Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) Operating Instructions Manual

Bluetooth audio system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 21 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 22.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 22.
MEX-BT3600U
© 2008 Sony Corporation
3-299-319-12 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1)

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 21 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 22. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 22. MEX-BT3600U © 2008 Sony Corporation 3-299-319-12 (1)
  • Page 2 This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT3600U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3 The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome ! ......5 Getting Started Resetting the unit ......6 Preparing the card remote commander .
  • Page 5: Welcome

    IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Page 6: Getting Started

    Emergency calls This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
  • Page 7: Adjusting The Volume Level Of Each Device

    You can set the clock automatically with the RDS feature (page 14). Adjusting the volume level of each device When connecting to a portable audio device via Bluetooth connection or AUX input jack, we recommend adjusting the volume level of the connected device, or adjusting the volume level for each connected device in the setup menu on this unit.
  • Page 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit BROWSE SEEK BACK RESET This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. For USB device operation, see “USB devices” on page 14. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
  • Page 9: Number Buttons

    Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). Bluetooth audio device* To skip tracks (press). M MODE button page 12 To select the radio band (FM/MW/LW); select the play mode of ATRAC Audio Device. N BLUETOOTH button page 15 For Bluetooth signal on/off, pairing.
  • Page 10: Card Remote Commander Rm-X304

    Card remote commander RM-X304 SOURCE – DSPL – The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. Remove the insulation film before use (page 6). A OFF button To power off; stop the source. B SOURCE button To power on;...
  • Page 11: Searching For A Track - Quick-Browzer

    Searching for a track — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK BACK Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears. Display items differ, depending on the type of device or disc.
  • Page 12: Display Items

    Display items A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number*, Album name, Track name, Text information, Clock * Album number is displayed only when the album is changed. To change display items B, press (DSPL). Displayed items will differ, depending on the disc type, recording format and settings.
  • Page 13: Rds

    Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A TA/TP* B Radio band, Function, Frequency* service name), Preset number, Clock, RDS data *1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights up while such a station is received.
  • Page 14: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.
  • Page 15: Listening To Music On A Mass Storage Class Type Audio Device

    Listening to music on a Mass Storage Class type audio device Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. ALBUM album repeatedly. SHUF ALBUM album in random order.
  • Page 16: About Bluetooth Icons

    If Passcode* input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” XXXX This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, the unit is ready for connection to the device.
  • Page 17: Connecting An Audio Device

    Connecting an audio device Be sure that both this unit and the audio device are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio device. “ ” appears when the connection is made. Connecting the last-connected audio device from this unit 1 Be sure that both this unit and the audio device are switched to Bluetooth signal on.
  • Page 18: Music Streaming

    Notes • Check that unit and cellular phone are connected beforehand. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always work in some cases.
  • Page 19: Other Functions

    Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics Press the select button repeatedly until the desired item appears. Rotate the volume control dial to adjust the selected item. After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode.
  • Page 20: Using Optional Equipment

    The following items can be set (follow the page reference for details): “ ” indicates the default settings. CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 6) CT (Clock Time) To set “CT-ON” or “CT-OFF” ( BEEP To set “BEEP-ON” ( ) or “BEEP-OFF.” RM (Rotary Commander) To change the operative direction of the rotary commander controls.
  • Page 21: Rotary Commander Rm-X4S

    Adjust the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” appears. “AUX FRONT IN” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume.
  • Page 22: Additional Information

    Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 23: About Usb Devices

    However, this unit cannot recognize USB devices via a USB HUB. For details on the compatibility of your USB device, visit the Sony support website (page 27). • Corresponding codec is different according to device type.
  • Page 24: About Atrac Files

    • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult...
  • Page 25: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab.
  • Page 26: Specifications

    Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...
  • Page 27: Troubleshooting

    If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com General No power is being supplied to the unit. • Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
  • Page 28 The display disappears from/does not appear in the display window. • The dimmer is set “DIM-ON” (page 20). • The display disappears if you press and hold (OFF). t Press and hold (OFF) on the unit until the display appears. •...
  • Page 29: Error Displays/Messages

    A beep sounds. During playback, the USB device has been disconnected. t Before disconnecting a USB device, make sure to stop playback first for data protection. The sound is intermittent. The sound may be intermittent at a high-bit-rate of more than 320 kbps. Bluetooth function The connecting device cannot detect this unit.
  • Page 30 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 32 Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT3600U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 33 Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder...
  • Page 34 Inhalt Willkommen!......5 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ....6 Vorbereiten der Kartenfernbedienung .
  • Page 35: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™- Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/ AAC-Dateien (Seite 25)).
  • Page 36: Vorbereitungen

    Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers.
  • Page 37: Einstellen Der Lautstärke Der Einzelnen

    Drücken Sie die Auswahltaste. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen. Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie (DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Tipp Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 14).
  • Page 38: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät BROWSE SEEK BACK RESET In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Informationen zum Bedienen eines USB-Geräts finden Sie unter „USB-Geräte“ auf Seite 15. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
  • Page 39 L Tasten SEEK –/+ CD/USB: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
  • Page 40: Kartenfernbedienung Rm-X304

    Kartenfernbedienung RM-X304 SOURCE – DSPL – Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 6). A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste SOURCE Einschalten bzw.
  • Page 41: Suchen Nach Einem Titel - Quick-Browzer

    Suchen nach einem Titel — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät („Walkman“/Massenspeicherklasse) suchen. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK BACK Drücken Sie (BROWSE). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint. Je nach Geräte- oder CD-Typ werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
  • Page 42: Informationen Im Display

    Informationen im Display A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Interpretenname, Albumnummer*, Albumname, Titelname, Textinformationen, Uhrzeit * Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. Zum Wechseln der angezeigten Informationen B drücken Sie (DSPL). Tipp Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
  • Page 43: Automatisches Einstellen Von Sendern

    Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie...
  • Page 44: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.* * Nicht während eines Anrufs Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
  • Page 45: Usb-Geräte

    USB-Geräte Wiedergabe mit einem USB-Gerät Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „USB“ erscheint. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe (OFF).
  • Page 46: Wiedergeben Von Musik Auf Einem „Walkman" (Atrac-Audiogerät)

    Wiedergeben von Musik auf einem „Walkman“ (ATRAC-Audiogerät) Drücken Sie (MODE) während der Wiedergabe so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird.
  • Page 47: Die Bluetooth-Symbole

    Starten Sie am Bluetooth-Gerät die Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „XPLOD“ angezeigt.
  • Page 48: Audiogerät

    Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon von diesem Gerät aus 1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth- Signal an diesem Gerät und am Mobiltelefon eingeschaltet ist. 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „BT PHONE“ erscheint. 3 Drücken Sie (Freisprechen).
  • Page 49: Tätigen Von Anrufen

    Tätigen von Anrufen Beim Tätigen von Anrufen von diesem Gerät aus steht die Wahlwiederholung zur Verfügung. Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „BT PHONE“ erscheint. Halten Sie (Freisprechen) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Telefongespräch beginnt. So beenden Sie einen Anruf Drücken Sie erneut (Freisprechen) oder drücken Sie (OFF).
  • Page 50: Steuern Eines Audiogeräts Mit Diesem

    Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Funktion Taste (6) (PAUSE)* an diesem Wiedergabe Gerät.
  • Page 51: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    BTA* Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen verbundenen Bluetooth-Audiogeräte. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen (Seite 19). Einstellbereich: „+18 dB“ – „0 dB“ ( „–8 dB“ *1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist. *2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist.
  • Page 52: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    DIM (Dimmer) Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. – „DIM-OFF“ ( ): Der Dimmer wird deaktiviert. A.SCRL* (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen beim Wechseln der CD, des Albums oder des Titels. –...
  • Page 53: Joystick Rm-X4S

    Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ erscheint. „AUX FRONT IN“ erscheint. 3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
  • Page 54: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 55: Usb-Geräte

    USB-Standard entsprechen. Allerdings kann dieses Gerät keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-HUB angeschlossen sind. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website von Sony (Seite 30). • Der entsprechende Codec unterscheidet sich je nach Gerätetyp. – Massenspeicherklasse: MP3/WMA/AAC –...
  • Page 56: Aac-Dateien

    AAC-Dateien • AAC steht für Advanced Audio Coding. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/11* ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. • AAC-Tags bestehen aus 126 Zeichen. • Fügen Sie beim Benennen einer AAC-Datei unbedingt die Dateierweiterung „.m4a“...
  • Page 57: Wartung

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Fortsetzung auf der nächsten Seite t Sicherung (10 A)
  • Page 58: Ausbauen Des Geräts

    Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse.
  • Page 59 USB-Player Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 500 mA Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: Bluetooth-Standard Version 2.0 Sendeleistung: Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m* Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible Bluetooth-Profile* A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile)
  • Page 60: Störungsbehebung

    Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung.
  • Page 61 Tonsprünge treten auf. • Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie die Taste RESET (Seite 6).
  • Page 62 Bluetooth-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät nicht erkannt werden.
  • Page 63: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
  • Page 64 La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3600U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 65 La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de...
  • Page 66 Table des matières Félicitations ! ......5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ....6 Préparation de la mini-télécommande .
  • Page 67: Félicitations

    Une prise d’entrée AUX, située sur la face avant de l’appareil, permet de raccorder un appareil audio portatif. Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT...
  • Page 68: Préparation

    Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électronique (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
  • Page 69: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. Appuyez sur (SEEK) +.
  • Page 70: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal BROWSE SEEK BACK RESET Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Pour plus de détails concernant le fonctionnement du périphérique USB, reportez- vous à...
  • Page 71 L Touches SEEK –/+ CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
  • Page 72: Mini-Télécommande Rm-X304

    Mini-télécommande RM-X304 SOURCE – DSPL – Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 6). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source.
  • Page 73: Recherche D'une Plage - Quick-Browzer

    Recherche d’une plage — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB (« Walkman »/ périphérique de stockage de masse) par catégorie. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK BACK Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît. Les rubriques d’affichage varient selon le type de périphérique ou de disque.
  • Page 74: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage A Source B Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/nom de l’artiste, numéro d’album*, nom d’album, nom de la plage, informations textuelles, horloge * Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL).
  • Page 75: Recherche Automatique Des Fréquences

    Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs...
  • Page 76: Sélection De Pty

    Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.* * sauf en cours d’appel Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré...
  • Page 77: Périphériques Usb

    Périphériques USB Lecture de périphériques USB Raccordez le périphérique USB à la borne USB. La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture.
  • Page 78: Ecoute De Musique Sur Un « Walkman » (Périphérique Audio Atrac)

    Ecoute de musique sur un « Walkman » (périphérique audio ATRAC) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Le paramètre change comme suit : ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à...
  • Page 79: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique à connecter. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur l’affichage du périphérique à...
  • Page 80: Connexion D'un Périphérique Audio

    Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le téléphone mobile. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.
  • Page 81: Transfert D'appel

    Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les vérifications suivantes. Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
  • Page 82: Suppression De L'enregistrement De Tous Les Périphériques Appariés

    Pour Appuyez sur (6) (PAUSE)* sur cet appareil. lire (6) (PAUSE)* sur cet appareil. interrompre la lecture sauter des SEEK –/+ ( plages pour chaque plage] * En fonction du périphérique, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche. Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à...
  • Page 83: Personnalisation De La Courbe De L'égaliseur - Eq3

    BTA* Pour régler le niveau de volume de chaque appareil audio Bluetooth connecté. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources (page 19). Niveau pouvant être réglé : « +18 dB » – « 0 dB » ( ) –...
  • Page 84: Utilisation D'un Appareil En Option

    DEMO (Démonstration) Pour régler « DEMO-ON » ( OFF ». DIM (Régulateur de luminosité) Pour modifier la luminosité de l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » ( ) : pour désactiver le régulateur de luminosité.
  • Page 85: Satellite De Commande Rm-X4S

    Satellite de commande RM-X4S Fixation de l’étiquette Apposez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Emplacement des commandes Les touches correspondantes du satellite de...
  • Page 86: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 87: A Propos Des Périphériques Usb

    USB via un concentrateur USB. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony (page 30). • Le codec correspondant dépend du type de périphérique. – Périphérique de stockage de masse : MP3/ WMA/AAC –...
  • Page 88: A Propos Des Fichiers Wma

    A propos des fichiers WMA • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Il comprime les données de CD audio à environ un 1/22e* de leur taille initiale. • L’étiquette WMA compte 63 caractères. •...
  • Page 89: Entretien

    Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile...
  • Page 90: Retrait De L'appareil

    Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression excessive, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
  • Page 91 Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Communication sans fil Système de communication : Norme Bluetooth version 2.0 Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. + 4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe : environ 10 m* Bande de fréquences : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à...
  • Page 92: Dépannage

    Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
  • Page 93: Fonction Bluetooth

    Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 22). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 94 Impossible d’établir la connexion. • Connectez cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à...
  • Page 95: Affichage Des Erreurs Et Messages

    OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE).
  • Page 96 La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3600U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 97 Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. Microsoft, Windows Media e...
  • Page 98 Indice Congratulazioni! ......5 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Preparazione del telecomando a scheda .
  • Page 99: Congratulazioni

    “Walkman” (dispositivo audio ATRAC). Per ulteriori informazioni sui dispositivi che è possibile utilizzare, consultare la sezione Informazioni sui dispositivi USB (pagina 25) oppure visitare il sito Web di assistenza Sony (pagina 30). • Collegamento di apparecchi ausiliari Una presa di ingresso AUX nella parte anteriore dell’apparecchio consente il...
  • Page 100: Operazioni Preliminari

    Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag.
  • Page 101: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”. Premere (SEEK) +. L’indicazione dell’ora lampeggia.
  • Page 102: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale BROWSE SEEK BACK RESET La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del dispositivo USB, vedere “Dispositivi USB”...
  • Page 103 L Tasti SEEK –/+ CD/USB: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere);...
  • Page 104: Telecomando A Scheda Rm-X304

    Telecomando a scheda RM-X304 SOURCE – DSPL – I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 6). A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduzione della sorgente. B Tasto SOURCE Per attivare l’alimentazione;...
  • Page 105: Ricerca Di Un Brano - Quick-Browzer

    Ricerca di un brano — Quick-BrowZer È possibile effettuare in modo semplice la ricerca di un brano in un CD o in dispositivo USB (“Walkman”/memorizzazione di massa) in base alla categoria. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK BACK Premere (BROWSE). L’apparecchio entra nel modo Quick-BrowZer mode, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca.
  • Page 106: Voci Del Display

    Voci del display A Sorgente B Numero del brano/Tempo di riproduzione trascorso, Nome del disco/Nome dell’artista, Numero dell’album*, Nome dell’album, Titolo del brano, Informazioni di testo, Orologio * Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per modificare le voci del display B, premere (DSPL).
  • Page 107: Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) –/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più...
  • Page 108: Selezione Del Modo Pty

    Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.* * Eccetto durante una chiamata Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
  • Page 109: Dispositivi Usb

    Dispositivi USB Riproduzione mediante un dispositivo USB Collegare il dispositivo USB al terminale USB. Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB”. Premere (OFF) per arrestare la riproduzione. Note •...
  • Page 110: Ascolto Di Musica Tramite Un "Walkman" (Dispositivo Audio Atrac)

    Ascolto di musica tramite un “Walkman” (dispositivo audio ATRAC) Durante la riproduzione, premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. La voce cambia come riportato di seguito: ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Durante la riproduzione, premere più...
  • Page 111: Icone Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth affinché ricerchi il presente apparecchio. Nel display del dispositivo di connessione viene visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene denominato “XPLOD” nel display del dispositivo di connessione. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX Se sul dispositivo di connessione viene richiesta l’immissione di un codice di protezione*, immettere il codice “0000”.
  • Page 112: Connessione Di Un Dispositivo Audio

    Connessione all’ultimo telefono cellulare connesso a partire dall’apparecchio 1 Accertarsi che l’apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. 2 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “BT PHONE”. 3 Premere (vivavoce). “ ” lampeggia nel corso del tentativo di connessione.
  • Page 113: Trasferimento Di Chiamata

    Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), attenersi a quanto riportato di seguito. Tenere premuto (vivavoce) oppure utilizzare il telefono cellulare. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. Nota A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata.
  • Page 114: Uso Di Un Dispositivo Audio Tramite Il Presente Apparecchio

    Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al dispositivo audio).
  • Page 115: Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - Eq3

    BTA* Per regolare il livello del volume di ciascun dispositivo audio Bluetooth connesso. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse (pagina 19). Livello regolabile: “+18 dB” – “0 dB” ( “–8 dB” *1 Se la funzione EQ3 è attivata. *2 Se è...
  • Page 116: Uso Di Apparecchi Opzionali

    DIM (attenuatore di luminosità) Consente di modificare la luminosità del display. – “DIM-ON”: per attenuare la luminosità del display. – “DIM-OFF” ( ): per disattivare l’attenuatore di luminosità. A.SCRL* (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia disco/album/brano.
  • Page 117: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    Telecomando a rotazione RM-X4S Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al modo in cui si desidera montare il telecomando a rotazione. D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Individuazione dei comandi I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti...
  • Page 118: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è...
  • Page 119: Informazioni Sui Dispositivi Usb

    USB mediante un HUB USB. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di assistenza Sony (pagina 30). • Il codec corrispondente varia in base al tipo di dispositivo. – Memorizzazione di massa: MP3/WMA/AAC –...
  • Page 120: Informazioni Sui File Aac

    Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Page 121: Manutenzione

    Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della pila al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può...
  • Page 122: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 7), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
  • Page 123 * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) Alimentazione massima: 500 mA Comunicazione senza fili Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.0 Uscite: Bluetooth Standard Power Class 2 (max.
  • Page 124: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Sito di supporto In caso di domande o per informazioni aggiornate sul supporto fornito per il presente prodotto, visitare il sito Web al seguente indirizzo: http://support.sony-europe.com Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare i collegamenti. Se questi sono corretti, controllare il fusibile.
  • Page 125 Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. • Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale).
  • Page 126: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. NO TRACK La voce selezionata nel dispositivo USB non contiene alcun album/brano. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino ” non si rivenditore Sony.
  • Page 127 L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 128 20 km vanaf het centrum van Ny-Alesund, Svalbard in Noorwegen. Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 129 Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. Microsoft, Windows Media en het Windows-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.
  • Page 130 Inhoudsopgave Welkom! ......5 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen ... . . 6 De kaartafstandsbediening voorbereiden.
  • Page 131: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van dit Sony Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden (pagina 25)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA •...
  • Page 132: Aan De Slag

    Blootstelling aan radiofrequenties RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- blokkeersystemen (anti-slip), elektronische snelheidsbeperkingssystemen of airbagsystemen. Voor installatie van of onderhoud aan dit apparaat kunt u het beste contact opnemen met de fabrikant van uw auto of een vertegenwoordiger van de fabrikant.
  • Page 133: De Klok Instellen

    De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "CLOCK-ADJ" wordt weergegeven. Druk op (SEEK) +. De aanduiding voor het uur begint te knipperen. Draai de regelknop om het uur en de minuten in te stellen.
  • Page 134: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid BROWSE SEEK BACK RESET In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. Zie "USB-apparaten" op pagina 15 voor meer informatie over het bedienen van USB- apparaten.
  • Page 135 Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). Bluetooth-audioapparaat* Tracks overslaan (indrukken). M MODE toets pagina 12 De radioband selecteren (FM/MW/LW); de afspeelmodus op het ATRAC AD-apparaat selecteren. N BLUETOOTH toets pagina 16 Bluetooth-signaal in-/uitschakelen, koppelen. O AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets...
  • Page 136: Kaartafstandsbediening Rm-X304

    Kaartafstandsbediening RM-X304 SOURCE – DSPL – De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 6). A OFF toets Uitschakelen;...
  • Page 137: Zoeken Naar Een Track - Quick-Browzer

    Zoeken naar een track — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat ("Walkman"/ apparaat voor massaopslag). BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK BACK Druk op (BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het apparaat wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
  • Page 138: Schermitems

    Schermitems A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/ artiestennaam, albumnummer*, albumnaam, tracknaam, tekstinformatie, klok * Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. Als u schermitems B wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). De weergegeven items zijn afhankelijk van het disctype, de opname-indeling en de instellingen.
  • Page 139: Automatisch Afstemmen

    Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te...
  • Page 140: Pty Selecteren

    Noodberichten ontvangen Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door de noodberichten.* * behalve tijdens een gesprek Als u het volume aanpast tijdens een verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume.
  • Page 141: Usb-Apparaten

    USB-apparaten USB-apparaat afspelen Sluit het USB-apparaat aan op de USB- aansluiting. Het afspelen wordt gestart. Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door herhaaldelijk op (SOURCE) te drukken tot "USB" wordt weergegeven. Druk op (OFF) om het afspelen te stoppen. Opmerkingen •...
  • Page 142: Luisteren Naar Muziek Op Een "Walkman" (Atrac Ad-Apparaat)

    Luisteren naar muziek op een "Walkman" (ATRAC AD-apparaat) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven.
  • Page 143: Informatie Over Bluetooth-Pictogrammen

    Stel het Bluetooth-apparaat in om te zoeken naar dit apparaat. Een lijst met gevonden apparaten wordt op het scherm van het aangesloten apparaat weergegeven. Dit apparaat wordt weergegeven als "XPLOD" op het aangesloten apparaat. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX Als er naar een toegangscode* wordt gevraagd op het scherm van een aangesloten apparaat, voert u "0000"...
  • Page 144: Een Mobiele Telefoon Aansluiten

    Een mobiele telefoon aansluiten Zorg dat dit apparaat en de mobiele telefoon zijn overgeschakeld naar Bluetooth-signaal ingeschakeld. Maak verbinding met dit apparaat met de mobiele telefoon. " " wordt weergegeven wanneer de verbinding is gemaakt. Verbinding maken met de laatste mobiele telefoon die verbinding heeft gemaakt met dit apparaat 1 Zorg dat dit apparaat en de mobiele telefoon...
  • Page 145: Bellen

    Microfoonsterkte aanpassen U kunt schakelen tussen twee volumeniveaus ("LOW" of "HI") om een geschikt niveau voor de andere persoon tijdens een gesprek in te stellen. 1 Druk op (5) tijdens een gesprek. Het item wordt als volgt gewijzigd: MIC-LOW y MIC-HI Opmerking De microfoon van dit apparaat bevindt zich aan de achterkant van het voorpaneel (pagina 9).
  • Page 146: Muziek Streamen

    Muziek streamen Muziek van een audioapparaat beluisteren U kunt op dit apparaat luisteren naar muziek van een audioapparaat als het audioapparaat het Bluetooth-profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt. Verlaag het volume op dit apparaat. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "BT AUDIO"...
  • Page 147: Overige Functies

    Overige functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven. Draai de volumeknop om het geselecteerde item aan te passen. Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het scherm terug naar de normale weergave-/ontvangststand.
  • Page 148: Optionele Apparaten Gebruiken

    De volgende items kunnen worden ingesteld (volg de paginaverwijzing voor meer informatie): " " geeft de standaardinstellingen aan. CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 7) CT (kloktijd) "CT-ON" of "CT-OFF" ( ) (pagina 13, 14) instellen. BEEP "BEEP-ON" ( ) of "BEEP-OFF" instellen. RM (bedieningssatelliet) De werkingsrichting van de toetsen op de bedieningssatelliet wijzigen.
  • Page 149: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    Het volume aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten audioapparaat aan voordat u het afspelen start. 1 Verlaag het volume op het apparaat. 2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "AUX" wordt weergegeven. "AUX FRONT IN" wordt weergegeven. 3 Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een normaal volume.
  • Page 150: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het scherm van het apparaat.
  • Page 151: Informatie Over Usb-Apparaten

    USB-apparaten via een USB HUB. Voor meer informatie over de compatibiliteit van uw USB-apparaat gaat u naar de ondersteuningssite van Sony (pagina 30). • De bijbehorende codec is afhankelijk van het apparaattype. – Apparaat voor massaopslag: MP3/WMA/AAC –...
  • Page 152: Informatie Over Atrac-Bestanden

    Informatie over ATRAC-bestanden ATRAC3plus-indeling ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een compressietechnologie voor audio. Audio- CD-gegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/10 van de oorspronkelijke grootte. Met ATRAC3plus, een uitgebreide indeling van ATRAC3, worden audio CD-gegevens tot ongeveer 1/20 van de oorspronkelijke grootte gecomprimeerd. Het apparaat accepteert zowel de ATRAC3- als ATRAC3plus-indeling.
  • Page 153: Onderhoud

    Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de...
  • Page 154: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutels zoals aangegeven. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Verwijder het apparaat.
  • Page 155 Optioneel accessoire: Bedieningssatelliet: RM-X4S Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
  • Page 156: Problemen Oplossen

    Als u vragen hebt of de laatste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting. Controleer de zekering wanneer alles in orde is.
  • Page 157 Radio-ontvangst De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne (blauw) of voedingskabel voor accessoires (rood) aan op de voedingskabel van de auto-antenneversterker (alleen als uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW- antenne in de achter- of zijruit).
  • Page 158 Er treedt echo of ruis op in de telefoongesprekken. • Zet het volume zachter. • Als ander omgevingsgeluid dan het geluid van het telefoongesprek te hard is, probeert u dit geluid te beperken. Bijvoorbeeld: als er een raam open staat en het verkeer veel lawaai maakt, sluit u het raam.
  • Page 159: Foutmeldingen/Berichten

    Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 164 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT3600U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Mex-bt3600u

Table of Contents