Page 1
Informacji o instalacji i podłączeniu należy szukać w załączonej instrukcji instalacji/podłączania. За инсталиране и свързване на апарата, използувайте приложения наръчник. A készülék üzembehelyezéséről s csatlakoztatásáról részletes tájékoztatást talál az Üzembehelyezési/csatlakoztatási útmutatóban. Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции по установке и подключению. XR-C353 XR-3753 1997 by Sony Corporation...
Page 2
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer (XR-C353 only).
Table of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ... 4 Preparing the rotary remote ... 4 Setting the clock ... 5 Cassette Player Listening to a tape ... 5 Playing a tape in various modes ... 6 Radio Memorising stations automatically —...
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase all the memorised programme and memory functions.
Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Press (DSPL) for two seconds. The hour digit flashes. 1 Set the hour digits. To go forward To go backward 1000 2 Press (SEL) momentarily.
Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. To locate the succeeding tracks SEEK To locate the preceding tracks Note The AMS function may not work when : •...
Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorises them in order of their frequency. PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in while driving, use the automatic tuning or memory preset search function instead of manual tuning.
Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the display changes between the frequency and the clock. If you cannot tune in a preset station Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning). Scanning stops when a station is received. Press either side of the button repeatedly until the desired station is received.
By rotating the control while pushing in (the PRESET/DISC control) Push in and rotate the control: • Receive the stations memorised on the preset button. • Change the disc. (XR-C353 only) Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press(OFF) to turn off the unit.
Digital D-BASS D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Frequency (Hz) Adjusting the bass curve Turn the D-BASS control to adjust the bass level (1, 2 or 3). “D-BASS”* appears in the display. To cancel, turn the control to the OFF position. * If an optional CD changer has the Digital D-BASS function, “DIGITAL D-BASS”...
Locating a specific point in a track — Manual search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired part. To search forward SEEK To search backword Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC).
However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound. Indications do not appear on the display. No beep tone.
Page 17
TEMP The ambient temperature is more than 50 C. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the disc magazine with discs into the CD/MD changer.
Index Automatic Music Sensor (AMS) 6, 10 Automatic tuning 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 Balance 9 Bass 9 Best Tuning Memory (BTM) 7 Blank skip 6 Caution alarm 4 CD playback 10 Clock 5 D, E DIGITAL D-BASS (D-Bass) 9 Display 6, 10 F, G, H Fader 9...
Page 20
Witamy ! Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo przyjemności polegającej na wygodzie korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota zdalnego sterowania, typu obrotowego. Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz oferuje również możliwości poszerzenia systemu przez podłączenie dodatkowych opcji...
Page 21
Spis treści Informacje dotyczące wylącznie tego sprzętu Przygotowania wstępne Wyzerowanie ... 4 Zdejmowanie przedniego panela ... 4 Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego sterowania do użytkowania ... 5 Nastawianie zegara... 5 Odtwarzacz taśm kasetowych Słuchanie taśmy ... 6 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach ... 6 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu...
Przygotowania wstępne Wyzerowanie Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset) przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np. długopis. Przycisk zerowania (Reset) Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów. Zdejmowanie przedniego panela Zdjęcie przedniego panela, zabezpiecza...
Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego sterowania do użytkowania Przy montażu obrotowego pilota zdalnego sterowania należy nakleić załączoną etykietkę zgodnie z ilustracją poniżej. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24- godzinnym.
Odtwarzacz taśm kasetowych Słuchanie taśmy Proszę wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Jeżeli kaseta została już umieszczona w odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) (źródło odtwarzania) do wyświetlenia wskaźnika “TAPE”. TAPE Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze. TAPE Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi. Wskazówka Aby zmienić...
Page 25
Powtórne odtwarzanie nagrań — Tryb Repeat play Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (2). Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Po zakończeniu odtwarzania aktualnego nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od początku. Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Odtwarzanie taśmy metalowej lub taśmy CrO Proszę...
Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM) (pamięć najlepszego strojenia) Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w pamięci sprzętu według emitowanych częstotliwości, radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji. ZAPOBIEGANIE WYPADKOM! Strojąc radio podczas jazdy samochodem, proszę...
Wskazówka Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC) aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w kolejności, w której zostały one zakodowane w pamięci (Preset Search Function = funkcja przeszukiwania zakodowanych danych) (Tylko dla modelu XR-C353). Zmiana wyświetlanych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), powoduje zmianę...
Page 28
Przez przekręcenie kontrolki (kontrolka SEEK/AMS) Proszę przekręcić i szybko zwolnić kontrolkę, aby: • Zlokalizować początek nagrań na taśmie. Proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć taśmę, proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę. • Zlokalizować wybrane nagranie na dysku.
Regulacja charakterystyk dźwięku Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL), proszę wybrać charakterystykę, która zostanie wyregulowana. VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga) n FAD (fader) Proszę wyregulować wybraną charakterystykę dźwięku przez naciskanie przycisku (+) lub (–). Regulację...
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD (Tylko dla modelu XR-C353) Przy pomocy sprzętu można sterować maksymalnie dwoma odtwarzaczami zmiennikowymi dysków CD lub MD. Odtwarzanie dysku CD/ Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika oznaczającego wybrany zmiennik dysków. Odtwarzanie rozpoczyna się. Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD, wszystkie nagrania zostaną...
Powtórne odtwarzanie nagrań Funkcja — Repeat play Aby powtórnie odtworzyć nagranie Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) podczas odtwarzania dysku CD/MD do wyświetlenia wskaźnika “REP 1”. Aby powtórnie odtworzyć dysk Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) podczas odtwarzania dysku CD/MD do momentu wyświetlenia wskaźnika “REP 2”.
Jeżeli bezpiecznik ponownie ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem miejscowego defektu. W takim wypadku proszę skonsultować się z najbliższym punktem obsługi firmy Sony. Bezpiecznik (10 A) Ostrzeżenie Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o wyższej wartości amperów od podanej na dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż...
Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów działania sprzętu. Ogólne Usterka Brak dźwięku. Brak wskaźników w okienku konsoli.
Page 37
Temperatura otoczenia wynosi ponad TEMP 50 C. Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony. Przyczyna/Sposób usunięcia usterki A zakurzony lub uszkodzony dysk. Sposób usunięcia usterki Proszę wsunąć magazynek z dyskami do zmiennika dysków CD/MD.
Page 38
Indeks Alarm ostrzegawczy 4 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 12 Automatyczne dostrajanie 9 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 Balans 11 Bass 11 Best Tuning Memory (BTM) 8 Bezpiecznik 15 Blank skip - Omijanie przerw między nagraniami 7 C, D, E Cofanie taśmy 6 F, G, H Fader 11...
Page 40
Добре дошли! Благодарим Ви, че избрахте да купите стерео авторадиокасетофон Sony. Този апарат Ви дава възможност да се насладите на различни отличителни характеристики с помощта на ротационно дистанционно управление. В допълнение към възпроизвеждането от касета и към работата с радиоапарата, имате...
Page 41
Съдържание Само за този апарат Начални действия Пренастройка на апарата ... 4 Сваляне на лицевия панел ... 4 Подготовка на ротационното дистанционно управление ... 5 Сверяване на часовника... 5 Касетофон Слушане на записи от лента ... 6 Възпроизвеждане от лента в различни режими...
Начални действия Пренастройка на апарата Преди да започнете работа с апарата за пръв път или след смяна на акумулаторната батерия на автомобила, Вие трябва да пренастроите апарата. Натиснете бутона за пренастройка с върха на някакъв предмет като например химикалка. Бутон Reset Забележка...
Подготовка на ротационното дистанционно управление Когато монтирате ротационното дистанционно управление, залепете етикета, показан на долната фигура. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Сверяване на часовника Часовникът има 24-часова цифрова индикания...
Касетофон Слушане на записи от лента Поставете касета. Възпроизвеждането ще започне автоматично. В случай, че вече има поставена касета, натискайте бутона (SOURCE) поледователно, докато се покаже индикацията “TAPE”. TAPE Възпроизвежда се от горната страна на касетата. TAPE Възпроизвежда се от долната страна на касетата.
Последователно възпроизвеждане на запис — Функция Repeat play Натиснете бутона (2) по време на възпроизвеждане. На екрана се появява индикацията “REP”. След като свърши възпроизвежданият в момента запис, той ще започне отначало. За да анулирате този режим, натиснете отново бутона. Възпроизвеждане...
Запаметяване само на желаните радиостанции От всеки обхват могат да бъдат запаметени до 6 радиостанции (FM1, FM2, FM3, MW и LW) с помощта на номерираните бутони за предварителна настройка в ред по Ваш избор. Следователно, в обхват FM могат да се запаметят...
Други функции Използване на ротационното дистанционно управление Ротационното дистанционно управление действува чрез натискане на бутони и/или завъртане на регулатори. Вие можете да управлявате опцията устройство за смяна на CD или MD с помощта на ротационното дистанционно управление. Чрез натискане на бутони (бутоните SOURCE и...
Смяна на посоката на работа Посоката на работа на уредите за управление е фабрично настроена, както е показано на долната фигура. За увеличаване За намаляване Ако е необходимо да монтирате ротационното дистанционно управление от дясната страна на волана, Вие можете да обърнете...
* В случай, че допълнителното устройство за смяна на CD има функция D-Bass, на екрана се появява индикация “DIGITAL D-BASS” по време на възпроизвеждане на CD (Само за XR-C353). Заглушаване на звуковия сигнал Натиснете бутона (6), докато натискате бутона (SEL). За...
Намиране на определен запис — Функция Automatic Music Sensor (AMS) По време на възпроизвеждане, натиснете едната от страните на бутона (SEEK/AMS) по веднъж за всеки запис, който искате да прескочите. За намиране на следващи записи SEEK За намиране на предишни записи Намиране...
В случай, че имате някакви въпроси или проблеми относно Вашия апарат, които не са включени в това ръководство, моля консултирайте се с най-близкия до Вас търговски посредник на Sony. За да поддържате високо качество на звука В случай, че имате поставки за чаши в...
Page 52
Комплектите за почистване с помощта на касети не могат да отстраняват засъхналата захар от главите. Забележки относно касетите Грижи за касетите Не докосвайте с пръсти повърхността на лентата, тъй като всякакъв прах или замърсяване ще зацапа главите. Съхранявайте касетите далеч от оборудване...
предпазител. В случай, че ел. предпазител изгори отново след подмяна, може би има вътрешна повреда. В такъв случай, се консултирайте с най-близкия до Вас търговски посредник на Sony. Ел. предпазител (10 А) Внимание Никога не използвайте ел. предпазител с означена сила на тока, по-голяма от тази...
Ръководство за отстраняване на неизправности Следният контролен лист ще Ви помогне да отстраните най-често срещаните проблеми при работа с Вашия апарат. Преди да започнете проверка по контролния лист, направете справка за работните процедури. Общи Проблем Липсва звук. На екрана не се появяват индикации.
Page 57
някаква причина. Околната температура е по-висока TEMP от 50°C. В случай, че споменатите решения не доведат до подобрение, консултирайте се с най- близкия до Вас търговски посредник на Sony. Решение Поставете магазинната касета с дискове в устройството за смяна на CD/MD.
Индекс А Автоматична настройка 8 Б Баланс 10 Баланс предни/задни високоговорители 10 В, Г, Д Високи 10 Възпроизвеждане на CD 11 Възпроизвеждане на MD 11 Е, Ж Ekpaн 6, 11 Ел. предпазител 15 З, И, Й Заглушаване 10 К Касетосфон 6 Л...
Page 60
Isten hozta! Köszönjük, hogy megvásárolta a Sony Cassette Car Stereo-t. Ez a készülék szolgáltatások széles választékát nyújtja Önnek, egy forgatható távirányító használatával. A hangszalag lejátszáson és a rádió üzemeltetésén kívül kiterjesztheti a rendszerét egy megfelelő CD/MD váltó csatlakoztatásával (Csak XR-C353).
Page 61
Tartalomjegyzék A készülék használata Bevezetés A készülék újraállítása ... 4 Az előlap levétele ... 4 A forgatható távirányító előkészítése ... 4 Az óra beállítása ... 5 Kazetta lejátszó Kazetta lejátszása ... 5 Kazetta lejátszása többféleképpen ... 6 Rádió Rádióállomások automatikus memorizálása —...
Bevezetés A készülék újraállítása A készülék legelső üzembe helyezése előtt, illetve az autó akkumulátorának cseréje után, újra be kell állítani a készüléket. Nyomja meg az újraállító gombot egy hegyes tárggyal, például egy golyóstoll hegyével. Újraállító gomb Megjegyzés Az újraállító gomb megnyomása minden memorizált programot és memóriafunkciót törölni fog.
Az óra beállítása Az óra 24-órás, digitális kijelzővel rendelkezik. Például állítsuk be 10:08-ra. Nyomja meg az (OFF) vagy a (DSPL) gombok valamelyikét a művelet során. Nyomja meg a (DSPL) gombot és 2 másodpercig tartsa benyomva. Az órák számjegyei kezdenek villogni. 1 Állítsa be az órát Hogy visszalépjen Hogy előrelépjen...
Szám kezdetének meghatározása — Automatikus Zene Szenzor (AMS) Maximum kilenc zeneszámot ugorhat át egyszerre ennek segítségével. Lejátszás közben nyomja meg bármelyik oldalát a (SEEK/AMS) gombnak. A következö zeneszámok kijelöléséhez SEEK Az előző zeneszámok kijelöléséhez Megjegyzés Az AMS funkció nem működik, amikor: •...
Rádió Rádióállomások automatikus memorizálása — Legjobb Hangolás Memorizálása (BTM) A pillanatnyilag befogott hullámsávról választja ki a legerősebb jelű állomásokat és a frekvenciájuk szerinti rendben memorizálja őket. BALESETEK ELKERÜLÉSÉÉRT !!! Ha vezetés közben hangolja a készüléket, használja az automata hangolást, vagy az előre beállított memóriakeresést a manuális hangolás helyett.
A kijelző feliratának megváltoztatása Minden egyes alkalommal ha a (DSPL) gombot megnyomja a kijelzőn az óra és a frekvencia fogja váltogatni egymást. Ha nem tud behangolni egy tárolt adót Nyomja meg bármelyik oldalát a (SEEK/AMS)gombnak, hogy keresni tudja az adót (automata hangolás). A pásztázás akkor áll meg, ha egy adót talál.
Forgassa meg a vezérlőt majd engedje el, hogy: •A kazettán lévő zeneszámok kezdetét lokalizálni tudja. Forgassa és tartsa a vezérlőt, majd engedje el, hogy gyorsan tekerje előre a szalagot. Lejátszáshoz forgassa és tartsa meg újra, majd engedje •Egy zeneszám kijelöljön a CD-n. Forgassa és tartsa meg a vezérlőt, amíg a keresett pontot a számban meg nem találja, majd engedje el, hogy elkezdődjön a lejátszás...
A hang elnémítása Nyomja meg a (MUTE) gombot. A “MUTE” kijelzés villog. Az előző hangerő visszaállításához nyomja meg még egyszer. Tipp A készülék automatikusan leveszi a hangerőt, mikor egy telefonhívás érkezik be. (Telefon - némító funkció) (Csak XR-C353). A hang és a csipogó jelzés megváltoztatása Basszus hangzás felerősítése —...
Megfelelő felszerelésekkel CD/MD váltó (Csak XR-C353) Ezzel a készülékkel legfeljebb 2 CD vagy MD váltó vezérelhető. CD/MD lejátszása Nyomja meg a (SOURCE) gombot addig, amíg a kívánt váltó kijelzése olvasható a kijelzőn. A CD/MD lejátszása elkezdődik. Ha egy CD/MD váltó van csatlakoztatva, minden zeneszám lejátszása az elejéről indul.
Ez azonban nem jelez hibás működést. Ha bármilyen olyan kérdése vagy problémája van az eszközzel kapcsolatban, amire ebben a kézikönyvben nem találja meg a választ, akkor forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. A magas minőségű hangzás fenntartása Ha pohártartó van az autórádió közelében, akkor vigyázzon, nehogy bármit is ráöntsön az...
Ha a biztosíték kiolvad, ellenőrizze a tápvezetéket, és cserélje ki a biztosítékot. Ha a biztosíték a csere után ismét kiég, akkor valamilyen belső hiba lehet. Ebben az esetben forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. Figyelmeztetés Laza rész Ne használjon olyan biztosítékot, amely a kelleténél nagyobb áramot képes elviselni,...
Hibajavító útmutató A következő lista segít az eszközzel előforduló leggyakoribb hibák megoldásában. Mielőtt a listát nézné, olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Általános Probléma Nincs hang. A kijelzések nem jelennek meg a kijelzőn. Nincs csipogó hang. Kazetta lejátszás Probléma A lejátszott felvétel torz. Az AMS nem megfelelően működik.
Page 76
A környezet hőmérséklete magasabb TEMP 50 C-nál. Ha a fent említett megoldások nem oldották meg a problémáját, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. Megoldás Helyezze be a lemeztartót a lemezekkel a váltóba. Vegye ki a tartót, és tegyen bele lemezeket.
Index Automatikus adó-hangolás 8 Automatikus keresés aktiválás (ATA) 6 Automatikus Zene Érzékelés (AMS) Balansz 9 Basszus 9 Bevezetők lejátszása 6, 11 Biztosíték 13 CD lejátszás 11 DIGITÁLIS D-BASSZUS (D-Bass) 10 Elnémítása 10 Előre beállított állomások keresése 7 Első panel Első/hátsó egyensúly hangerőszabályozó 9 Figyelmeztető...
Page 78
Поздравляем с покупкой! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали кассетную стереомагнитолу фирмы Sony. Ваша магнитола оборудована вращающимся дистанционным переключателем, с помощью которого можно управлять многими из ее функций. Помимо воспроизведения магнитных записей и приема радиопередач Вы можете расширить возможности Вашей...
Page 79
Содержание Магнитола без дополнительноrо Оборудования Перед началом пользования Перенастройка аппарата ... 4 Отделение передней панели ... 4 Подготовка к пользованию вращающимся дистанционным переключателем ... 5 Установка времени на часах ... 5 Магнитофон Прослушивание магнитных записей ... 6 Различные режимы воспроизведения магнитной...
Перед началом пользования Перенастройка аппарата Прежде, чем начать пользоваться магнитолой, а также после замены аккумулятора в автомобиле аппарат необходимо заново настроить. Для этого нажмите кнопку перенастройки каким-либо заостренным предметом, например шариковой ручкой. Кнопка перенастройки Примечание При нажатии кнопки перенастройки все хранящиеся...
Подготовка к пользованию вращающимся дистанционным переключателем При подключении вращающегося дистанционного переключателя прикрепите наклейку, как показано на рисунке ниже. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Установка времени на часах...
Магнитофон Прослушивание магнитных записей Установите кассету. Воспроизведение начинается автоматически. Если в магнитофоне уже есть кассета, нажимайте кнопку (SOURCE) до тех пор, пока на дисплее не появится слово “TAPE”. TAPE Воспроизводится сторона, обращенная вверх. TAPE Воспроизводится сторона, обращенная вниз. Совет Чтобы изменить направление движения ленты во время...
Повторное прослушивание дорожек — Повтор воспроизведения Во время воспроизведения нажмите (2). На дисплее появляется надпись“REP”. По окончании воспроизведения текущей дорожки она будет повторена от начала до конца. Чтобы отменить повторное воспроизведение, снова нажмите ту же кнопку. Воспроизведение кассет с лентой типа...
Ввод в память только тех станций, которые Вас интересуют Под соответствующими номерами программных позиций Вы можете в произвольном порядке занести в память до шести радиостанций в кажом из диапозонов (FM1, FM2, FM3, MW и LW). Таким образом, в памяти приемника может храниться до восемнадцати...
Прочие функции Пользование вращающимся переключателем дистанционного управления Переключатель дистанционного управления оснащен кнопками и вращающимися селекторами. С его помощью можно также управлять подключаемым дополнительно многозарядным проигрывателем компакт- дисков или MD-проигрывателем. Пользование кнопками (кнопки SOURCE и MODE) (SOURCE) При каждом нажатии кнопки (SOURCE) источник...
Прочие функции Вращая рукоятку VOL, можно регулировать громкость звука. Кнопка (OFF) служит для отключения магнитолы. Кнопка (DSPL) служит для смены параметров, выводимых на дисплей. Смена рабочего направления вращающегося переключателя Установленное изготовителем рабочее направление вращающегося переключателя показано на рисунке ниже. Увеличение Уменьшение...
Подстройка звучания магнитолы и тональности предупредительного сигнала Усиление басовых частот — D-Bass Басовые звуки Вашей стереосистемы можно сделать более чистыми и мощными. Предусмотренная в ней функция D-bass позволяет усиливать басовые компоненты акустического сигнала резче, чем это делают обычные системы усиления басов. Басовые...
Дополнительная аппаратура Многозарядный компакт/ MD-проигрыватель (только для модели XR-353) С помощью магнитолы Вы можете управлять одним или двумя подключенными к ней проигрывателями компакт-дисков или МD-проигрывателями. Воспроизведение компакт/МD-диска Нажимайте кнопку (SOURCE), пока на дисплее не появится индикатор нужного Вам проигрывателя. Воспроизведение компакт/MD-диска начинается.
Повторное воспроизведение дорожек — Повтор воспроизведения Для повтора той или иной дорожки Во время воспроизведения компакт/ МD-диска нажимайте (2) до тех пор, пока на дисплее не появится надпись “REP 1”. Для повтора того или иного диска Во время воспроизведения компакт/ МD-диска...
признаком неисправности. Если при пользовании магнитолой у Вас возникнут вопросы или проблемы, не рассмотренные в настоящей инструкции, просим Вас обратиться к ближайшему дилеру фирмы Sony. Во избежание ухудшения качества звука Если поблизости от магнитолы в Вашем автомобиле расположены подставки для...
предохранителе. Если предохранитель перегорел, проверьте подключение питания и замените предохранитель. Если предохранитель перегорит снова, это может свидетельствовать о неисправности аппарата. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. Предохранитель (10 A) Внимание! Ни в коем случае не пользуйтесь предохранителями, рассчитанными на...
Руководство по устранению неполадок Приведенный ниже контрольный перечень позволит Вам обнаружить и устранить причины большинства затруднений, которые могут возникнуть у Вас при пользовании магнитолой. Прежде чем обращаться к нему, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Общее Неполадки Нет звука. Отстствуют сообщения на дисплее.
Page 96
E-99 проигрывателя. Температура окружающего воздуха TEMP выше 50 C. Если предложенные выше способы не помогают, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. Причина/способ устранения Диск запылен или поврежден. Способ устранения Установите в компакт/МD- проигрыватель обойму с дисками. Извлеките обойму и установите в...