Download Print this page

Sony XS-P2020 Instructions

20cm coaxial 3-way speaker
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Specifications
Caratteristiche tecniche
Speaker
Coaxial 3-way:
Diffusore
Woofer 20.9 cm cone type
Midrange 6.6 cm cone type
Tweeter 2.2 cm dome type
Maximum input power 240 watts
Rated input power
60 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 dB/W/m
Potenza in ingresso massima
Frequency response
25 – 30,000 Hz
Mass
Approx. 1.5 kg per speaker
Potenza nominale
Impedenza
Design and specifications are subject to change
Sensibilità
without notice.
Risposta in frequenza
Peso
Spécifications
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies:
Woofer de 20,9 cm type
conique
Especificações
Médium 6,6 cm type
conique
Tweeter de 2,2 cm type en
Altifalante
dôme
Puissance d'entrée maximale
240 watts
Puissance admissible
60 watts
Potência máxima de entrada
Impédance
4 ohms
Sensibilité
92 dB/W/m
Potência nominal
Réponse en fréquence
25 à 30.000 Hz
Impedância
Sensibilidade
Poids
Env. 1,5 kg par haut-
parleur
Resposta em frequência 25 – 30.000 Hz
Peso
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Technische Daten
Технические
Lautsprecher
3 Wege, koaxial:
Tieftöner: 20,9 cm, Konus-
характеристики
Typ
Mitteltöner: 6,6 cm, Konus-
Typ
Hochtöner: 2,2 cm,
Kalotten-Typ
Max. Belastbarkeit
240 W
Nennbelastbarkeit
60 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel 92 dB/W/m
Frequenzgang
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1,5 kg pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Graves: 20,9 cm, tipo
cónico
Конструкция и технические характеристики могут
Gama media: 6,6 cm, tipo
быть изменены без оповещения.
cónico
Agudos: 2,2 cm, tipo
cúpula
Potencia máxima de entrada
Dane Techniczne
240 vatios
Potencia nominal de entrada
60 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 30.000 Hz
Peso
Aprox. 1,5 kg por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Specificaties
Luidspreker:
Koaxiaal, 3-weg:
Lage tonen: 20,9 cm,
konus-type
Middentonen: 6,6 cm,
konus-type
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
Hoge tonen: 2,2 cm,
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
240 watt
Nominaal uitgangsvermogen
Τεχνικά
60 watt
Impedantie
4 ohm
χαρακτηριστικά
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Frekwentiebereik
25 – 30.000 Hz
Gewicht
ca. 1,5 kg per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Tekniska data
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Woofer 20,9 cm, konisk typ
Mellanområde 6,6 cm,
konisk typ
Tweeter 2,2 cm,
domformad typ
Maximal ineffekt
240 watt
Beräknad ineffekt
60 watt
O σχεδιασµ ς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
Impedans
4 ohm
µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Känslighet
92 dB/W/m
Frekvensområde
25 – 30.000 Hz
Vikt
Ca 1,5 kg per högtalare
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Precautions
Coassiale a 3 vie:
•Do not continuously use the speaker system
Woofer da 20,9 cm, tipo a
beyond the maximum power handling
cono
capacity.
Gamma media da 6,6 cm,
•Keep recorded tapes, watches, and personal
tipo a cono
Tweeter da 2,2 cm, tipo a
credit cards using magnetic coding away from
cupola
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
240 watt
speakers.
60 watt
4 ohm
92 dB/W/m
If you cannot find an appropriate mounting
25 – 30.000 Hz
location, consult your car dealer or your
Circa 1,5 kg kg per
nearest Sony dealer before mounting.
diffusore
Précautions
•Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
Coaxial de 3 vias:
Woofer: 20,9 cm, cónico
puissance admissible.
Midrange: 6,6 cm, cónico
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
Tweeter: 2,2 cm, em cupúla
les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l'écart du système de haut-
240 watts
parleurs pour éviter tout dommage causé par
60 watts
4 ohms
les aimants des haut-parleurs.
92 dB/W/m
Si l'on ne peut trouver un emplacement
Aprox. 1,5 kg por
adéquat pour l'installation, prière de
altifalante
consulter le concessionnaire Sony le plus
procho.
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle
finden, wenden Sie sich vor der Montage an
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten
Sony-Händler.
Precauciones
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
via strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais próximo.
Меры
предосторожности
Środki ostrożności
Προφυλάξεις
20cm Coaxial
3-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I'uso
Instruções
XS-P2020
Sony Corporation © 2001
Printed in Thailand
20 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль
Dimensioni
Dimensions
Unit: mm
Unité: mm
Dimensions
Dimensões
Einheit: mm
Габариты
Abmessungen
Unidad: mm
Wymiary
Dimensiones
Eenheid: mm
Afmetingen
∆ιαστάσεις
Enhet: mm
Mått
5.5
8
30
21
ø 197
Mounting depth
Profundidad de montaje
Profondeur de montage
Profondità di montaggio
Einbautiefe
Глубина установки
Inbouwdiepte
Głębokość
Profundidade de instalação
Βάθος τοποθέτησης
Monteringsdjup
3-232-221-11 (1)
Unità: mm
Unidade: mm
85
85

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony XS-P2020

  Summary of Contents for Sony XS-P2020

  • Page 1 ímans dos Si l’on ne peut trouver un emplacement altifalantes. adéquat pour l’installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus Se não conseguir encontrar um local de procho. instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
  • Page 2 •Głośnik zamontować tak, aby nic z nim nie adecuado, consulte con el concesionario de su kolidowało w obrębie tylnej półki. automóvil o al proveedor Sony más cercano. •Pamiętać o tym, aby głośniki nie ograniczały ruchu np. drążka skrętnego pokrywy bagażnika.