Download Print this page

Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA Operating Instructions

Sony sports pack video camera case operating instructions.
Hide thumbs
   

Advertisement

2-593-545-11(1)
F
Sports Pack
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
G
Gebruiksaanwijzing
1
2
3
SPK-SA
POWER
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
4
Owner's Record
The model and serial numbers are located inside of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. SPK-SA
Serial No.
A
Waterproof gasket
Déclencheur
5
B
Waterproof gasket
Déclencheur
H
Shutter button
Déclencheur
1
C
POWER
POWER button
Touche POWER
2
3
D
POWER
4
POWER
Good example
Bad example
Position correcte
Position incorrecte
I
E
(LCD status/LCD
on/off) button
Touche
(Etat
LCD/Marche/Arrêt
W
T
LCD)
MENU button
Touche MENU
MENU
(review)button
/Control button
Touche
(Revue)/
Touche de
Shutter button
Mode dial
commande
Déclencheur
Sélecteur Mode
(Image Size/
Delete) button
Touche
(Taille de l'image/
(Self-timer)/Control
button
Suppression)
(Retardateur)/Touche
de commande
Front glass
J
Verre avant
W
T
1
Hook for hand strap
Crochet pour dragonne
K
POWER button
Touche POWER
1
POWER
(LCD status/LCD
Zoom button
on/off) button
Touche de zoom
Touche
(Etat
LCD/Marche/Arrêt
2
LCD)
Buckle
Fermoir
MENU button
Touche MENU
POWER
(Image Size/Delete)
Control button
button
Touche de
Touche
(Taille de
commande
l'image/Suppression)
3
Waterproof gasket
Joint d'étanchéité
1
Spacer
Entretoise
L
1
POWER
2
POWER
3
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
English
Main Feature
Maintenance
•After recording in a location with a sea breeze, wash the sports pack
thoroughly in fresh water with the buckles fastened to remove salt and
Useable at a depth of up to 3 m (9.8 feet) underwater.
sand, then wipe with a soft dry cloth. It is recommended that you
submerge the sports pack in fresh water for about 30 minutes. If it is left
•This sports pack SPK-SA is exclusively for use with the Sony Digital Still
with salt on it, metal portions may be damaged or rust may form and
Camera DSC-S60/S80/ST80/S90.
cause water leakage.
•This sports pack is water-resistant, enabling the digital still camera to be
•If sun oil is on the sports pack, be sure to wash it off thoroughly using
used in the rain, snow or at the beach.
lukewarm water.
•Clean the inside of the sports pack with a soft dry cloth. Do not wash the
A loose or nipped waterproof gasket, sand or dirt on the waterproof
inside of the sports pack.
gasket may cause water leaks under water. Be sure to check the
Be sure to perform the above maintenance each time you use the sports
waterproof gasket before use.
pack. Do not use any type of solvent such as alcohol, benzine or thinner for
cleaning, as this might damage the surface finish of the sports pack.
Notice
When storing the sports pack
•For using your digital still camera with this pack, refer to the operating
instructions of the digital still camera.
•Attach the spacer supplied with your sports pack to prevent wear of the
•In the unlikely event that a malfunction of the sports pack causes damage
waterproof gasket. (See illustration E)
due to water leakage, Sony does not guarantee against damages to the
•Close the pack without fastening the buckles to prevent wear of the
equipment contained in it (digital still camera, batteries, etc.) and the
waterproof gasket.
recorded contents, nor expenses entailed in the photography.
•Prevent dust from collecting on the waterproof gasket.
•Avoid storing the sports pack in a cold, very hot or humid place, or
together with naphthalene or camphor, as these conditions might damage
the unit.
Precautions
•Do not subject the front glass to strong shock, as it may crack.
•Avoid opening the sports pack at the beach or on the water. Preparation
Preparation
such as installing the digital still camera and changing the "Memory
Stick" should be done in a place with low humidity and no salty air.
Preparing the digital still camera
•Do not throw the sports pack into the water.
•Avoid using the sports pack in places with strong waves.
•Avoid using the sports pack under the following situations:
Install the digital still camera in a low-humidity room or a similar
– in a very hot or humid place.
environment. Opening or closing the sports pack in hot or humid
– in water hotter than 40 ˚C (104 ˚F).
locations may result in fogging of the front glass.
– at temperatures lower than 0 ˚C (32 ˚F).
In these situations moisture condensation or water leakage may occur and
For details, refer to the operating instructions supplied with the digital still
damage the equipment.
camera.
•Use the sports pack for no longer than 30 minutes at a time in
1 Remove the strap from the digital still camera.
temperatures above 35 ˚C (95 ˚F).
2 Insert the batteries.
•Be careful not to let the digital still camera fall when removing it from or
For details, refer to the operating instructions supplied with the digital
putting it in the sports pack.
still camera.
•Do not leave the sports pack under direct sunlight in a very hot and
3 Insert the "Memory Stick."
humid place for a long period of time. If you cannot avoid leaving the
4 Turn on the power of the digital still camera.
sports pack under direct sunlight, be sure to cover the pack with a towel
or other protection.
5 Set the LCD screen to "ON."
•The digital still camera heats up if it is used inside the sports pack for a
6 Set each of the settings on the digital still camera to auto mode.
long time. Before removing the digital still camera from the sports pack,
7 Set the AF illuminator on the digital still camera to "OFF."
leave the sports pack in the shade or other cool place for a while to cool
This disables use of the AF illuminator.
down.
8 Check the digital still camera's lens and LCD screen for any dirt.
F
•If sun oil is on the sports pack, be sure to wash it off thoroughly
Attach the hand strap (See illustration F)
using lukewarm water. If the sports pack is left with sun oil on its
We recommend attaching the hand strap (supplied) before using the sports
body, the surface of the sports pack may become discolored or
pack.
damaged (such as cracks on the surface).
Note
Be careful not to pinch the hand strap when you open and close the sports
pack body. Water may leak in if you do.
Water leakage
If water happens to leak in, stop exposing the sports pack to water
G Installing the digital still camera inside the
immediately.
If the digital still camera gets wet, take it to the nearest Sony dealer
sports pack
immediately. Repair costs must be borne by the customer.
1 Turn off the power of the digital still camera.
2 Set the Mode dial of the digital still camera to "
Handling the waterproof gasket
3 Open the sports pack. (G-2)
Turn the buckle in the direction of the arrow 2 and pull it in the
direction 3 while pressing the lock release button 1 to open the sports
What is the waterproof gasket?
pack body.
The waterproof gasket ensures the waterproof qualities of the sports pack
4 Prepare the sports pack.
or other equipment. (See illustration A)
Be sure to read the separate "Handling the waterproof gasket."
Waterproof gasket maintenance is very important. Failure to carry
Important details regarding maintenance and handling of the
out waterproof gasket maintenance according to the instructions
waterproof gasket are described in this manual.
may lead to water leakage and cause the sports pack to sink.
Mode dial
1 Remove the waterproof gasket.
Sélecteur Mode
2 Coat the waterproof gasket with grease.
Handling the waterproof gasket
Clean off any sand or dirt on the waterproof gasket, in the seating
groove, or on the sports pack's body where it touches the waterproof
Fit the waterproof gasket
gasket. Coat the waterproof gasket with a light, even layer of grease.
Avoid fitting the waterproof gasket in dusty or sandy locations.
3 Fit the waterproof gasket.
Note
1 Remove the waterproof gasket. (See illustration B)
The sports pack's body may be scratched or water may leak if the
•You can easily remove the waterproof gasket by lifting it in the
cover is closed with sand or dirt on the waterproof gasket.
POWER
direction of the arrow as illustrated.
5 Set the Mode dial of the sports pack to the position shown in
Be careful not to scratch the waterproof gasket with your fingernail.
G-3.
•Do not use a pointed or metal object to remove the waterproof gasket.
6 Install the digital still camera inside the sports pack. (G-4)
This kind of object may scratch or damage the sports pack groove or
waterproof gasket.
Always be sure to turn off the power when installing or
2 Inspect the waterproof gasket.
removing the digital still camera. The lens may be damaged if the
•Check carefully for the following. If found, wipe off with a soft cloth or
power is on.
tissue paper.
Check that the digital still camera is placed correctly.
– Is there any dirt, sand, hair, dust, salt, thread scraps, etc. on the
7 Close the sports pack's body and fasten the buckle. (G-5)
waterproof gasket?
– Is there any old grease on the waterproof gasket?
Secure the sports pack's body, and fasten the buckle until it clicks.
Zoom (W/T) buttons/
(Index) buttons/
/
(Playback zoom) buttons
Using the Sports Pack
Touches de Zoom (W/T)/
v Dirt
v Sand
v Hair
v Dust
v Salt
v Thread
(Touches
scraps
H Recording (See illustration H-1)
d'indexation)/
/
•Lightly run your fingertip around the waterproof gasket to check for
(Pendant la lecture)
any invisible dirt.
1 Turn on the power. (H-2)
(flash)button/Control
•Be careful not to leave any cloth or tissue paper fibers on the
Check that the Mode dial operates normally. (H-3)
button
waterproof gasket after wiping it.
The mode is switched in the following order by turning the Mode
Touche
(flash)/Touche
•Check the waterproof gasket for cracks, skewing, distortion, fine
dial:
de commande
splitting, scratches, sand inclusion, etc. Replace the waterproof gasket
(macro)button
if it is cracked or scratched.
/Control button
Touche
(macro)/
For details of each mode, check in the LCD screen.
Touche de commande
2 Set the Mode dial to the desired mode.
v Cracks v Skewing v Distortion
v Fine
v Scratches v Sand
You can record pictures while looking at the LCD screen.
Enter/Control button
To record still images, set the Mode dial of the sports pack to "
Splitting
inclusion
Validation/Touche de
or "
3 Inspect the waterproof gasket groove.
commande
To record moving images, set the Mode dial of the sports pack to "
Grains of sand or hardened salt sometimes get into the groove. Carefully
Sound cannot be recorded while recording moving images.
remove them by blowing with an air spray or by wiping them with a
To record pictures in the various scene, set the Mode dial of the sports
cotton wool bud. Be careful not to leave any fibers from the cotton wool
pack to "
bud inside.
4 Inspect the contact surface on the other side of the waterproof
For details, refer to the operating instructions supplied with the digital
gasket in the same way.
still camera.
5 Apply a coating of grease to the waterproof gasket.
3 Press the shutter button. (H-4)
2
•Use your fingertips to thinly coat the entire surface of the waterproof
Notes
gasket with a small drop of grease. (See illustration C)
•Do not rotate the mode dial of the digital still camera in the sports pack
•Do not use paper or cloth as fibers may stick to the waterproof gasket.
excessively. It may cause trouble.
•Make sure there is always a thin coating of grease on the surface of the
•When using a flash in close-up shooting, the lower right area of the screen
waterproof gasket. Grease protects the waterproof gasket and prevents
darken.
wear.
•Fit the waterproof gasket immediately after coating it with grease. Do
I
Using/Setting various functions (See illustration I)
not leave the greased waterproof gasket on a table or other surface.
You can use the various functions of the digital still camera installed in the
6 Fit the waterproof gasket into the groove of the sports pack.
sports pack.
Fit the waterproof gasket evenly into the groove paying attention to the
J
following points:
Use the zoom
– Check for dirt on the waterproof gasket.
Press the zoom button. (See illustration J)
– Check the waterproof gasket is not twisted. (See illustration D)
1 Press on the W side for wide-angle. (Subject appears farther away.)
How to check for water leakage
2 Press on the T side for telephoto. (Subject appears closer.)
After replacing the waterproof gasket, close the sports pack without
Note
inserting the equipment you are going to use. Immerse the sports pack in
If you do not record images for over three minutes, the digital still camera
water to a depth of about 15 cm for about three minutes and check that no
turns off automatically to prevent the batteries from wearing down. To use
water leaks in.
the digital still camera again, turn on the power again. For details, refer to
the operating instructions supplied with the digital still camera.
Maintenance
K Playing back with the control button
If the sports pack is allowed to dry with sea water still in the waterproof
2
gasket groove, salt crystals form which may impair the waterproof gasket's
You can play back images on the LCD screen using the control button. You
functions.
cannot hear the sound.
1 Turn on the power. (K-1)
Waterproof gasket serviceable life
2 Set the Mode dial to "
The serviceable life of the waterproof gasket varies with frequency of use of
3 Select the desired image with the control button. (K-3)
the sports pack and conditions. Generally, it is about one year.
K-3 1 To previous image
Even if the waterproof gasket is not cracked or scratched, deformation or
K-3 2 To next image
wear reduces its waterproof qualities. Replace the waterproof gasket with a
For details, refer to the operating instructions supplied with the digital still
new one if you find cracks, skewing, distortion, fine splitting, scratches,
camera.
sand inclusion, etc.
L Removing the digital still camera
After replacing, check that no water leaks in.
1 Turn off the power. (L-1)
Grease
Always be sure to turn off the power when installing or
Use the grease supplied. Using other manufacturer's grease will damage
the waterproof gasket, and cause water leaks.
removing the digital still camera. The lens may be damaged if the
power is on.
Anti-fogging lens solution
2 Set the Mode dial of the sports pack to the position shown in
Coat the surface of the glass with the supplied anti-fogging lens solution.
L-2.
This is effective in preventing from fogging.
3 Open the sports pack. (L-3)
How to use the anti-fogging lens solution
4 Remove the digital still camera from the sports pack.
Apply 2 or 3 drops of the liquid to the front glass and wipe evenly to spread
When the digital still camera has been used for a long time, the digital
the liquid out by using the swabs, a soft cloth or tissue paper.
still camera heats up. Turn off the power and leave for a while to cool
down before removing the digital still camera from the sports pack.
Waterproof gasket, grease and anti-fogging lens solution
Be careful not to drop the digital still camera when removing it.
You can obtain the waterproof gasket and grease at the nearest Sony dealer.
Waterproof gasket (model No. 2-593-541-01)
Note
Grease (model No. 2-582-620-01)
Carefully wipe any water off the sports pack and your body before opening
Anti-fogging lens solution (model No. 3-072-039-01)
the sports pack so that no drops get onto the digital still camera.
Troubleshooting
Symptom
Cause/Corrective Actions
There are drops of water
• There are scratches or cracks on the
inside the sports pack.
waterproof gasket.
b Replace the waterproof gasket with a new
one.
• The waterproof gasket is not set correctly.
b Place the waterproof gasket evenly in the
groove.
• The buckle is not fastened.
b Fasten the buckle until it clicks.
The recording function does
• The batteries have run out.
not work.
b Charge the batteries or replace with new
ones. For details, refer to the operating
instructions supplied with the digital still
camera.
• The "Memory Stick" is full.
b Insert another "Memory Stick" or erase
unneeded data from the "Memory Stick."
• The write-protect tab on the "Memory Stick"
is set to LOCK.
b Set the tab to the recording position or
insert a new "Memory Stick."
Specifications
Material
Plastic (PC, ABS), stainless steel, glass
Water-resistance
Waterproof gasket, buckle
Pressure-resistance
To a depth of up to 3 m (9.8 feet) underwater
Switches that can be externally operated
Power, Mode, Shutter, Zoom, Flash, Macro, Control, Self-timer, Review,
Menu, Image Size/Delete, LCD status/LCD on/off
Dimension
Approx. 131 96
69 mm (5 1/4 3 7/8
2 3/4 in.) (w/h/d)
(excluding projecting parts)
Mass
Approx. 210 g (7.4 oz.) (sports pack only)
Included items
Sports pack (1)
Hand strap (1)
Grease (1)
Anti-fogging lens solution (1)
Spacer (1)
Set of printed documentation
Design and specifications subject to change without notice.
." (G-1)
," "
"
."
."
," "
," "
," "
," " ," "
," or "
."
." (K-2)
Français
Joint d'étanchéité, graisse et solution anti-buée
Caractéristique principale
Vous pouvez vous procurer des joints d'étanchéités et de la graisse chez
votre revendeur Sony le plus proche.
Joint d'étanchéité (N° de modèle : 2-593-541-01)
Utilisable jusqu'à une profondeur de 3 mètres (9,8 pieds) sous l'eau.
Graisse (N° de modèle : 2-582-620-01)
Solution anti-buée (N° de modèle : 3-072-039-01)
• Le caisson étanche SPK-SA est conçu spécialement pour l'appareil photo
numérique Sony DSC-S60/S80/ST80/S90.
• Ce caisson est étanche à l'eau, ce qui permet d'utiliser l'appareil photo
numérique sous la pluie, la neige ou au bord de la plage.
Entretien
Un joint d'étanchéité relâché ou pincé ou la présence de sable ou de
• Après une prise de vues dans un endroit exposé à la brise marine, lavez
soigneusement le caisson à l'eau douce avec les fermoirs correctement
saletés sur le joint peut entraîner des infiltrations d'eau. Vérifiez le joint
verrouillés pour en retirer le sel et le sable, puis essuyez-le avec un chiffon
d'étanchéité avant d'utiliser l'équipement.
doux et sec. Il est recommandé de plonger le caisson dans de l'eau douce
pendant 30 minutes environ. Ne laissez pas de sel dessus, car il pourrait
Avertissement
attaquer les parties métalliques et de la rouille risquerait de se former et
de causer une infiltration d'eau.
• Pour utiliser votre appareil photo numérique avec ce caisson, reportez-
• S'il y a de la crème solaire sur le caisson, prenez soin de l'éliminer
vous au mode d'emploi de l'appareil photo.
convenablement avec de l'eau tiède.
• Dans le cas très improbable où une anomalie du caisson causerait des
• Nettoyez l'intérieur du caisson avec un chiffon doux et sec. Ne lavez pas
dommages dus à une infiltration d'eau, notez que la garantie Sony ne
couvre pas les dommages subis par le matériel (appareil photo
l'intérieur du caisson.
Effectuez les opérations d'entretien ci-dessus après chaque utilisation du
numérique, piles, etc.) à l'intérieur du caisson, le contenu enregistré ou les
caisson. N'utilisez aucune sorte de solvant, comme de l'alcool, de la benzine
frais encourus pour la prise de vues.
ou du diluant pour le nettoyage, car ces substances peuvent attaquer la
finition du caisson.
Précautions
Stockage du caisson
• Ne soumettez pas le verre avant à des chocs importants, car il pourrait se
• Fixez l'entretoise fournie avec votre caisson pour protéger le joint
craqueler.
d'étanchéité contre l'usure. (Voir illustration E)
• Fermez le caisson sans verrouiller les fermoirs pour protéger le joint
• N'ouvrez pas le caisson sur la plage ou dans l'eau. Les opérations
préparatoires, telles que la mise en place de l'appareil photo numérique et
d'étanchéité contre l'usure.
le changement de « Memory Stick ", doivent être effectuées à l'abri de
• Empêchez l'accumulation de poussière sur le joint d'étanchéité.
l'humidité et de l'air salin.
• Ne rangez pas le caisson dans un endroit froid, très chaud ou humide ou
• Ne jetez pas le caisson dans l'eau.
avec de la naphtaline ou du camphre. Ceci pourrait l'endommager.
• N'utilisez pas le caisson par fortes vagues.
• N'utilisez pas le caisson dans les conditions suivantes :
– dans un endroit très chaud ou humide.
Préparation
– dans de l'eau chaude à plus de 40 °C (104 °F).
– à des températures inférieures à 0 °C (32 °F).
Préparation de l'appareil photo numérique
Dans de telles conditions, le matériel pourrait être endommagé par une
condensation ou une infiltration d'eau.
• N'utilisez pas le caisson plus de 30 minutes d'affilée par une température
Installez l'appareil photo numérique autant que possible dans un
supérieure à 35 °C (95 °F).
endroit peu humide. En effet, l'ouverture ou la fermeture du caisson
• Prenez garde à ne pas faire tomber l'appareil photo numérique lorsque
dans un endroit chaud ou humide peut provoquer la formation de
vous le retirez et que vous le remettez dans le caisson.
buée sur le verre avant.
• Ne laissez pas le caisson en plein soleil ou dans un endroit très chaud et
humide pendant une longue période. Si vous n'avez pas d'autre choix que
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
de le laisser en plein soleil, recouvrez-le d'une serviette ou d'une autre
l'appareil photo numérique.
protection.
1 Retirez la dragonne de l'appareil photo numérique.
• L'appareil photo numérique s'échauffe s'il est utilisé pendant longtemps à
2 Insérez les piles.
l'intérieur du caisson. Avant de retirer l'appareil photo numérique du
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
caisson, laissez temporairement le caisson à l'ombre ou dans un endroit
l'appareil photo numérique.
frais pour qu'il se refroidisse.
3 Insérez le « Memory Stick ".
•S'il y a de la crème solaire sur le caisson, prenez soin de l'éliminer
4 Mettez l'appareil photo numérique sous tension.
convenablement avec de l'eau tiède. Si la surface du boîtier du
5 Réglez l'écran LCD sur « ON ".
caisson est souillée avec de la crème solaire, elle risque de se
6 Réglez toutes les fonctions de l'appareil photo numérique en
décolorer et de s'endommager (craquelures sur la surface).
mode automatique.
7 Réglez l'éclairage AF de l'appareil photo numérique sur « OFF ".
Ceci désactive l'éclairage AF.
Infiltration d'eau
8 Assurez-vous que l'objectif et l'écran de l'appareil photo
Si de l'eau s'infiltre dans le caisson, arrêtez immédiatement de l'exposer à
numérique ne sont pas souillés.
l'eau.
Si l'appareil photo numérique est mouillé, portez-le immédiatement chez le
F
Attachez la dragonne (Voir illustration F)
revendeur Sony le plus proche. Les frais de réparation seront à la charge de
Il est recommandé d'attacher la dragonne (fournie) avant d'utiliser le
l'utilisateur.
caisson.
Remarque
Prenez garde à ne pas coincer la dragonne lorsque vous ouvrez ou fermez le
Manipulation du joint d'étanchéité
boîtier du caisson. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur.
Qu'est-ce qu'un joint d'étanchéité ?
G Mise en place de l'appareil photo
Le joint d'étanchéité garantit l'étanchéité du caisson ou de tout autre
numérique dans le caisson
équipement. (Voir illustration A)
1 Mettez l'appareil photo numérique hors tension.
L'entretien du joint d'étanchéité est très important. Le non-respect
2 Placez le sélecteur Mode de l'appareil photo sur «
des instructions d'entretien du joint d'étanchéité peut entraîner des
3 Ouvrez le caisson. (G-2)
infiltrations d'eau et faire couler le caisson.
Tournez le fermoir dans le sens de la flèche 2 et tirez dans le sens de 3
tout en appuyant sur le bouton de verrouillage 1 pour ouvrir le boîtier
du caisson.
Manipulation du joint d'étanchéité
4 Préparez le caisson.
Fixation du joint d'étanchéité
Veillez à lire la section « Manipulation du joint d'étanchéité ", car
N'installez pas le joint d'étanchéité dans des endroits sablonneux ou
elle renferme des informations importantes sur l'entretien et la
poussiéreux.
manipulation du joint d'étanchéité.
1 Retirez le joint d'étanchéité. (Voir illustration B)
1 Retirez le joint d'étanchéité.
•Vous pouvez facilement retirer le joint d'étanchéité en le soulevant
2 Enduisez le joint d'étanchéité de graisse.
dans le sens de la flèche indiquée sur l'illustration.
Enlevez le sable et autres saletés présents sur le joint d'étanchéité, sur
Prenez garde à ne pas érafler le joint d'étanchéité avec vos ongles.
la rainure du joint ou sur la surface du boîtier entrant en contact avec
•N'utilisez pas d'objet pointu ou métallique pour retirer le joint
le joint d'étanchéité. Enduisez le joint d'étanchéité d'une légère
d'étanchéité.
couche uniforme de graisse.
Ce type d'objet risque d'érafler ou d'endommager la rainure du
3 Fixation du joint d'étanchéité.
caisson ou le joint d'étanchéité.
Remarque
2 Inspectez le joint d'étanchéité.
Le boîtier du caisson risque d'être éraflé et de l'eau pourrait s'infiltrer
•Vérifiez les points suivants. En cas d'anomalie, nettoyez le joint à l'aide
si le couvercle est refermé alors que du sable ou de la saleté se trouve
d'un chiffon doux ou d'un mouchoir en papier.
sur le joint d'étanchéité.
– Présence de saletés, de sable, de cheveux, de poussière, de sel, de
5 Réglez la sélecteur Mode du caisson étanche à la position
particules, etc.
indiquée dans G-3.
– Présence de graisse.
6 Installez l'appareil photo numérique dans le caisson. (G-4)
N'oubliez pas de mettre l'appareil photo numérique hors tension
lorsque vous l'installez ou le retirez. L'objectif risque d'être
v Saletés
v Sable v Cheveux v Poussière
v Sel
v Particules
endommagé si vous laissez l'appareil photo numérique sous
tension.
•Passez légèrement votre doigt sur le joint d'étanchéité pour détecter
d'éventuelles saletés invisibles.
Assurez-vous que l'appareil photo numérique est correctement installé.
•Assurez-vous de ne pas laisser de fibres de vêtement ou de papier sur
7 Fermez le boîtier du caisson et bouclez le fermoir. (G-5)
le joint d'étanchéité après l'avoir nettoyé.
Tenez bien le boîtier du caisson et bouclez le fermoir jusqu'à ce qu'il
•Assurez-vous que le joint d'étanchéité n'est pas craquelé, déformé,
s'encliquette.
tordu, coupé, éraflé, incrusté de sable. Remplacez-le s'il est fendu ou
éraflé.
Utilisation du caisson
v Craquelures v Torsion v Déformation v Fine
v Eraflures v Incrustation
H Prise de vues (Voir illustration H-1)
coupure
de sable
1 Mettez l'appareil sous tension. (H-2)
3 Inspectez la rainure du joint d'étanchéité.
Assurez-vous que le sélecteur Mode fonctionne normalement. (H-3)
Des grains de sable ou de sel s'incrustent parfois dans la rainure.
Le mode change dans l'ordre suivant par rotation du sélecteur
Retirez-les soigneusement à l'aide d'un pulvérisateur à air ou d'un
Mode:
disque de coton. Prenez garde à ne pas laisser de fibres de coton à
l'intérieur.
4 Inspectez de la même manière la surface de contact de l'autre
côté du joint d'étanchéité.
Pour plus d'informations sur chaque mode, consultez l'écran LCD.
5 Appliquez une couche de graisse sur le joint d'étanchéité.
2 Réglez le sélecteur Mode sur la position appropriée.
•Avec les doigts, enduisez légèrement toute la surface du joint
Vous pouvez enregistrer des images tout en regardant l'écran LCD.
d'étanchéité d'une petite goutte de graisse. (Voir illustration C)
Pour enregistrer des images fixes, réglez le sélecteur Mode du caisson
•N'utilisez pas de mouchoir en papier ni de tissus, car les fibres risquent
sur «
", «
" ou «
".
de coller au joint d'étanchéité.
Pour enregistrer des images animées, réglez le sélecteur Mode du
•Veillez à ce qu'il y ait toujours une fine couche de graisse sur la surface
caisson sur «
".
du joint d'étanchéité. La graisse protège le joint et prévient l'usure.
Il est impossible d'enregistrer des sons en même temps que des images
•Fixez le joint d'étanchéité immédiatement après l'avoir enduit de
animées.
graisse. Ne posez pas le joint enduit de graisse sur une table ou une
Pour filmer des scènes variées, réglez le sélecteur Mode du caisson sur
autre surface.
«
", «
", «
", «
", «
", «
6 Fixez le joint d'étanchéité dans la rainure du caisson.
Fixez le joint uniformément dans la rainure, en respectant les points
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
suivants :
l'appareil photo numérique.
– Vérifiez qu'il n'y a pas de saletés sur le joint d'étanchéité.
3 Appuyez sur le déclencheur. (H-4)
– Vérifiez que le joint d'étanchéité n'est pas tordu. (Voir illustration D)
Remarques
Vérification de l'absence de défauts d'étanchéité
• Ne tournez pas trop fort la sélecteur Mode de l'appareil photo dans le
Après avoir replacé le joint d'étanchéité, fermez le caisson sans insérer
caisson étanche. Cela peut causer un problème.
• Si vous utilisez un flash pour la photographie de gros plans, le bord
l'équipement que vous allez utiliser. Plongez le caisson dans l'eau à une
inférieur droit de l'écran sera plus sombre.
profondeur d'environ 15 cm pendant trois minutes environ et assurez-vous
que l'eau ne pénètre pas.
I
Utilisation/Réglage des diverses fonctions
(Voir illustration I)
Entretien
Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de l'appareil photo numérique
Si vous faites sécher le caisson alors que la rainure du joint d'étanchéité
lorsqu'il est installé dans le caisson.
contient encore de l'eau de mer, des cristaux de sel vont se former et
peuvent diminuer l'étanchéité.
J
Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom. (Voir illustration J)
Durée de service du joint d'étanchéité
1 Appuyez sur le côté W pour une prise de vues grand angle.
La durée de service du joint d'étanchéité varie selon la fréquence
(Le sujet s'éloigne.)
d'utilisation du caisson et les conditions d'entreposage. Elle est
2 Appuyez sur le côté T pour une prise de vues au téléobjectif.
généralement d'une année environ.
(Le sujet se rapproche.)
Même si le joint d'étanchéité n'est pas craquelé ni éraflé, la déformation ou
Remarque
l'usure réduit ses qualités d'étanchéité. Remplacez le joint d'étanchéité par
Si vous n'utilisez pas l'appareil photo numérique pendant plus de trois
un neuf s'il est craquelé, déformé, tordu, coupé, éraflé, incrusté de sable.
minutes lors d'une prise de vues, il s'éteint automatiquement pour
Une fois le remplacement effectué, vérifiez qu'il n'y a aucune infiltration
économiser les piles. Pour utiliser de nouveau l'appareil photo numérique,
d'eau.
remettez-le sous tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec l'appareil photo numérique.
Graisse
K Lecture à l'aide de la touche de commande
Utilisez la graisse fournie. L'emploi de la graisse d'un autre fabricant
endommagerait le joint d'étanchéité et entraînerait des infiltrations d'eau.
Vous pouvez visionner des images sur l'écran LCD à l'aide de la touche de
commande. Le son n'est pas audible.
Solution anti-buée
1 Mettez l'appareil sous tension. (K-1)
Enduisez la surface du verre avec la solution anti-buée fournie.
2 Réglez le sélecteur Mode sur «
". (K-2)
Elle est conçue pour empêcher la buée de se former.
3 Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide de la touche de
Utilisation de la solution anti-buée
commande. (K-3)
Appliquez 2 ou 3 gouttes du liquide sur le verre avant et étalez
K-3 1 Vers l'image précédente
uniformément pour répandre le liquide à l'aide de disques de coton, d'un
K-3 2 Vers l'image suivante
chiffon doux ou d'un mouchoir en papier.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
l'appareil photo numérique.
L Retrait de l'appareil photo numérique
1 Mettez l'appareil hors tension. (L-1)
N'oubliez pas de mettre l'appareil photo numérique hors tension
lorsque vous l'installez ou le retirez. L'objectif risque d'être
endommagé si vous laissez l'appareil photo numérique sous
tension.
2 Réglez la sélecteur Mode du caisson étanche à la position
indiquée dans L-2.
3 Ouvrez le caisson. (L-3)
4 Retirez l'appareil photo numérique du caisson.
Lorsque l'appareil photo numérique a fonctionné pendant une longue
période, il est relativement chaud. Mettez l'appareil photo numérique
hors tension et laissez-le refroidir pendant un certain temps avant de le
retirer du caisson.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo numérique en le
retirant.
Remarque
Essuyez soigneusement le caisson et séchez-vous avant d'ouvrir le caisson
pour qu'aucune goutte d'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil photo
numérique.
En cas de problème
Symptôme
Cause/Remèdes
Présence de gouttes d'eau à
• Le joint d'étanchéité est éraflé ou craquelé.
l'intérieur du caisson
b Remplacez-le par un neuf.
• Le joint d'étanchéité n'est pas correctement
disposé.
b Disposez-le uniformément dans la
rainure.
• Le fermoir n'est pas verrouillé.
b Verrouillez-le jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
La fonction d'enregistrement
•Les piles sont épuisées.
ne fonctionne pas
b Rechargez-les ou remplacez-les par des
neuves. Pour le détail, voir le mode
d'emploi fourni avec l'appareil photo.
• Le « Memory Stick " est saturé.
b Insérez un autre « Memory Stick " ou
effacez les données inutiles du « Memory
Stick ".
• Le taquet de protection en écriture du
« Memory Stick " est réglé sur LOCK.
b Réglez le taquet sur la position
d'enregistrement ou insérez un « Memory
Stick " neuf.
Spécifications
Matière
Plastique (PC, ABS), acier inoxydable, verre
Etanchéité à l'eau
Joint d'étanchéité, fermoir
Résistance à la pression
Jusqu'à une profondeur de 3 m (9,8 pieds) sous l'eau
Commutateurs pouvant être commandés de l'extérieur
Alimentation, Mode, Déclencheur, Zoom, Flash, Macro, Commande,
Retardateur, Revue, Menu, Taille de l'image/Suppression, Etat LCD/Marche/
Arrêt LCD
Dimensions
131 96 69 mm (5 1/4
3 7/8
2 3/4 po.) (l/h/p) environ
(parties saillantes non comprises)
Poids
210 g (7,4 on.) (caisson uniquement)
Articles inclus
Caisson (1)
Dragonne (1)
Graisse (1)
Solution anti-buée (1)
Entretoise (1)
". (G-1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
" ou «
".

Advertisement

   Related Manuals for Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA

   Summary of Contents for Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA

  • Page 1

    Water leakage If water happens to leak in, stop exposing the sports pack to water immediately. If the digital still camera gets wet, take it to the nearest Sony dealer immediately. Repair costs must be borne by the customer. Waterproof gasket Déclencheur...

  • Page 2

    Junta impermeable, grasa y solución antiempañante suministrado con la cámara digital. para el objetivo L Extracción de la cámara digital Puede adquirir la junta impermeable y la grasa en su distribuidor Sony más 1 Desconecte la alimentación. (L-1) cercano. Junta impermeable (nº modelo 2-593-541-01) Antes de instalar o extraer la cámara digital, desconecte siempre...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: