Sony XR-4890 Operating Instructions Manual
Sony XR-4890 Operating Instructions Manual

Sony XR-4890 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-4890:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-5890R
XR-5880R
XR-4890
XR-4880
1999 by Sony Corporation
3-865-670-11 (1)
GB
ES
SE
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-4890

  • Page 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-5890R XR-5880R XR-4890 XR-4880 1999 by Sony Corporation 3-865-670-11 (1)
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander. Table of Contents Location of controls ... 3 Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ...
  • Page 3: Location Of Controls

    Location of controls SOUND MODE SEEK / AMS SOURCE RELEASE Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 6, 8, 11, 14 2 MODE (*) button During tape playback: Playback direction change 6 During radio reception: BAND select 7, 8 3 SOURCE (TAPE/TUNER) button 6, 7, 8, 4 Dial (volume/bass/treble/left-right/rear-...
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 5: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) (n). The hour indication flashes. 2 Set the hour. to go backward to go forward 3 Press (4) (n).
  • Page 6: Cassette Player

    Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears to start playback. The side facing up is played. The side facing down is played. To change the tape‘s playback direction, press (MODE) (*).
  • Page 7: Playing A Tape In Various Modes

    Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • METAL (Metal)* lets you play a metal or tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
  • Page 8: Memorizing Only The Desired Stations

    Memorizing only the desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
  • Page 9: Rds (Xr-5890R/5880R Only)

    Changing the display item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Frequency (Station Name)* ˜ Clock * When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears (XR-5890R/ 5880R only). After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds.
  • Page 10: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the display item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Station Name (Frequency) ˜ Clock After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order.
  • Page 11 Changing the display item Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: ” TA-ON ” AF TA-ON* AF-ON “ AF TA-OFF “ * Select this to turn on both the AF and TA functions. Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
  • Page 12: Listening To Traffic Announcements

    Listening to traffic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources. Press (AF/TA) repeatedly until “TA-ON” or “AF TA-ON”...
  • Page 13: Locating A Station By Programme Type

    Presetting the same setting for all preset stations Select an FM band (page 7). Press (AF/TA) repeatedly to select either “AF-ON,” “TA-ON” or “AF TA-ON” (for both AF and TA functions). Note that selecting “AF TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations.
  • Page 14: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
  • Page 15: Other Functions

    Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. S O U N D M O D E D S P L D S P L...
  • Page 16 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control and release it to: •Locate the beginnings of tracks on the tape. Rotate and hold the control, and release it to fast-wind the tape. To start playback while fast-winding the tape, press (MODE).
  • Page 17: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) Adjust the selected item by rotating the...
  • Page 18: Boosting The Bass Sound

    However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
  • Page 19: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. XR-5890R/5880R: XR-4890/4880: Slack Warning...
  • Page 20: Dismounting The Unit

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Page 21: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV* TYPE I * XR-5890R/4890 only Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency...
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 23 The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal.
  • Page 24 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de diversas funciones, así como de un mando rotativo opcional. Indice Localización de los controles ... 3 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 4 Extracción del panel frontal ...
  • Page 25 Localización de los controles SOUND MODE SEEK / AMS SOURCE RELEASE Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/Sensor de música automático/búsqueda manual) 6, 8, 11, 14 2 Botón MODE (*) Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 6 Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 7, 8...
  • Page 26: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
  • Page 27: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”. 1 Pulse (4) (n). La indicación de hora parpadea. 2 Ajuste la hora.
  • Page 28: Reproductor De Cassettes

    Reproductor de cassettes Escucha de cintas Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma automática. Si ya hay un cassette insertado, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “FWD” o “REV” para iniciar la reproducción. Se reproduce la cara orientada hacia arriba. Se reproduce la cara orientada hacia abajo.
  • Page 29: Reproducción De Cintas En Diversos Modos

    Reproducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: •REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. •METAL (Metal)* permite reproducir una cinta metálica o CrO •BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
  • Page 30: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 cada una para FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
  • Page 31: Rds (Xr-5890R/5880R Solamente)

    Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Frecuencia (Nombre de la emisora)* ˜ Reloj * Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, aparecerá el nombre de la misma (XR-5890R/5880R solamente).
  • Page 32: Resintonización Automática Del Mismo

    Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: Nombre de la emisora (Frecuencia) ˜ Reloj Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.
  • Page 33 Cambio de los elementos del visor Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: ” TA-ON ” AF TA-ON* AF-ON “ AF TA-OFF “ * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA. Notas •...
  • Page 34: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que esté emitiendo anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA -ON”...
  • Page 35: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas Seleccione una banda de FM (página 7). Pulse (AF/TA) varias veces para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” o “AF TA-ON” (tanto para la función AF como para la TA). Observe que si selecciona “AF TA-OFF” se almacenarán tanto las emisoras RDS como las que no lo son.
  • Page 36: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.
  • Page 37: Otras Funciones

    Otras funciones También puede controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Etiquetado del mando rotativo En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración. S O U N D M O D E D S P L D S P L...
  • Page 38 Mediante el giro del control SEEK/AMS Gire el control y suéltelo para: •Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, pulse (MODE).
  • Page 39: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (izquierdo y derecho) n FAD (delantero y trasero)
  • Page 40: Refuerzo De Los Graves

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
  • Page 41: Mantenimiento

    Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. XR-5890R/5880R: XR-4890/4880: Holgura Advertencia...
  • Page 42: Desmontaje De La Unidad

    Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando (RELEASE) y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
  • Page 43: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido Tipo de cassette TYPE II, IV* TYPE I * XR-5890R/4890 solamente Sección del sintonizador Gama de sintonización 87,5 –...
  • Page 44: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
  • Page 45 Ausencia de anuncios de tráfico. PTY muestra “NONE”. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no es TP o es de señal débil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TA-OFF”.
  • Page 46 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja denna Sony kassettbandspelare. Den här spelaren är försedd med en mängd funktioner och du har också möjligheten att ansluta en vridkontroll (extra tillbehör). Innehållsförteckning Reglagens placering ... 3 Komma igång Återställa enheten ...
  • Page 47: Reglagens Placering

    Reglagens placering SOUND MODE SEEK / AMS SOURCE RELEASE Mer information finns på de angivna sidorna. 1 SEEK/AMS-knapp (sök/Automatisk musiksökning/manuell sökning) 6, 8, 11, 14 2 MODE-knappen (*) Under banduppspelning: Ändra riktning på bandtransport 6 Under kanalväljarmottagning: Välj BAND 7, 8 3 SOURCE-knappen (TAPE/TUNER) 6, 7, 8, 4 Dial (volym/bas/diskant/vänster-höger/ bakre-främre) 5, 17...
  • Page 48: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera När du trycker på reset-knappen försvinner klockinställningarna och några av de lagrade funktionerna.
  • Page 49: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) upprepande gånger tills ”CLOCK” viss. 1 Tryck på (4) (n). Timsiffrorna blinkar. 2 Ställ in timmarna. Flytta bakåt Flytta framåt 3 Tryck på...
  • Page 50: Kassettbandspelare

    Kassettbandspelare Lyssna på band Sätt i ett kassettband Uppspelningen startas automatiskt. Om kassetten redan sitter i, startar du uppspelningen genom att trycka upprepade gånger på (SOURCE) tills “FWD” eller “REV”visas i fönstret. Den sidan som vetter uppåt är den som spelas. Den sidan som vetter nedåt är den som spelas.
  • Page 51: Spela Upp Ett Band I Olika Lägen

    Spela upp ett band i olika lägen Bandet kan spelas upp i olika lägen: •REP (Upprepad spelning) upprepar det aktuella spåret. •METAL (metall)* använder du när du spelar upp ett metall eller CrO band. •BL SKP (Hoppa över oinspelade delar) hoppar över oinspelade avsnitt som är längre än åtta sekunder.
  • Page 52: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade kanalerna Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer. Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. Tryck på...
  • Page 53: Rds (Gäller Xr-5890R/5880R)

    Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Frekvens (Kanalnamn)* ˜ Klocka * När du ställer in en FM-kanal som överför RDS- data, visas kanalnamnet i teckenfönstret (endast XR-5890R/5880R). När du har valt den önskade ikonen ändras teckenfönstret automatiskt till Motion Display- läget efter några sekunder.
  • Page 54: Ställa In Samma Program Automatiskt - Alternativa Frekvenser (Af)

    Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: Kanalnamn (Frekvens) ˜ Klocka När du har valt den önskade ikonen ändras teckenfönstret automatiskt till Motion Display- läget efter några sekunder. I Motion Display-läget rullas alla ovan nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en.
  • Page 55 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” TA-ON ” AF TA-ON* AF-ON “ AF TA-OFF “ * Välj det här alternativet när du vill slå på både AF- och TA-funktionerna. Observera • ”NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om enheten inte kan hitta en alternativ station i nätverket.
  • Page 56: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på trafikmeddelanden Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “TA- ON” eller “AF TA-ON” visas i teckenfönstret.
  • Page 57: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Förinställa samma inställning för alla förinställda kanaler Välj ett FM-band (Sidan 7). Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill välja antingen “AF-ON”, “TA-ON” eller “AF TA-ON” (för både AF och TA- funktioner). Observera att om du väljer “AF TA OFF” lagras inte bara RDS-kanalerna, utan också...
  • Page 58: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (PTY) under FM-mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
  • Page 59: Övriga Funktioner

    Övriga funktioner Du kan också styra den här enheten med en vridkontroll (tillbehör). Fästa etiketten på vridkontrollen Fäst den etikett som stämmer med hur du har monterat vridkontrollen (se bilden). S O U N D M O D E D S P L D S P L M O D E S O U N D...
  • Page 60 Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) Vrid kontrollen och släpp den för att: •Hitta början av spår på bandet. Vrid och håll kontrollen stilla, släpp den när du vill snabbspola bandet. Tryck på (MODE) för att starta uppspelningen medan ett band snabbspolas.
  • Page 61: Ljudjustering

    Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen, och uttoningen. För alla källorna kan du, oberoende av varandra, lagra nivån på bas och diskant. Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND). VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (framsida-baksida) Justera den egenskap du valt genom att...
  • Page 62: Höja Basljudet

    Detta är normalt. Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon om du har drickhållare placerade i närheten.
  • Page 63: Underhåll

    Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. XR-5890R/5880R: Slakt band XR-4890/4880: Varning Använd aldrig en säkring med högre...
  • Page 64: Demontera Enheten

    Rengöra anslutningar Bilstereon fungerar inte tillfredsställande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte är rena. Undvik detta genom att trycka på (RELEASE) för att öppna frontpanelen, ta sedan bort den och gör ren anslutningarna med en bomullstopp doppad i alkohol. Tryck inte för hårt med bomullstoppen, eftersom anslutningarna då...
  • Page 65: Tekniska Data

    Tekniska data Kassettbandspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande Kassett typ TYPE II, IV* TYPE I * endast XR-5890R/4890 Tuner Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Antennterminal Extern antennanslutning Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet 9 dBf Selektivitet...
  • Page 66: Felsökning

    Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Banduppspelning Ljudet låter inte bra. AMS fungerar inte som det ska. Radiomottagning Det går inte att förinställa en radiokanal.
  • Page 67 Inga trafikmeddelanden tas emot. PTY-data visar “NONE”. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Orsak/åtgärd Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal. n Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “AF TA-OFF” visas.
  • Page 68 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido este Leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com diversas funções e um comando rotativo opcional. Índice Localização das teclas ... 3 Como começar Reinicializar o aparelho ... 4 Retirar o painel frontal ... 4 Acertar o relógio ...
  • Page 69 Localização das teclas SOUND MODE SEEK / AMS SOURCE RELEASE Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Controlo SEEK/AMS (Procura/sensor automático de música/pesquisa manual) 6, 8, 11, 14 2 Tecla MODE (*) Durante a reprodução de cassetes: Mudança da direcção de reprodução Durante a recepção de rádio: Selecção de BAND 7, 8 3 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER)
  • Page 70: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como uma esferográfica.
  • Page 71: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: Acerte-o para as 10:08 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “CLOCK” no visor. 1 Carregue em (4) (n). Os algarismos das horas começam a piscar.
  • Page 72: Leitor De Cassetes

    Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Coloque uma cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue em (SOURCE) até que a indicação “FWD” ou “REV” apareça e inicie a reprodução. Reproduz o lado virado para cima. Reproduz do lado virado para baixo.
  • Page 73: Reproduzir A Cassete Em Vários Modos

    Reproduzir a cassete em vários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos: • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual. • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos.
  • Page 74: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações pretendidas Pode memorizar no máximo estações de 18 FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda.
  • Page 75: Rds (Somente Xr-5890R/5880R)

    Alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento muda da seguinte maneira: Frequência (Nome da estação)* ˜ Relógio * Se sintonizar uma estação FM que transmita dados RDS, aparece o nome da estação (somente XR-5890R/5880R). Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.
  • Page 76: Re-Sintonização Automática Do Mesmo

    Alterar os itens visualizados Sempre que carregar em (DSPL), o elemento muda da seguinte maneira: Nome da estação (Frequência) ˜ Relógio Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos. No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados acima passam, no visor, um por um e por ordem.
  • Page 77 Alterar os itens visualizados Quando carrega em (AF/TA), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: ” TA-ON ” AF TA-ON* AF-ON “ AF TA-OFF “ * Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. Notas • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede.
  • Page 78: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa. Carregue várias vezes em (AF/TA) até...
  • Page 79: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas Seleccione uma banda FM (página 7). Carregue várias vezes em (AF/TA) para seleccionar “AF-ON”, “TA-ON” ou “AF TA- ON” (para ambas as funções AF e TA). Não se esqueça que se seleccionar “AF TA- OFF”, não só...
  • Page 80: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (PTY) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -”...
  • Page 81: Outras Funções

    Outras funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Preparar o comando rotativo Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo de acordo com a montagem do comando rotativo. S O U N D M O D E D S P L D S P L M O D E...
  • Page 82 Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS) Rode o controlo e solte-o para: •Localizar o início das faixas na cassete. Rode o controlo sem soltar e liberte-o para rebobinar rapidamente a fita. Para iniciar a reprodução durante a rebobinagem rápida da fita, carregue em (MODE). •...
  • Page 83: Regulação Das Características De Som

    Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço, e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND).
  • Page 84: Intensificar O Som Dos Graves

    é sinal de avaria. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
  • Page 85: Manutenção

    à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. XR-5890R/5880R: XR-4890/4880: Folga Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem...
  • Page 86: Desmontagem Do Aparelho

    Limpeza dos conectores O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em (RELEASE), em seguida retire-o e limpe os conectores com um cotonete humedecido em álcool.
  • Page 87: Especificações

    Especificações Secção do leitor de cassetes Faixas 4-faixas 2-canais estéreo Choro e flutuação 0,08 % (WRMS) Resposta em frequência 30 – 18.000 Hz Relação Sinal-ruído Tipo de cassete TYPE II, IV* TYPE I * somente XR-5890R/4890 Secção do sintonizador Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência intermédia...
  • Page 88: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas Antes de executar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado. Não aparecem indicações no visor. Reprodução da fita Problema O som está...
  • Page 89 Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Causa/Solução A estação não é TP ou tem um sinal fraco.
  • Page 92 Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Xr-4880Xr-5880rXr-5890r

Table of Contents