Download  Print this page

Système De Mise En Place Des Tuyaux De Réfrigérant; Charge Supplémentaire De Réfrigérant; Calcul De La Charge Supplémentaire De Réfrigérant; Précautions à Prendre Lors Du Raccordement Des Tuyaux/du Fonctionnement De La Valve - Mitsubishi Electric CITY MULTI PQHY-P-YEM-A Series Installation Manual

Air-conditioners for building application, heat source unit.
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
- Si la pompe à vide n'est pas équipée d'un tel dispositif, il se peut que l'huile
de la pompe à vide reparte dans le cycle de réfrigérant et par conséquent
entraîne la détérioration de l'huile réfrigérante et provoque des dégâts.
N'utilisez pas les outils indiqués ci-dessous, destinés aux réfrigérants
traditionnels. (Pour les modèles R407C)
(Jauge collectrice, tuyau flexible de remplissage, détecteur de fuites de
gaz, valve de contrôle, base de remplissage de réfrigérant, jauge à vide,
équipements de récupération de réfrigérant)
- Il se peut que l'huile réfrigérante se détériore à la suite du mélange d'un
réfrigérant traditionnel à l'huile réfrigérante.
- Il se peut que l'huile se détériore si de l'eau y est mélangée.
- Le réfrigérant R407C ne contient pas de chlore. Par conséquent, les détec-
teurs de fuites de gaz conçus pour les réfrigérants traditionnels ne peuvent
pas le détecter.
Faites très attention lors de l'utilisation d'outils. (Pour les modèles R407C)
- L'huile réfrigérante se détériorera si de la poussière, des impuretés ou de
l'eau s'infiltrent dans le cycle réfrigérant.
N'utilisez jamais les tuyaux de réfrigérant déjà en place. (Pour les modè-
les R407C)
- La quantité importante de chlore contenue dans les réfrigérants tradition-
nels et l'huile réfrigérante des tuyaux actuels provoquera la détérioration du
nouveau réfrigérant.
Gardez les tuyaux d'installation dans l'immeuble et laissez les deux ex-
trémités des tuyaux couvertes jusqu'au moment du brasage.
- L'huile se détériorera et il est possible que le compresseur tombe en panne
si de la poussière, des impuretés ou de l'eau s'infiltrent dans le cycle réfrigé-
rant.
N'utilisez pas de cylindre de charge. (Pour les modèles R407C)
- Autrement le réfrigérant pourrait se détériorer.
Ne pas utiliser de détergeants spéciaux pour le nettoyage des tuyaux.
8. Charge supplémentaire de réfrigérant
A la sortie d'usine, l'unité de la source de chaleur contient déjà du réfrigérant.
Etant donné que cette charge ne comprend pas la quantité nécessaire pour des
longs tuyaux, une charge supplémentaire pour chaque ligne de réfrigérant devra
être ajoutée sur place. Afin de pouvoir effectuer correctement les interventions
techniques par la suite, toujours noter la taille et la longueur de chaque tuyau de
réfrigérant ainsi que la quantité supplémentaire ajoutée dans l'espace prévu à cet
effet sur l'appareil extérieur.
8.1. Calcul de la charge supplémentaire de
réfrigérant
Calculer la quantité de la charge supplémentaire en se basant sur la longueur
d'extension et la taille des tuyaux de réfrigérant.
Utiliser le tableau repris à droite comme guide pour calculer la charge de réfri-
gérant supplémentaire et la charge totale en fonction du système.
Si les résultats des calculs représentent une fraction inférieure à 0,1 kg. Par
exemple, si le résultat est 10,62 kg, arrondir le résultat à 10,7 kg.
<Charge supplémentaire>
Charge supplé-
Longueur totale et
mentaire de réfri-
taille du tuyau de
=
liquide ø12,7 × 0,12
gérant
(m) × 0,12 (kg/m)
(kg)
<Exemple>
Intérieur 1: 40
A: ø12,7
40 m
2: 100
B: ø12,7
10 m
3: 40
C: ø12,7
15 m
4: 32
5: 63
La longueur totale de chaque tuyau de liquide est la suivante:
ø12,7: A + B + C = 40 + 10 + 15 = 65 m
ø9,52: b + e = 5 + 10 = 15 m
ø6,35: a + c + d = 10 + 10 + 10 = 30 m
Dès lors,
<Exemple de calcul>
Charge de réfrigérant supplémentaire
= 65 × 0,12 + 15 × 0,06 + 30 × 0,024 + 2 = 11,5 kg
Longueur totale et
Longueur totale et taille
taille du tuyau de
du tuyau de liquide de
+
+
liquide ø9,52 × 0,06
ø6,35 × 0,024
(m) × 0,06 (kg/m)
(m) × 0,024 (kg/m)
a: ø6,35
10 m
Dans les
b: ø9,52
5 m
conditions ci-
c: ø6,35
10 m
dessous:
d: ø6,35
10 m
e: ø9,52
10 m
7.2. Système de mise en place des tuyaux
de réfrigérant
Å Tuyau de liquide
Ç Capacité totale des appareils intérieurs
Î Numéro du modèle
Ï Modèle de kit d'embranchement
Ó Tête à 7 branches
Exemples de raccordements
[Fig.7.2.1] (P.3)
A Source de chaleur
C Appareil intérieur
Remarque:
Le nombre total de modèles en aval repris sur le tableau ci-dessous cor-
respond au nombre total tel que vu du point A sur le schéma ci-dessus.
[Fig.7.2.2] (P.3)
A Source de chaleur
C Appareil intérieur
Remarque:
Remarque: il n'est pas possible d'utiliser des embranchements supplé-
mentaires après l'embranchement de tête.
[Fig.7.2.3] (P.3)
A Source de chaleur
B Premier embranchement (joint d'embranchement)
C Joint d'embranchement
E Tête d'embranchement
G Unités en aval
Remarque:
Remarque: il n'est pas possible d'utiliser des embranchements supplé-
mentaires après l'embranchement de tête.
Le nombre total d'appareils en aval indiqué sur le tableau ci-dessous
correspond au nombre total de modèles tel que vu du point A dans le
schéma ci-dessus.
Valeur de α
Capacité totale des appareils intérieurs raccordés
Jusqu'au modèle 80
Modèles 81 à 160
Modèles 161 à 325
8.2. Précautions à prendre lors du raccor-
dement des tuyaux/du fonctionnement
de la valve
Raccorder correctement les conduits et vérifier le bon fonctionnement des
vannes.
Le raccord situé côté gaz est assemblé pour le transport.
1 Enlevez la connexion avec collerette de la valve à bille et brasez-la à l'ex-
térieur de l'appareil.
2 Lors du retrait de la connexion avec collerette, retirez le joint d'étanchéité
attaché au dos de cette feuille et collez-le sur la surface de la collerette de
la valve à bille pour empêcher la poussière d'entrer dans la valve.
+ α
3 Lors de son envoi, le circuit du réfrigérant est obturé par une garniture
d'étanchéité compacte et ronde pour éviter les fuites de gaz entre les col-
lerettes. Etant donné qu'il n'est pas possible de l'utiliser dans cet état, rem-
placez la garniture avec la garniture creuse fixée à la connexion des tuyaux.
4 Avant de mettre en place la garniture creuse, essuyez les poussières dé-
posées sur la surface de la collerette et de la garniture. Mettez de l'huile
(Huile ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]) pour machines sur les
deux surfaces de la garniture.
[Fig. 8.2.1] (P.3)
Après l'évacuation et le remplissage de réfrigérant, assurez-vous que la ma-
nette est complètement ouverte. Si le système est utilisé alors que la valve est
fermée, une pression anormale sera transmise au côté de liquide ou gaz du
circuit du réfrigérant, ce qui pourrait endommager le compresseur, la soupape
à quatre voies, etc.
Déterminez la quantité supplémentaire de réfrigérant à l'aide de la formule et
ajoutez du réfrigérant supplémentaire par l'ouverture de service lorsque les
travaux de raccordement des tuyaux sont terminés.
Les travaux terminés, fermez correctement l'ouverture de service et serrez le
capuchon pour éviter toute fuite de gaz.
ı Tuyau de gaz
‰ Nombre total de modèles en aval
Ì Tête à quatre branches
È Tête à 10 branches
B Premier embranchement
D Unités en aval
B Premier embranchement
D Capuchon
D Appareil intérieur
F Capuchon
α
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
29

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Mitsubishi Electric CITY MULTI PQHY-P-YEM-A Series

   Related Content for Mitsubishi Electric CITY MULTI PQHY-P-YEM-A Series

This manual is also suitable for:

City multi pqhy-p200yem-aCity multi pqhy-p250yem-a

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: