voce cambia.
  • Page 111: Voci Del Display

    Voci del display Quando il disco/brano cambia, i titoli preregistrati* del nuovo disco/brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione di scorrimento automatico è attivata (ON), i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 18)). Voci visualizzabili • Sorgente musicale •...
  • Page 112: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Assegnazione di un nome a un CD — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare al disco un nome personalizzato (funzione di promemoria disco) inserendo un massimo di 8 caratteri per ogni disco.
  • Page 113: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Disattivazione della funzione promemoria disco Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD”. Premere più volte (MODE) per selezionare il lettore CD in cui è memorizzato il promemoria disco. Premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (DISC/PRESET) fino a visualizzare “NAME DEL”.
  • Page 114: Apparecchio Cd Per Formato Mp3

    Apparecchio CD per formato MP3 (opzionale) Questo apparecchio può controllare i lettori CD esterni che supportano il formato MP3 dotati delle funzioni CUSTOM FILE. Collegando lettori CD opzionali che supportano il formato MP3, è possibile riprodurre brani contenenti file MP3 e utilizzare le funzioni CUSTOM FILE (pagina 22, 23).
  • Page 115: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Note • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. I caratteri e i simboli che non è possibile visualizzare appaiono come “ *”. • È possibile che le informazioni relative ad alcuni tag ID3 contenenti molti caratteri non scorrano. • Questo apparecchio non è in grado di visualizzare il nome dell’autore di ogni brano dell’album.
  • Page 116: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia nuovamente, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione all’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
  • Page 117: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere il coperchio anteriore 1 Rimuovere il pannello frontale (pagina 7). 2 Premere il morsetto situato all’interno del coperchio anteriore utilizzando un cacciavite sottile. 3 Ripetere il punto 2 per l’altro lato. Rimuovere l’apparecchio 1 Usare un cacciavite sottile per spingere il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il...
  • Page 118: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione lettore di cassette Tracce nastro stereo a 4 tracce, 2 canali Wow e flutter 0,08 % (WRMS) Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Rapporto segnale-rumore Tipo cassetta TYPE II, IV TYPE I Sintonizzatore* Campo di sintonia 87,5 –...
  • Page 119: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare i collegamenti e le procedure d’uso dell’apparecchio.
  • Page 120: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Un programma trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonica. t Annullare il modo di ricezione monofonica (pagina 18). Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
  • Page 121 Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi L.SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 10). NO AF Non esiste una frequenza alternativa per la stazione corrente.
  • Page 122 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Cassette Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een...
  • Page 123 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Opmerkingen bij cassettes .
  • Page 124: Bedieningselementen

    (accessory) stand heeft Druk seconden in om de klokweergave uit te schakelen nadat de motor is afgezet. Indien u dat niet doet, wordt de klokweergave niet afgezet en raakt de batterij uitgeput. SEEK XR-CA630X op het toestel gedurende 2 (OFF)
  • Page 125 SEEK (DISC/PRESET) (+): hoger kiezen (SEEK) (–): links kiezen/ S E E K (DISC/PRESET) (–): lager kiezen In de menustand geeft een “ M” in het display aan welke van deze vier selecteerbaar zijn. t DISC/PRESET toetsen (+/–) Om voorinstelzenders te ontvangen, te veranderen van disc* , albums over te slaan*...
  • Page 126: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar. Behoud van een optimale geluidskwaliteit Let op dat u geen drankjes op het toestel of cassettes morst.
  • Page 127: Aan De Slag

    Aan de slag Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de instellingen van het toestel te wissen. Verwijder het frontpaneel en druk met een puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een balpen op de RESET toets.
  • Page 128: Klok Instellen

    Het frontpaneel bevestigen Plaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het frontpaneel. Klok instellen De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. Voorbeeld: Stel de klok in op 10:08 Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van beide zijden...
  • Page 129: Cassettespeler

    Cassettespeler Een cassette beluisteren Druk op (OPEN) en breng een cassette Het afspelen begint automatisch. Sluit het frontpaneel. Indien er al een cassette in het toestel zit, drukt u herhaaldelijk op (SOURCE) tot “FORWARD” of “REVERSE” verschijnt om de weergave te starten.
  • Page 130: Radio

    Radio Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW(MG) en LW(LG)) worden opgeslagen. Opgelet Maak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van Best Tuning Memory om ongevallen te vermijden. Zenders automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de zenders met de sterkste signalen in de gekozen golfband en slaat ze op in volgorde van frequentie.
  • Page 131: Alleen Bepaalde Zenders Vastleggen

    Alleen bepaalde zenders vastleggen U kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te kiezen. Druk op één van de zijden van (SEEK) om af te stemmen op de zender die u wilt opslaan.
  • Page 132: Rds

    Overzicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende. Weergave- mogelijkheden • Radioband • Klok • Functie Voorkeuzenummer Zendernaam (frequentie) RDS-diensten RDS biedt tal van interessante mogelijkheden, zoals:...
  • Page 133: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve frequenties Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de zendernaam knippert (binnen de 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI (Programme Identification) gegevens (“PI SEEK” verschijnt). Als het toestel niet dezelfde PI gegevens kan vinden, keert het terug naar de vorige frequentie.
  • Page 134: Rds-Zenders Instellen Met Af- En Ta

    RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (ON/OFF) en de frequentie van elke zender op. U kunt de instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen bepalen.
  • Page 135: Klok Automatisch Instellen

    Druk tijdens FM-ontvangst op (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens meestuurt. “--------” verschijnt als de ontvangen zender geen RDS zender is of wanneer er geen RDS gegevens worden ontvangen. Druk herhaaldelijk op (DISC/PRESET) tot het gewenste programmatype verschijnt.
  • Page 136: Andere Functies

    Andere functies U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). Gebruik van de bedieningssatelliet Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de manier waarop u de bedieningssatelliet wilt monteren. De bedieningssatelliet werkt met knoppen en/of draairegelaars.
  • Page 137: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    *1 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten. *2 Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, hou dan (OFF) 2 seconden lang ingedrukt om de klokindicatie uit te schakelen nadat u het contact hebt afgezet. *3 Wanneer u RDS gebruikt, kunt u (DSPL) indrukken om “PTY”...
  • Page 138: Instellingen Voor Het Geluid En Het Display Wijzigen

    Instellingen voor het geluid en het display wijzigen — Menu De volgende instellingen zijn mogelijk: SET (instelling) • CLOCK (Klok) (pagina 8) • CT (Kloktijd) (pagina 15) • BEEP — schakelt de pieptoon aan en uit. • RM (Bedieningssatelliet) — wijzigt de werkingsrichting van de bedieningssatelliet.
  • Page 139: Geluidspositie Kiezen

    Geluidspositie kiezen — My Best sound Position (MBP) Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met “My Best sound Position” genieten van de ideale geluidsomgeving. “My Best sound Position” heeft twee voorinstellingen die ideaal zijn voor de voorzetels. U kunt makkelijk kiezen met de MBP-toets.
  • Page 140: Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

    De equalizercurve regelen Druk op (MENU). Druk op herhaaldelijk op een van beide zijden van (DISC/PRESET) tot “EQ7 TUNE” verschijnt en druk vervolgens op (ENTER). Druk op een van beide zijden van (SEEK) om de gewenste equalizercurve te kiezen en druk vervolgens op (ENTER).
  • Page 141: Weergave Via Het Display

    Weergave via het display Bij het veranderen van disc/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/track automatisch (als de Auto Scroll functie “ON” staat, rollen namen van meer dan 8 tekens in het uitleesvenster (pagina 18)). Weergave- mogelijkheden • Muziekbron •...
  • Page 142: Een Cd Benoemen

    Een CD benoemen — Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een disc-naam kan uit maximum 8 tekens bestaan. Een benoemde CD kunt u zoeken op naam (pagina 23). Start de weergave van de disc die u in een CD-toestel wilt benoemen met de CUSTOM FILE functie.
  • Page 143: Een Disc Zoeken Op Naam

    Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT informatie. • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, probeer dan een ander CD-apparaat te kiezen in stap 2. Een disc zoeken op naam —...
  • Page 144: Weergave Via Het Display

    Weergave via het display Weergave- mogelijkheden Weergave- • Disc-nummer mogelijkheden • Album- • Bron nummer* • Klok Weergavemogelijkheden • Tracknummer/verstreken speelduur • Disc-naam* • Album-naam* • Track-titel* • ID3-label* Druk op (DSPL/PTY) De weergave via het display te wijzigen (SCRL) Het display te laten rollen *1 Het album-nummer verschijnt niet samen met een...
  • Page 145: Aanvullende Informatie

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Opgelet Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 146: Het Toestel Verwijderen

    Het toestel verwijderen Verwijder het frontdeksel 1 Maak het frontpaneel los (pagina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het frontdeksel. 3 Herhaal stap 2 voor de andere kant. Verwijder het toestel 1 Duw de clip links op het toestel in met een kleine schroevendraaier en trek dan de linkerkant van het toestel uit tot de vergrendeling...
  • Page 147: Technische Gegevens

    Technische gegevens Cassettespelergedeelte Band 4 sporen 2 kanalen stereo Snelheidsfluctuaties 0,08 % (WRMS) Frequentiebereik 30 – 18.000 Hz Signaal/ruis-afstand Cassettetype TYPE II, IV TYPE I Tunergedeelte Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf Selectiviteit...
  • Page 148: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande checklist overloopt eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Geen geluid. • Draai de volumeregelaar rechtsom om het volume te regelen.
  • Page 149: Foutmeldingen

    CD of MD niet in het uitleesvenster. *2 Het disc-nummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten L.SEEK +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 10).
  • Page 150 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung XR-CA630X Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents