Sony Handycam DCR-PC330E Operation Manual

Sony Handycam DCR-PC330E Operation Manual

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for Handycam DCR-PC330E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Camera
Operations Guide
Read this first
Mode d'emploi du
caméscope
Lire ce mode d'emploi en premier
© 2003 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC330E
TM
SERIES
3-084-864-13(1)
GB
FR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Handycam DCR-PC330E

  • Page 1 Camera Operations Guide Read this first Mode d’emploi du caméscope Lire ce mode d’emploi en premier Digital Video Camera Recorder DCR-PC330E © 2003 Sony Corporation SERIES 3-084-864-13(1)
  • Page 2: Read This First

    Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FOR CUSTOMERS IN EUROPE ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camcorder.
  • Page 3 Then, touch the buttons displayed on the screen. Touch the button on the LCD screen. • You can change the language to be used for screen display on your camcorder (p. 22). • Do not hold the camcorder by the following parts. Viewfinder LCD panel Battery pack...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Read this first ... 2 Quick Start Guide Recording movies on a tape ... 8 Recording still images on a “Memory Stick”... 10 Getting started Step 1: Checking supplied items... 12 Step 2: Charging the battery pack... 13 Using an outside power source ...
  • Page 5 Recording in dark places – NightShot, etc..34 Adjusting the focus... 35 Adjusting the focus for an off-center subject – SPOT FOCUS ... 35 Adjusting the focus manually ... 36 Using supplementary light to focus on a still image Adjusting the frame and focus when recording a still image in darkness –...
  • Page 6 Advanced operations Using the Menu Selecting menu items ... 56 Using the (CAMERA SET) menu – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, etc..58 Using the (MEMORY SET) menu – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ ALL ERASE/NEW FOLDER, etc. . 64 Using the (PICT. APPLI.) menu –...
  • Page 7 Troubleshooting Troubleshooting ...103 Warning indicators and messages ...111 Additional Information Using your camcorder abroad ...115 Usable cassette tapes ...116 About the “Memory Stick” ...117 About the “InfoLITHIUM” battery pack ...119 About i.LINK ...121 Maintenance and precautions ...122 Specification ...125 Quick Reference Identifying parts and controls ...127...
  • Page 8: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Recording movies on a tape Attach the charged battery pack to the camcorder. Slide the battery release lever and remove the battery terminal cover. Battery release lever Insert a cassette into the camcorder. Slide the OPEN/ ZEJECT...
  • Page 9 Start recording while checking the subject on the LCD screen. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 18. Remove the lens cap. Press OPEN and open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch...
  • Page 10: Recording Still Images On A "Memory Stick

    Recording still images on a “Memory Stick” Attach the charged battery pack to the camcorder. Slide the battery release lever and remove the battery terminal cover. Battery release lever Insert a “Memory Stick” into the camcorder. Insert it so that the b mark is at the bottom left corner.
  • Page 11: Start Recording While Checking The Subject On The Lcd Screen

    Start recording while checking the subject on the LCD screen. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 18. Remove the lens cap. Press OPEN and open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch...
  • Page 12: Getting Started

    AC Adaptor (1) Mains lead (1) Lens cap (Large, 1) Attached to the camcorder. Lens hood (1) and Lens cap (Small, 1) Use the lens hood to record under strong light, such as under the sun. When you use the lens hood, use the small lens cap.
  • Page 13: Step 2: Charging The Battery Pack

    Step 2: Charging the battery pack You can charge the battery by attaching the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) to your camcorder. b Notes • You cannot use batteries other than the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) (p. 119). • Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor with any metallic objects.
  • Page 14 Slide the POWER switch up to (CHG) OFF. The CHG (charge) lamp lights up and charging starts. After charging the battery The CHG (charge) lamp turns off when the battery is fully charged. Disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack. To remove the battery pack Set the POWER switch to (CHG) OFF.
  • Page 15 • The power will not be supplied from the battery pack when the AC Adaptor is connected to the DC IN jack of your camcorder, even if its mains lead is disconnected from the wall socket. • The recording and playback time will be shorter when you use your camcorder in low temperature.
  • Page 16: Using An Outside Power Source

    PRECAUTION Even if your camcorder is turned off, AC power (mains) is still supplied to it while connected to the wall socket via the AC Adaptor.
  • Page 17: Step 4: Adjusting The Lcd Panel And Viewfinder

    [LCD BL LEVEL] from the [LCD/VF SET] on the (p. 78) (STANDARD SET) menu • When you use your camcorder in bright conditions using the battery pack, set the LCD BACKLIGHT switch to OFF ( appears). This position saves battery power.
  • Page 18: Step 5: Setting The Date And Time

    Note • If you do not use your camcorder for about 3 months, the built-in rechargeable button-type battery gets discharged and the date and time settings may be cleared from the memory. In that case, charge the rechargeable button-type battery (p.
  • Page 19 Touch Touch [MENU]. Select (TIME/LANGU.) with , then touch Select [CLOCK SET] with then touch Set [Y] (year) with You can set any year up to the year 2079. Set [M] (month), [D] (day), hour and minute in the same way as was done in step 7, then touch , then touch Getting started...
  • Page 20: Step 6: Inserting The Recording Media

    For details on these cassettes (such as write- protection), see page 116. b Note • Do not force the cassette into the compartment. This may cause a malfunction of your camcorder. Slide the OPEN/ZEJECT the direction of the arrow and open the lid.
  • Page 21: Inserting A "Memory Stick

    • When the access lamp is lit or flashing, your camcorder is reading/writing data from/to the “Memory Stick.” Do not shake or knock your camcorder, turn the power off, eject the “Memory Stick,” or remove the battery pack. Otherwise, image data may be damaged.
  • Page 22: Step 7: Setting The Screen Language

    [MENU], and select it from the (TIME/LANGU.) menu (p. 82). Getting started Select the desired language with z Tip • Your camcorder offers [ENG [SIMP]] (simplified English) for when you cannot find your native tongue among the options. POWER switch , then touch...
  • Page 23: Recording

    Press OPEN and open the LCD panel. Select the recording mode. To record on a tape Slide the POWER switch until the CAMERA-TAPE lamp lights up, and your camcorder is set to the standby mode. Slide the POWER switch while pressing the green button.
  • Page 24 (CHG) OFF. • In the default setting, when you do not operate the camcorder for more than about 5 minutes, the power will automatically turn off to prevent battery loss ([A.SHUT OFF], p. 81). To restart recording, slide...
  • Page 25: Recording For A Longer Time

    1 cm (approx. 1/2 inch)* 80 cm (approx. 2 5/8 feet)* * The minimum distance required between your camcorder and the subject to get a sharp focus in that position of the lever. 160 × 112 00:05:20 320 ×...
  • Page 26: Recording In Mirror Mode

    You can also utilize this function when recording yourself, to keep the attention of small children attracted to the camcorder while you record them. Extend the viewfinder. Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder, then rotate it 180 degrees towards the subject.
  • Page 27: Recording Movies Fit For Breaking Into Still Images - Progressive Recording Mode

    You will hear a beep sound counting down for about 10 seconds (The count down indication begins from 8). The recording starts. To stop recording, press START/STOP. To cancel the count down Touch [RESET] or press START/STOP. To cancel the self-timer Follow steps 1 and 2, then select [OFF] in step Recording movies fit for breaking into still images...
  • Page 28: Recording Still Images

    Recording still images – Memory photo recording You can record still images on a “Memory Stick.” Before recording, follow steps 1 to 7 in “Getting started” (p. 12 - p. 22). PHOTO OPEN POWER switch Remove the lens cap. Pull the lens cap string down and attach it to the grip belt.
  • Page 29: Selecting Image Quality Or Size

    Refer to the following list for the approximate number of pictures that can be recorded on a “Memory Stick” formatted on your camcorder. When the Image quality is [FINE] (number of images) The image size of 2016 × 1512 is 1540 kB, that of 640 ×...
  • Page 30: Using The Flash

    The recommended distance to the subject when using the built-in flash is 0.3 to 2.5 m (1 to 8 feet). Your camcorder is set to auto flashing by default, so according to the lighting conditions, the flash may be automatically activated when you press PHOTO.
  • Page 31: Using The Self-Timer

    z Tips • The amount of light used by the flash is adjusted automatically. To adjust it manually, select [FLASH LEVEL] from the (CAMERA SET) menu (p. 58). • When the focus is hard to adjust, use the HOLOGRAM AF function (p. 37), or refer to “Adjusting the focus manually”...
  • Page 32: Recording A Still Image On A "Memory Stick" While Recording Movies On A Tape

    Recording a still image on a “Memory Stick” while recording movies on a tape The image size is set to [640 × 480]. If you want to record a still image in a different size, use the Memory photo recording function (p.
  • Page 33: Fixing The Exposure For The Selected Subject - Flexible Spot Meter

    Fixing the exposure for the selected subject – Flexible spot meter You can adjust and fix the exposure to the subject, so that it is recorded in suitable brightness even when there is strong contrast between the subject and the background (such as subjects in the limelight on stage).
  • Page 34 Adjust the exposure by touching (dim)/ (bright), then touch To return the setting to automatic exposure Follow steps 1 and 2, then select [AUTO] in step 3. Recording Recording in dark places – NightShot, etc. You can record subjects in dark places (such as when capturing the face of your baby sleeping) with the NightShot, Super NightShot or Color Slow Shutter function.
  • Page 35: Adjusting The Focus

    – Flexible spot meter • When using the Super NightShot or Color Slow Shutter function, the shutter speed of your camcorder changes depending on the brightness. The motion of the picture may slow down at this time. • Adjust the focus manually when it is hard to focus automatically.
  • Page 36: Adjusting The Focus Manually

    To adjust the focus automatically Follow steps 1 and 2, then touch [AUTO] in step 3. Or, press FOCUS after step 4. b Notes • You cannot use the SPOT FOCUS function together with: – NightFraming function – [PROGRAM AE] •...
  • Page 37: Using Supplementary Light To Focus On A Still Image - Hologram Af

    Using supplementary light to focus on a still image HOLOGRAM AF HOLORAM AF emitter When you are recording in a dark place, you can use the HOLOGRAM AF light to focus on subjects until the focus is fixed. The maximum focal distance for the HOLOGRAM AF light is about 2.5 m (8 feet).
  • Page 38: Adjusting The Frame And Focus When Recording A Still Image In Darkness - Nightframing

    Adjusting the frame and focus when recording a still image in darkness – NightFraming You can observe the subject in total darkness. When recording, the HOLOGRAM AF light is emitted to focus on a subject until the focus is fixed. Slide the POWER switch repeatedly to select the CAMERA-MEMORY mode.
  • Page 39 APPLI.) menu. Touch the desired effect, then touch When you touch [OVERLAP], [WIPE] and [DOT FADER], the image on the tape in your camcorder is stored as a still image. (While storing the image, the screen turns to blue.) Press START/STOP.
  • Page 40: Using Special Effects - Digital Effect

    [OLD MOVIE] You can add an old movie-type atmosphere to pictures. Your camcorder automatically records Recording (next) to pictures in the letterbox mode for all screen size, sepia in color, and at a slower shutter speed.
  • Page 41: Overlaying Still Images On Movies On A Tape - Memory Mix

    No adjustment necessary. * It is hard to adjust the focus automatically when you choose this effect. Adjust the focus manually using a tripod to steady the camcorder. Touch appears. To cancel Digital effect Follow steps 2 and 3, then select [OFF] in step b Notes •...
  • Page 42 Check that you have a “Memory Stick” with the still image to be superimposed and a tape (only if you are recording on tape) in your camcorder. Slide the POWER switch repeatedly to select the CAMERA-TAPE mode (when you are recording on a tape) or...
  • Page 43: Searching For The Starting Point

    • You may not be able to play back pictures modified on your computer or recorded with other camcorders on your camcorder. z Tip The supplied SPVD-010 USB Driver CD-ROM contains sample images for use in MEMORY MIX operations.
  • Page 44: Searching Manually - Edit Search

    Cassette Memory The last scene of the most recent recording is played back for about 5 seconds, and the camcorder enters the standby mode at the point where the last recording has finished. To cancel the operation Touch [CANCEL].
  • Page 45: Playback

    Playback Viewing movies recorded on a tape Make sure you have a recorded cassette inserted into your camcorder. Some of the operations are possible using the Remote Commander or using the touch panel. When you want to play back recordings on your TV, see page 53.
  • Page 46: Playing Back In Various Modes

    Indicators displayed during tape playback A Remaining battery B Recording mode (SP or LP) C Tape transport indicator D Time code (hour: minute: second: frame) or tape counter (hour: minute: second) E Personal Menu button (p. 56) F Video operation buttons When a “Memory Stick”...
  • Page 47: Viewing Recordings With Added Effects - Digital Effect

    Also, you cannot output pictures edited with digital effects via the z Tip • You cannot record the pictures edited using special effects on the tape in your camcorder, but you can copy them to a “Memory Stick” (p. 89) or another tape (p. 87). DV Interface.
  • Page 48: Viewing Recordings On A "Memory Stick

    When you have a lot of pictures, you can list them to search through them easily. Make sure you have a recorded “Memory Stick” inserted into your camcorder. When you want to play back a recorded picture on your TV, see page 53.
  • Page 49: Playing Back In Various Modes From A "Memory Stick

    Indicators displayed during “Memory Stick” playback A Remaining battery B Still image size C Picture number/Total number of recorded pictures in the current playback folder D Folder name E Playing time (movies only) F Previous/next folder indicator The following indicators appear when the first or last picture of the current folder is displayed and when there are multiple folders on the same “Memory Stick.”...
  • Page 50: Various Playback Functions

    To return to the single display mode, touch the picture that you want to display. To view pictures in other folders in the index screen Touch Touch Touch [PB FOLDER]. Select a folder with Playback Various playback functions You can magnify a small subject in a recording and display it on the screen.
  • Page 51: Displaying The Screen Indicators

    Select (PICT. APPLI.), then [PB ZOOM] by touching Tape playback zoom screen “Memory Stick” playback select button Memory playback zoom screen Tape playback select button Play back the still picture or movie, and touch the screen at the point you want to magnify within the displayed frame.
  • Page 52 Touch [DATA CODE]. If the item is not displayed on the screen, touch . If you cannot find it, touch [MENU], and select it from the (STANDARD SET) menu. Select [CAMERA DATA] or [DATE/ TIME] then touch To hide the date/time/the camera settings data Follow steps 2 and 3, and select [OFF] in step 4.
  • Page 53: Playing The Picture On A Tv

    S video plug alone. When your TV is connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR using the A/V connecting cable. Set the input selector on the VCR to LINE.
  • Page 54: Locating A Scene On A Tape For Playback

    Locating a scene on a tape for playback Searching quickly for a desired scene – Zero set memory m REW PLAY STOP DISPLAY ZERO SET MEMORY During playback, press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander at the point you want to locate later on.
  • Page 55: Searching For A Scene By Date Of Recording - Date Search

    Press STOP on the Remote Commander. b Notes • If one day’s recording is less than 2 minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. • The Date search will not function correctly when there is a blank section between recorded sections on the tape.
  • Page 56: Using The Menu

    Select the desired item with then touch You can also touch the item directly to select it. You can scroll and see all items. The available menu items vary depending on the power mode of your camcorder. Unavailable items will be grayed out.
  • Page 57 To use the short-cuts of the Personal Menu The available items vary depending on the power mode of your camcorder. Unavailable items will be grayed out. You can customize the short-cuts (p. 83). Touch Touch the desired item.
  • Page 58: Using The (Camera Set) Menu

    Using the Menu setting is selected. The settings you can adjust vary depending on the power mode of your camcorder. The screen shows the items you can operate at the moment. Unavailable items will be grayed out. Select this when not using PROGRAM AE.
  • Page 59: Spot Meter

    * Your camcorder is adjusted to focus only on subjects in the middle to far distance. **Your camcorder is adjusted to focus only on distant subjects. SPOT METER See page 33 for details. EXPOSURE See page 33 for details. WHITE BAL.
  • Page 60 GNORMAL ( LOW ( Note • The setting returns to [NORMAL] when you disconnect the power source from your camcorder for more than 5 minutes. Using the Menu Soften Sharpen Select to automatically activate the electronic shutter to adjust the shutter speed when recording in bright conditions.
  • Page 61 REDEYE REDUC GOFF ON ( SUPER NS See page 34 for details. NS LIGHT When using the NightShot function to record, you can record clearer pictures by using the NightShot Light to emit infrared rays (invisible). The maximum shooting distance using the NightShot Light is about 3 meters (10 feet). Note •...
  • Page 62: Digital Zoom

    You can record a 16:9 wide picture on the tape to watch on a 16:9 wide-screen TV ([16:9 WIDE] mode). With this function [ON], your camcorder offers even wider angles when you move the power zoom lever to the “W” side than recording in [OFF].
  • Page 63 ON ( STEADYSHOT You can select this function to compensate for camera-shake. OFF ( PROGRES. REC See page 27 for details. Select to record a picture to be played back on a 16:9 wide TV. Standard setting (enable the SteadyShot function). Select to deactivate the SteadyShot function.
  • Page 64: Using The (Memory Set) Menu

    “Memory Stick.” • When it is hard to see the difference between the images recorded in [EXP. BRKTG] mode on the LCD screen, connect your camcorder to your TV or a computer. Using the Menu setting is selected. The settings you can adjust vary depending on the power mode of your camcorder.
  • Page 65: Movie Set

    QUALITY GFINE ( STANDARD IMAGE SIZE G2016 × 1512 640 × 480 ( MOVIE SET IMAGE SIZE G320 × 240 160 × 112 ( REMAINING GAUTO ALL ERASE You can delete all the pictures on a “Memory Stick” that are not write-protected. To delete pictures one by one, see page 99.
  • Page 66: New Folder

    Touch Notes • You cannot delete the created folders using your camcorder. You will have to format the “Memory Stick” (p. 66), or delete them using your computer. • The number of pictures that can be recorded on a “Memory Stick” decreases as the number of folders increases on the “Memory Stick.”...
  • Page 67 REC FOLDER As the default setting, pictures are saved in the 101MSDCF folder. You can select a folder to save your pictures. Create new folders from the [NEW FOLDER] menu, then select the folder to be used for recording with When you have a lot of pictures, you can search for the desired picture easily when you sort them in folders.
  • Page 68: Frame Rec/Smth Int. Rec Etc

    Using the Menu setting is selected. The settings you can adjust (PICT. vary depending on the power mode of your camcorder. The screen shows the items you can operate at the moment. Unavailable items will – PICT. be grayed out.
  • Page 69: Memory Mix

    Touch [ON] or [OFF], then GON ( Touch [END]. Touch [START]. Your camcorder plays back the images recorded on the “Memory Stick” in sequence. Select to record the picture looking like a pale pastel drawing. (This effect is not available during playback.)
  • Page 70 This function is useful to observe the movement of clouds or the changes of daylight. Your camcorder will shoot 1 frame of the picture at a selected interval and keep them in memory until it has stored several frames. Then those frames are recorded on the tape at one time.
  • Page 71 Do not turn off the power or disconnect the power source while a message is displayed on the screen. Notes • The camcorder will shoot several frames for the first and last shots of the Smooth interval recording. • You cannot use the Smooth interval recording with: –...
  • Page 72: Demo Mode

    – When a cassette or “Memory Stick” is inserted. – When a mode other than CAMERA-TAPE is selected. • If [A.SHUT OFF] is set to [5 min] when the camcorder is used on the battery pack, the power will be turned off after approximately 5 minutes (p. 81).
  • Page 73 For recording on a “ BURN DVD When your camcorder is connected to a Sony VAIO series personal computer, you can easily burn the picture recorded on the tape on a DVD using this command. See the supplied “Computer Applications Guide” for details.
  • Page 74 SEARCH TITLE Any titles you have superimposed using this camcorder can only be viewed on a video cassette device with the index titler function. If you superimpose a title, you will be able to search for it using Title search. You can superimpose up to about 20 titles (about 5 letters per title) on a cassette with Cassette Memory.
  • Page 75 • When you are using your camcorder on the battery pack and do not operate it for 5 minutes, the power automatically goes off as the default setting. If you may take 5 minutes or longer to enter characters, set [A.SHUT OFF] on the...
  • Page 76 Tips • To erase the label you have created, touch touch • To change the label you have created, insert the cassette into your camcorder and go through the procedure from step 1. ALL ERASE You can delete all data such as date, title, and cassette label saved in the Cassette Memory at one time.
  • Page 77: (Pict. Appli.) Menu

    Select to record in the SP (Standard Play) mode on a cassette. Select to increase the recording time to 1.5 times the SP mode (Long Play). The use of Sony Excellence/Master mini DV cassette is recommended to get the most out of your camcorder.
  • Page 78: Audio Mix

    Notes • You can playback a dual sound track cassette on this camcorder. However, you cannot record a dual sound track on this camcorder. • The setting returns to [STEREO] when you disconnect the power source from your camcorder for more than 5 minutes.
  • Page 79: Video Input

    • When you select [BRIGHT], battery life is reduced by about 10 percent during recording. A/V c DV OUT You can connect a digital device and an analog device to your camcorder and convert the signal transmitted from the connected devices to the appropriate signal on your camcorder.
  • Page 80: Data Code

    Select when using the Remote Commander supplied with your camcorder. Select to deactivate the Remote Commander to prevent your camcorder from responding to a command sent by another VCR remote control unit. Select to turn on the camera recording lamp on the front of your...
  • Page 81 GLCD PANEL V-OUT/PANEL Note • You cannot input a signal to your camcorder if you press DISPLAY/BATT INFO while [V-OUT/PANEL] is selected. MENU ROTATE You can select the scrolling direction (up or down) of the menu items on the LCD...
  • Page 82 You can set the date and time (p. 18). WORLD TIME You can adjust the time difference when using your camcorder abroad. Set the time difference by touching with the time difference. If you set the time difference to 0, the clock returns to the originally set time.
  • Page 83: (Time/Langu.) Menu

    Touch [ADD]. Touch to select a menu category, then touch The available items vary depending on the power mode of the camcorder. Only the available items are displayed. Touch to select a menu item, then touch Touch [YES]. The menu is added to the end of the list.
  • Page 84 Deleting menu – Delete Touch Touch [P-MENU SET UP]. If the desired menu is not displayed on the screen, touch until the menu is displayed. Touch [DELETE]. Touch the menu that you want to delete. Touch [YES]. Using the Menu The selected menu is deleted from Personal Menu.
  • Page 85 Touch the menu item you want to move. Touch to move the menu item to the desired place. Touch To sort more items, repeat steps 4 to 6. Touch [END]. Touch b Note • You cannot move [P-MENU SET UP]. Initializing the settings You can initialize Personal Menu to the default settings after adding or deleting menus.
  • Page 86: Dubbing/Editing

    You can record the picture from a VCR or TV to a tape or a “Memory Stick” inserted into your camcorder (p. 87). You can also create a copy of the picture recorded on your camcorder on other recording device (p. 87).
  • Page 87: Dubbing To Another Tape

    When the dubbing is finished, stop your camcorder and the VCR. b Notes • When your camcorder is connected to the VCR via DV Interface, you cannot record the title, indicators, information for the Cassette Memory, and words entered on the index screen of the “Memory Stick.”...
  • Page 88 Tips • The indicator appears when you connect your camcorder and other devices via an i.LINK cable. (This indicator may also appear on your TV.) • When recording movies on a “Memory Stick,” you can skip step 4 and press START/STOP in step 6.
  • Page 89: Dubbing Pictures From A Tape To A "Memory Stick

    (fixed to image size [640 × 480]) on a “Memory Stick.” Make sure you have a recorded tape and a “Memory Stick” inserted into your camcorder. Slide the POWER switch to select the PLAY/EDIT mode. Search and record the scene you want to record.
  • Page 90: Dubbing Still Images From A "Memory

    You can record still images on a tape. Make sure you have the “Memory Stick” with the images and a tape inserted into your camcorder. Slide the POWER switch to select the PLAY/EDIT mode. Search for the point where you want to...
  • Page 91: Dubbing Selected Scenes From A Tape

    You can select up to 20 scenes (programs) and record them in the desired order to other recording device such as VCRs or to a “Memory Stick” inserted in your camcorder. When you are recording on a “Memory Stick,” skip steps 1 and 2 and start from “Recording the selected scenes as programs”...
  • Page 92 Refer to the operating instructions supplied with your VCR for details on operation. Point the infrared ray emitter of your camcorder towards the remote sensor on your VCR, from about 30 cm (12 in.) . Go on to “Step away, with no obstructions.
  • Page 93 [IR SETUP] code list The following [IR SETUP] codes are recorded on your camcorder by default. (It is set at “3” as the default setting.) Manufacturing [IR SETUP] code company Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Aiwa 47, 53, 54...
  • Page 94 Skip this step if you have selected [i.LINK] in step 11 on p. 92. bNote • Run the tape for about 10 seconds before pausing. The starting scenes may not get recorded when you start recording from the beginning of the tape. Touch , then [ADJ TEST].
  • Page 95 Touch [IMAGE SIZE] repeatedly to select the desired image size. Search for the beginning of the first scene that you want to dub on your camcorder, then pause playback. You can adjust the position with (frame). Touch [MARK IN]. to select [PROG.
  • Page 96 [IMAGE SIZE] appears when recording on a “Memory Stick.” Search for the end of the first scene that you want to record on your camcorder, then pause playback. You can adjust the position with (frame). Touch [MARK OUT]. The ending point of the first program is set, and the lower part of the program mark changes to light blue.
  • Page 97: Dubbing Sound To A Recorded Tape

    • When you use an external microphone (optional) to record additional audio, you can check the picture and the sound by connecting your camcorder to a TV using the A/V connecting cable. However, the sound Microphone (optional)
  • Page 98 • You can only record additional audio over a tape recorded on your camcorder. The sound may deteriorate when you dub audio on a tape recorded on other camcorders (including other DCR-PC330E camcorders). X mark appears on the LCD (play/pause) and start...
  • Page 99: Deleting Recorded Pictures

    Checking and adjusting the recorded sound Play back the tape on which you have recorded audio in “Recording sound” (p. 98). Touch Touch [MENU]. Touch to select (STANDARD SET), then touch Touch to select [AUDIO MIX], then touch Touch to adjust the balance between the original sound (ST1) and the sound recorded afterwards (ST2).
  • Page 100: Changing The Image Size

    To delete pictures on the index screen You can easily search for the picture to be deleted by displaying 6 pictures at once. Slide the POWER switch to select the PLAY/EDIT mode. Touch Touch Touch Touch [ DELETE]. Touch the picture you want to delete. appears on the image to be deleted.
  • Page 101: Marking Recorded Images With Specific Information

    Memory capacity for still images after resizing Image size Memory capacity 640 × 480 About 150 kB 320 × 240 About 16 kB b Notes • You may not be able to resize images recorded on other devices. • You cannot resize movies. Marking recorded images with specific information...
  • Page 102 Selecting still images for printing – Print mark You can mark images that you want to print out while viewing them on your camcorder. (You cannot specify the number of printouts.) The DPOF (Digital Print Order Format) standard is used to select images for printing on your camcorder.
  • Page 103: Troubleshooting

    RESET button, all settings including the clock setting (except the Personal Menu items) are reset.) • This is because some lens functions on your camcorder use a linear mechanism. This is not a malfunction. cSet [REMOTE CTRL] on the (p.
  • Page 104: Cassette Tapes

    If the problem persists, disconnect the AC Adaptor from the wall socket and contact your Sony dealer. The battery pack may be damaged. (p. 13) • The temperature of the environment is too low, or the battery pack has not been charged enough.
  • Page 105 REC. (p. 116) Cause and/or Corrective Actions cSee page 22. cThe camcorder is in [DEMO MODE]. (The [DEMO MODE] is automatically displayed when you leave the camcorder for 10 minutes after selecting CAMERA-TAPE without inserting a cassette or “Memory Stick.”) Touch on the LCD screen or insert a cassette or...
  • Page 106 REC or insert a new cassette. (p. 116) cThe tape is stuck to the drum due to moisture condensation. Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour, then re-insert the cassette. (p. 122) •...
  • Page 107 Use a cleaning cassette (optional). cTry again from the beginning. cUse a Sony mini DV cassette. Cause and/or Corrective Actions cIf the tape has reached the end, rewind the tape. (p. 45) cClean the head using the cleaning cassette (optional).
  • Page 108 Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (p. 21) • The “Memory Stick” was formatted on a personal computer. cFormat it on your camcorder (Note that all recorded data will be deleted). (p. 66) cRelease the lock on the write-protect tab of the “Memory Stick.” (p. 118) cThe capacity is full.
  • Page 109 Movies cannot be dubbed from a tape to a “Memory Stick.” Cause and/or Corrective Actions • The file is damaged. • The file format is not supported on your camcorder. (p. 117) Cause and/or Corrective Actions cSet [DISPLAY] to [LCD PANEL] in the menu. (p. 81) cSet [VIDEO INPUT] to the appropriate signal in the SET) menu.
  • Page 110 VCR correctly, then check the connection between your camcorder and the VCR. (p. 86) cWhen your camcorder is connected to a DV device that is not a Sony product via an i.LINK cable, select [IR] in step11 of “Step 1: Preparing your camcorder and VCR for operation”...
  • Page 111: Warning Indicators And Messages

    “Memory Stick”)* Cause and/or Corrective Actions Some symptoms can be fixed by yourself. If the problem persists even after you tried a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. C:04:ss cA battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack is being used.
  • Page 112 Indication Q (Warning indicator pertaining to the tape) Z (Eject cassette warning)* - (Warning indicator pertaining to image deletion)* - (Warning indicator pertaining to the write-protect of the “Memory Stick”) (Warning indicator pertaining to the flash) * You hear a melody or beep sound when the warning indicators appear on the screen. Troubleshooting Cause and/or Corrective Actions Slow flashing:...
  • Page 113: Warning Messages

    Warning messages If messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses for details. Subjects Indications Battery Use the “InfoLITHIUM” battery pack. Battery level is low. Old battery. Use a new one. Z Re-attach the power source. % Z Moisture condensation.
  • Page 114 The strobe cannot charge. Not available. Troubleshooting Corrective Actions/References • You cannot create folders exceeding 999MSDCF. cYou cannot delete the created folders using your camcorder. You will have to format the “Memory Stick” (p. 66), or delete them using your computer. – –...
  • Page 115: Additional Information

    Power supply You can use your camcorder in any country/ regions using the AC Adaptor supplied with your camcorder within AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz. On TV color systems Your camcorder is a PAL system-based camcorder. If you want to view the playback...
  • Page 116: Usable Cassette Tapes

    IC memory is mounted on this type of cassette. Your camcorder can read and write data such as dates of recording or titles from/to this memory. The functions using the Cassette Memory require successive signals recorded on the tape.
  • Page 117: About The "Memory Stick

    When labeling the cassette Be sure to place the label only on the locations as shown in the following illustration so as not to cause malfunction of your camcorder. Do not put a label along this border. Labeling position After using the cassette Rewind the tape to the beginning to avoid distortion of the picture or the sound.
  • Page 118 Compensation for damaged image data will not be made. – If you eject the “Memory Stick,” turn the power off on your camcorder, or remove the battery pack for replacement while your camcorder is reading or writing image files on the “Memory Stick”...
  • Page 119: About The "Infolithium" Battery Pack

    – When playing back image data recorded with other device. • “Memory Stick,” and “MagicGate Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” and “ are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” and “...
  • Page 120 Please buy a new battery pack. • The battery life varies depending on how it is stored and the operating conditions and environment for each battery pack. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
  • Page 121: About I.link

    Tips • i.LINK is a more familiar term for the IEEE 1394 data transport bus proposed by Sony, and is a trademark approved by many corporations. • IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Page 122: Maintenance And Precautions

    • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. • Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
  • Page 123 • If the following problem occurs, clean the video heads for 10 seconds with the Sony DVM-12CLD cleaning cassette (optional). – Mosaic-pattern noise appears on the playback picture or the screen is displayed in blue.
  • Page 124 The button-type battery will be fully discharged in about 3 months if you do not use your camcorder at all.
  • Page 125: Specification

    JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Files in this format can have additional information such as your camcorder’s setting information at the time of recording. Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1,...
  • Page 126 General Power requirements DC 7.2 V (battery pack) DC 8.4 V (AC Adaptor) Average power consumption (when using the battery pack) During camera recording using the viewfinder 3.2 W During camera recording using the LCD 3.7 W Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature -20°C to + 60°C (-4°F to + 140°F) Dimensions (approx.)
  • Page 127: Quick Reference

    Quick Reference Identifying parts and controls Camcorder A Lens cap (p. 23, 28) B LCD/Touch panel screen (p. 2, 17) C OPEN button (p. 17) D DISPLAY/BATT INFO button (p. 14) E Battery pack/Battery terminal cover (p. 13) F “Memory Stick” slot (p. 21) G Access lamp (p.
  • Page 128 Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce fine images. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF measurement system for video cameras and offers a quality as fine as a Carl Zeiss lens.
  • Page 129 (headphones) jack (green) When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. F MIC (PLUG IN POWER) jack (red) (p. 97) G Jack cover H FOCUS button (p. 35) I Power zoom lever J PHOTO button (p.
  • Page 130 C OPEN/ZEJECT lever (p. 20) D Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely, and the screw may damage your camcorder. Quick Reference...
  • Page 131 Playback, Fast-forward, Pause, Stop, Slow) (p. 46) F ZERO SET MEMORY button (p. 54) G Transmitter After turning on your camcorder, point towards the remote sensor to control your camcorder. H START/STOP button (p. 26) I Power zoom button (p. 25) J DISPLAY button (p.
  • Page 132 (optional). • When you are operating with the Remote Commander supplied with your camcorder, your VCR may also operate. In that case, select a commander mode other than VTR 2 for your VCR, or cover the sensor of your VCR with black paper.
  • Page 133: Indicators For The Lcd Screen And Viewfinder

    Indicators for the LCD screen and viewfinder Following indicators will appear on the LCD screen and viewfinder to indicate the state of your camcorder. Example: Indicators in the CAMERA-TAPE mode Time code (p. 51)/Tape counter (p. 51)/Self- diagnosis (p. 111)/Picture number (p. 49)
  • Page 134: Index

    Remaining battery time ... 24, 120 BEEP ... 81 BURN DVD ... 73 Burst (BURST)... 29, 64 Button-type battery Camcorder ... 124 Remote Commander . 131 CALIBRATION... 123 Camera Chroma key (CAM TM CHROMA) ... 41 Camera settings data display... 51 Cassette ...
  • Page 135 Language (LANGUAGE) ...22, 82 LCD back light (LCD BL LEVEL)...78 LCD BACKLIGHT switch ...127 LCD brightness (LCD BRIGHT)...17 LCD COLOR ...78 LCD screen ...3 LCD/VF SET ...78 LP (Long Play) See Recording mode (REC MODE) Luminance key (LUMI. KEY) ...40 Main sound See MULTI-SOUND Manual exposure...
  • Page 136 Time code... 24 Title (Cassette Memory) TAPE TITLE ... 76 TITL ERASE... 75 TITLE ... 74 TITLE DISP ... 75 Title search ... 54 TRAIL ... 40 TV color systems... 115 USB jack ... 128 USB Streaming... 79 USB-CAMERA ... 79 USB-PLY/EDT...
  • Page 138 Lire ce mode d’emploi en premier Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
  • Page 139 Remarque sur le raccordement d’autres appareils Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur à l’aide d’un câble USB ou i.LINK, insérez la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer un problème de fonctionnement du caméscope.
  • Page 140 Table des matières Lire ce mode d’emploi en premier... 2 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette ... 8 Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » ... 10 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ... 12 Etape 2 : Charge de la batterie ...
  • Page 141 Réglage de l’exposition ... 33 Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ... 33 Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexible ... 34 Réglage manuel de l’exposition ... 34 Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot, etc..35 Réglage de la mise au point...
  • Page 142 Fonctions avancées Utilisation du menu Sélection des éléments de menu ... 59 Utilisation du menu (REGL. CAMES.) – EA PROG./BAL BLANCS/ 16:9FORMAT, etc..61 Utilisation du menu (REGL. MEM.) – ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/ SUPPR. TOUT/NOUV. DOSS., etc..67 Utilisation du menu (APPLI.
  • Page 143 Dépannage Dépannage ...111 Indicateurs et messages d’avertissement ...119 Informations complé- mentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger ...123 Cassettes utilisables ...124 A propos du « Memory Stick » ...125 A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ...128 A propos de i.LINK ...129 Précautions et entretien ...131 Spécifications ...134 Référence rapide...
  • Page 144: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Faites coulisser la manette de relâche de la batterie et retirez le cache du connecteur de la batterie. Manette de relâche de la batterie Insérez une cassette dans le caméscope.
  • Page 145 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, Enlevez le capuchon d’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser le...
  • Page 146: Enregistrement D'images Fixes Sur Un « Memory Stick

    Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Faites coulisser la manette de relâche de la batterie et retirez le cache du connecteur de la batterie. Manette de relâche de la batterie Insérez un «...
  • Page 147 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, Enlevez le capuchon d’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser...
  • Page 148: Préparation

    Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les éléments cités ci- dessous sont fournis avec votre caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’éléments de ce type fournis. «Memory Stick » 16 Mo (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Capuchon d’objectif (grand, 1)
  • Page 149: Etape 2 : Charge De La Batterie

    Etape 2 : Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série M) à votre caméscope. b Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre que la batterie « InfoLITHIUM » (série M) (page 128). •...
  • Page 150 Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF. Le témoin CHG (charge) s charge commence. Après la charge de la batterie Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est pleine. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN. Pour retirer la batterie Manette de relâche de la batterie Réglez le commutateur POWER sur...
  • Page 151 C Durée d’enregistrement possible à l’aide du viseur. Temps de charge Temps approximatif en minutes nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (10 à 30 °C recommandé). Batterie NP-FM30 (fournie) NP-FM50 NP-FM70 NP-QM71/QM71D NP-FM91/QM91/...
  • Page 152: Utilisation D'une Source D'alimentation Externe

    – la batterie n’est pas installée correctement ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est complètement vide (informations relatives à la batterie uniquement). Utilisation d’une source d’alimentation externe Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur en tant que source d’alimentation lorsque vous ne souhaitez pas que la batterie s’épuise.
  • Page 153: Etape 4 : Réglage Du Panneau Lcd Et Du Viseur

    Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur Réglage du panneau LCD Vous pouvez régler l’angle et la luminosité du panneau LCD pour vous adapter à diverses situations de prise de vue. Même lorsqu’il y a des obstacles entre vous et le sujet filmé, vous pouvez vérifier l’apparence du sujet sur l’écran LCD pendant la prise de vue en réglant l’angle du panneau LCD.
  • Page 154: Etape 5 : Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglez la manette de réglage de l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit claire. Pour utiliser le viseur pendant l’utilisation du caméscope Lors de l’enregistrement sur une cassette ou un « Memory Stick », vous pouvez régler l’exposition (page 33) et la transition en fondu (page 40) tout en contrôlant les images dans le viseur.
  • Page 155 Appuyez sur Appuyez sur [MENU]. Sélectionnez (TIME/LANGU.) avec les boutons , puis appuyez Sélectionnez [CLOCK SET] avec les boutons , puis appuyez sur Réglez [Y] (année) avec les boutons , puis appuyez sur Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079. Réglez [M] (mois), [D] (jour), l’heure et les minutes de la même manière qu’à...
  • Page 156: Etape 6 : Insertion Du Support D'enregistrement

    Etape 6 : Insertion du support d’enregistrement Insertion d’une cassette Vous pouvez utiliser uniquement des mini- cassettes DV. Pour de plus amples informations sur ces cassettes (p. ex. sur la fonction de protection en écriture), reportez-vous à la page 124. b Remarque •...
  • Page 157: Insertion D'un « Memory Stick

    Insertion d’un « Memory Stick » Pour de plus amples informations sur le « Memory Stick » (p. ex. sur la fonction de protection en écriture), reportez-vous à la page 125. b Remarque • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » dont la taille est inférieure de moitié...
  • Page 158: Etape 7 : Réglage De La Langue Des Menus À L'écran

    Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue a utiliser sur l’écran LCD. Commutateur OPEN POWER Mettez votre caméscope sous tension. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. Appuyez sur Préparation Appuyez sur [LANGUAGE].
  • Page 159: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement de films Vous pouvez enregistrer des films sur une cassette ou un « Memory Stick ». Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à 7 dans la section «Préparation» (page 12 à page 22). Lors de l’enregistrement sur une cassette, les films sont enregistrés en même temps que le son stéréo.
  • Page 160 Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON]. Pour mettre l’appareil hors tension Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF. Indicateurs affichés pendant l’enregistrement sur une cassette Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la cassette. La date, l’heure et les données de réglages du caméscope (page 53) ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
  • Page 161: Prise De Vue Sur Une Durée Plus Importante

    pour sélectionner CAMERA-TAPE ou CAMERA- MEMORY, puis appuyez sur START/STOP. « • Lorsque vous enregistrez sur un Memory Stick ’ alors qu un flash externe (en option) est installé sur la griffe intelligent accessory shoe, désactivez le ’ flash externe, afin d éviter que le bruit de rechargement de celui-ci ne soit enregistré.
  • Page 162: Prise De Vue En Mode Miroir

    1 cm* 80 cm* * La distance minimale nécessaire entre votre caméscope et le sujet afin d’obtenir une mise au point nette, lorsque la manette est dans cette position. Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.
  • Page 163: Enregistrement De Films Pouvant Être Divisés En Images Fixes - Mode D'enregistrement Progressif

    Appuyez sur [RETARDATEUR]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu (REGL. CAMES.). Appuyez sur [MARCHE], puis sur s’affiche. Appuyez sur START/STOP. Vous entendez un bip sonore effectuant le compte à...
  • Page 164: Enregistrement D'images Fixes

    Appuyez sur [MARCHE], puis sur s’affiche. Appuyez sur START/STOP. Appuyez de nouveau sur la touche START/ STOP pour arrêter l’enregistrement. Pour désactiver le mode d’enregistrement progressif Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez [ARRET] à l’étape 3. Remarque sur le mode d’enregistrement progressif Lors d’une diffusion du téléviseur normale, l’écran est divisé...
  • Page 165 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-MEMORY s’allume. Le dossier d’enregistrement sélectionné est affiché. Faites coulisser le commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert. Maintenez légèrement la touche PHOTO enfoncée. Un léger bip sonore se fait entendre lorsque les réglages de mise au point et de luminosité...
  • Page 166: Sélection De La Qualité Ou De La Taille D'image

    • L’angle de prise de vue est plus large que celui du mode CAMERA-TAPE. Sélection de la qualité ou de la taille d’image Sélectionnez le menu (REGL. MEM.), [IMAGE FIXE], puis [ QUALITE] ou TAILLE] (page 67). Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur un «...
  • Page 167 Appuyez plusieurs fois sur la touche (flash) pour sélectionner un paramètre. Les réglages sont affichés en alternance dans l’ordre suivant. Lorsque la fonction de réduction de l’effet yeux rouges est désactivée Pas d’indicateur affiché : le flash est automatiquement activé lorsque la luminosité...
  • Page 168: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Le retardateur vous permet d’enregistrer une image fixe après un délai d’environ dix secondes. PHOTO Appuyez sur Appuyez sur [RETARDATEUR]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à...
  • Page 169: Réglage De L'exposition

    Appuyez à fond sur PHOTO pendant l’enregistrement de la cassette. La prise de vue est terminée lorsque le défilement s’arrête. Pour enregistrer des images fixes en mode de veille Maintenez légèrement la touche PHOTO enfoncée. Vérifiez l’image et appuyez à fond. b Remarques ’...
  • Page 170: Réglage De L'exposition Pour Le Sujet Sélectionné - Spotmètre Flexible

    Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexible Vous pouvez régler et fixer l’exposition sur le sujet, de manière à ce qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité correcte, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière- plan est important (par exemple avec les sujets principaux sur une scène).
  • Page 171 Appuyez sur [MANUEL]. Réglez l’exposition avec les touches (pour assombrir) ou éclaircir), puis appuyez sur Pour revenir au mode d’exposition automatique Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez [AUTO] à l’étape 3. Prise de vue dans des endroits sombres –...
  • Page 172 Appuyez sur Appuyez sur [SUPER NS]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu (REGL. CAMES.). Appuyez sur [MARCHE], puis sur s’affiche.
  • Page 173: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point La mise au point est réglée automatiquement à sa valeur par défaut. Réglage de la mise au point sur un sujet non centré – SPOT FOCUS Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran.
  • Page 174: Utilisation De Lumière Supplémentaire Pour Effectuer La Mise Au Point Sur Une Image Fixe - Hologram Af

    Appuyez sur FOCUS en cours d’enregistrement ou en mode de veille. s’affiche. Faites tourner la bague de mise au point pour effectuer la mise au point. passe à lorsque la mise au point ne peut pas être réglée sur un sujet plus éloigné.
  • Page 175: Un Endroit Sombre - Nightframing

    recommandées par toutes les normes industrielles de la JIS (Japon), de l’IEC (UE), et de la FDA (EU). Etant conforme à ces normes, ce produit laser est sûr, même lorsqu’une personne fixe la lumière laser directement ou à travers un objectif, pendant 30000 secondes.
  • Page 176: Prise De Vue D'une Image À L'aide De Divers Effets

    Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets Commutateur POWER Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADER Vous pouvez ajouter les effets suivants aux images en cours d’enregistrement. [FONDU NORMAL] [FONDU MOS.] [MONOTONE] Pendant l’entrée en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à...
  • Page 177: Utilisation D'effets Spéciaux - Effet Numérique

    Appuyez sur l’effet souhaité, puis sur Lorsque vous appuyez sur [CHEVAUCH.], [EFFET BALAI] et [FONDU POINT], l’image de la cassette se trouvant dans le caméscope est enregistrée en mémoire comme image fixe. (Pendant l’enregistrement de l’image, l’écran devient bleu.) Appuyez sur START/STOP. L’indicateur de transition en fondu arrête de clignoter puis s’éteint lorsque la transition en fondu est terminée.
  • Page 178 [LUMINANCE] (touche de luminance) Vous pouvez remplacer par un film une zone plus claire d’une image fixe déjà enregistrée dans une image fixe, comme l’arrière-plan d’une personne ou un titre écrit sur du papier blanc. [TRAINEE] Vous pouvez enregistrer une image de façon à ce qu’un effet de traînée apparaisse.
  • Page 179: Superposition D'images Fixes Sur Des Films Sur Une Cassette - Memory Mix

    b Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’effet numérique avec les fonctions suivantes : – fonction Super NightShot – fonction Color Slow Shutter – fonction FADER – superposition de mémoire – fonction MEMORY MIX • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions [OBT. LENT]/[FILM RETRO] avec [EA PROG.] (sauf [AUTO]).
  • Page 180 L’image fixe enregistrée sur le « Memory Stick » s’affiche sur l’écran de vignettes. Ecran de vignettes Appuyez sur sélectionner l’image fixe à chevaucher. Appuyez sur l’effet souhaité. L’image fixe est superposée sur le film qui est actuellement affiché sur l’écran LCD. Appuyez sur (diminuer)/ (augmenter) pour régler l’élément...
  • Page 181: Recherche Du Point De Départ

    Recherche du point de départ Commutateur POWER Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent – END SEARCH Cette fonction est pratique lorsque vous avez lu la cassette, par exemple, mais que vous souhaitez lancer l’enregistrement juste après la dernière scène enregistrée.
  • Page 182: Recherche Manuelle - Edit Search

    Recherche manuelle – EDIT SEARCH Vous pouvez rechercher le point de début en visualisant les images à l’écran. Le son n’est pas lu pendant la recherche. Faites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode CAMERA-TAPE. Appuyez sur Appuyez en continu sur reculer) ou sur (pour avancer), puis relâchez le bouton au point où...
  • Page 183: Lecture

    Lecture Visionnage de films enregistrés sur une cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. Certaines opérations sont possibles à réaliser en utilisant la télécommande ou l’écran tactile. Lorsque vous souhaitez lire les enregistrements sur votre téléviseur, reportez-vous à...
  • Page 184: Lecture Sous Divers Modes

    Indicateurs affichés pendant la lecture de la cassette A Autonomie de la batterie B Mode d’enregistrement (SP ou LP) C Indicateur de défilement de la bande D Code temporel (heure : minutes : secondes : image) ou compteur de bande (heure : minutes : secondes) E Touche Menu personnel (page 59) F Touches de commande vidéo...
  • Page 185: Visionnage D'enregistrements Avec Effets Spéciaux - Effet Numérique

    Visionnage d’enregistrements avec effets spéciaux – Effet numérique Vous pouvez utiliser les effets [FIXE], [FLASH], [LUMINANCE] et [TRAINEE] lors du visionnage d’images enregistrées. Pour de plus amples informations sur chaque effet, reportez-vous à la page 41. Commutateur POWER Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT.
  • Page 186: Visionnage D'enregistrements Sur Un « Memory Stick

    Visionnage d’enregistrements sur un « Memory Stick » Vous pouvez visionner les images l’une après l’autre sur l’écran. Si vous avez beaucoup d’images, vous pouvez en établir une liste pour pouvoir les retrouver facilement. Vérifiez que vous avez inséré un «...
  • Page 187: Lecture Sous Divers Modes Sur Un « Memory Stick

    Indicateurs affichés pendant la lecture du « Memory Stick » A Autonomie de la batterie B Taille de l’image fixe C Nombre d’images/Nombre total d’images enregistrées dans le dossier de lecture en cours D Nom de dossier E Temps de lecture (films uniquement) F Indicateur du dossier précédent/suivant Les indicateurs suivants s’affichent lorsque la première ou la dernière image du dossier...
  • Page 188: Diverses Fonctions De Lecture

    Pour afficher 6 images en même temps, y compris des films – écran d’index Appuyez sur 6 images précédentes Marque N* 6 images Marque de film suivantes * L’image affichée avant le passage à l’écran d’index. Pour revenir au mode d’affichage unique, appuyez sur l’image à...
  • Page 189: Affichage Des Indicateurs À L'écran

    Sélectionnez (APPLI. IMAGE), puis [ZOOM LECT.] en appuyant sur Ecran de zoom de lecture de la cassette Bouton de sélection de lecture du « Memory Stick » Ecran de zoom de lecture de la mémoire Bouton de sélection de la lecture de la cassette Visionnez l’image fixe ou le film et appuyez sur l’écran sur le point que...
  • Page 190 Appuyez sur [CODE DONN.]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu (REGL. NORM.). Sélectionnez [DON. CAMES.] ou [DATE/HEURE], puis appuyez sur Pour que la date, l’heure et les données de réglages du caméscope ne s’affichent pas...
  • Page 191: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur

    Lecture de l’image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement A/V fourni, tel qu’indiqué dans l’illustration suivante. Fiche audio et vidéo Câble de raccordement A/V (fourni)*1 Sens du signal *1 Le câble de raccordement audio et vidéo fourni est doté...
  • Page 192: Recherche D'une Scène À Lire Sur Une Cassette

    Cet adaptateur est conçu uniquement pour les signaux de sortie. Lecture Recherche d’une scène à lire sur une Télé- viseur ou cassette magnéto- scope Recherche rapide d’une scène – mémoire à zéro réglable En cours de lecture, appuyez sur ZERO SET MEMORY de la télécommande à...
  • Page 193: Recherche D'une Scène À L'aide De La Cassette Memory - Recherche Par Titre

    Appuyez sur PLAY. La lecture commence à partir du point « 0:00:00 » du compteur de bande. Pour annuler l’opération Appuyez de nouveau sur ZERO SET MEMORY de la télécommande. b Remarques • Il peut y avoir une différence de plusieurs secondes entre le code temporel et le compteur de bande.
  • Page 194 SEARCH M. . / > STOP Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. Appuyez plusieurs fois sur la touche SEARCH M. de la télécommande pour sélectionner [RECH.DATE]. Appuyez sur la touche . (précédente)/> (suivante) de la télécommande et sélectionnez une date d’enregistrement.
  • Page 195: Utilisation Du Menu

    BFonctions avancées Utilisation du menu Sélection des éléments de menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des éléments de menu affichés à l’écran. Commutateur POWER Mettez l’appareil sous tension (page 16). Appuyez sur Le menu personnel s’affiche. Les éléments utilisés fréquemment s’affichent sous forme de menus contextuels.
  • Page 196 Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur le bouton pour désactiver l’affichage de l’écran de menus. Vous pouvez également appuyer sur le bouton (retour) pour reculer d’un écran à...
  • Page 197: Utilisation Du Menu (Regl. Cames.)

    Utilisation du menu (REGL. CAMES.) – EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu REGL. CAMES. Pour sélectionner des éléments, reportez-vous à la section «Sélection des éléments de menu » (page 59). EA PROG. Vous pouvez enregistrer facilement des images dans une situation nécessitant diverses techniques en sélectionnant les réglages suivants.
  • Page 198 PAYSAGE** ( * Votre caméscope ne fait la mise au point que sur des sujets lointains ou situés à une distance moyenne. **Votre caméscope ne fait la mise au point que sur des sujets lointains. SPOTMETRE Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34. EXPOSITION Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 199 – vous avez modifié le réglage [EA PROG.] lorsque [BAL BLANCS] est réglé sur [VERROU] ; – vous avez déplacé votre caméscope de l’intérieur d’un bâtiment vers l’extérieur ou vice versa. • Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou [VERROU] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid.
  • Page 200 ELEVE ( GNORMAL ( BAS ( Remarque • Le réglage repasse à [NORMAL] lorsque vous débranchez la source d’alimentation du caméscope pendant plus de cinq minutes. YEUX ROUGES GARRET MARCHE ( SUPER NS Pour plus de détails, reportez-vous à la page 35. ECL.
  • Page 201: Zoom Num

    COLOR SLOW S Pour plus de détails, reportez-vous à la page 36. RETARDATEUR Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 26 et 32. ZOOM NUM. Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 10 x pendant l’enregistrement sur une cassette. Notez que la qualité...
  • Page 202 Lors d’un visionnage sur l’écran LCD ou dans le viseur * L’image s’affiche sur la totalité de l’écran lorsque le téléviseur grand écran passe en mode plein. **Lu en mode 4:3. Lors de la lecture d’une image en mode grand écran , l’image s’affiche telle qu’elle apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur.
  • Page 203: Utilisation Du Menu (Regl. Mem.)

    Utilisation du menu (REGL. MEM.) – ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/SUPPR. TOUT/NOUV. DOSS., etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu REGL. MEM.. Pour sélectionner des éléments, reportez-vous à la section «Sélection des éléments de menu » (page 59). IMAGE FIXE ENREG.
  • Page 204: Suppr. Tout/Nouv

    • [DIF. EXPO.] ne fonctionne pas lorsque l’espace disponible ne permet pas d’enregistrer trois images sur le « Memory Stick ». • Lorsqu’il est difficile de distinguer les images enregistrées en mode [DIF. EXPO.] sur l’écran LCD, raccordez votre caméscope à votre téléviseur ou à votre ordinateur. QUALITE GHAUTE ( STANDARD...
  • Page 205 Sélectionnez [TOUS FICH.] ou [DOSS. UTIL.]. TOUS FICH. DOSS. UTIL. Appuyez deux fois sur Pour annuler la suppression de toutes les images, sélectionnez [NON]. Appuyez sur Remarques • Le dossier n’est pas supprimé, même si vous supprimez toutes les images du dossier. •...
  • Page 206 NOUV. DOSS. Vous pouvez créer un nouveau dossier (102MSDCF à 999MSDCF) sur un « Memory Stick ». Lorsqu’un dossier est plein (9999 images au maximum sont mémorisées), un nouveau dossier se crée automatiquement. Appuyez sur Le numéro attribué à un dossier qui vient d’être créé est supérieur d’une unité au numéro de dossier précédent.
  • Page 207: Utilisation Du Menu (Appli. Image)

    Utilisation du menu (APPLI. IMAGE) – EFFET SPEC./DIAPORAMA/ ENR. IMAGE/ENR.INT.REG., etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu APPLI. IMAGE Pour sélectionner des éléments, reportez-vous à la section «Sélection des éléments de menu » (page 59). FONDU Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 208 PASTEL MOSAIQUE Remarque • Vous ne pouvez pas ajouter d’effets à des images provenant d’un appareil externe. Il est également impossible d’émettre des images éditées avec des effets numériques via l’interface Conseil • Vous pouvez copier des images éditées avec des effets d’images vers un «...
  • Page 209 Appuyez sur [LIRE]. Votre caméscope lit l’une après l’autre les images enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour annuler le diaporama, appuyez sur [FIN]. Pour faire une pause dans le diaporama, appuyez sur [PAUSE]. Conseils • Vous pouvez sélectionner la première image du diaporama en appuyant sur les boutons •...
  • Page 210 a: Heure de prise de vue b: Intervalle Appuyez sur Sélectionnez l’intervalle souhaité avec les boutons appuyez sur Vous pouvez sélectionner un intervalle de 1 à 120 secondes. Appuyez sur [LANC. ENR.]. L’enregistrement commence et z devient rouge. Lorsque votre caméscope a filmé...
  • Page 211 Conseils • Si vous réglez manuellement la mise au point, il se peut que vous soyez en mesure d’enregistrer des images claires, même si la lumière change (page 37). • Vous pouvez désactiver les bips sonores pendant l’enregistrement (page 85). PHOTO INTERV Cette fonction est pratique pour observer les mouvements des nuages ou les changements intervenant dans la lumière du jour.
  • Page 212 Conseils • La démonstration est interrompue dans les situations telles que celles décrites ci-dessous. – Lorsque vous touchez l’écran pendant la démonstration (la démonstration reprend après 10 minutes). – Lorsqu’une cassette ou un « Memory Stick » est inséré. – Lorsqu’un mode autre que CAMERA-TAPE est sélectionné. •...
  • Page 213 Utilisation du menu (MONTER&LIRE) – TITRE/ TITRE CASS/ etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu MONTER&LIRE. Pour sélectionner des éléments, reportez-vous à la section «Sélection des éléments de menu » (page 59). VIT. LECT. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 48. ENREG.
  • Page 214 GRAVER DVD Lorsque votre caméscope est raccordé à un ordinateur Sony de série VAIO, vous pouvez graver facilement l’image enregistrée sur la cassette sur un DVD à l’aide de cette commande. Reportez-vous au « Guide d’applications informatiques » fourni pour de plus amples informations.
  • Page 215 Pour effacer un caractère : appuyez sur Pour insérer un espace : appuyez sur 3 Appuyez sur suivant, puis saisissez le caractère de la même manière. 4 Lorsque la saisie des caractères est terminée, appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur besoins, pour sélectionner la couleur, la taille ou la position souhaitée.
  • Page 216 AFF. TITRE Vous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image. GMARCHE ARRET TITRE CASS Vous pouvez identifier une cassette à l’aide de la Cassette Memory (dix lettres au maximum). L’étiquette reste affichée pendant environ cinq secondes lorsque vous sélectionnez le mode CAMERA-TAPE et insérez une cassette ou lorsque vous sélectionnez le mode PLAY/EDIT.
  • Page 217: Mel.audio/Usb-Camera, Etc

    Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée d’enregistrement à 1,5 fois le mode SP (lecture longue). L’utilisation d’une mini-cassette DV Excellence/Master de Sony est recommandée pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre caméscope. Sélectionnez ce mode pour enregistrer en mode 12 bits (deux sons stéréo).
  • Page 218 MULTI-SON Vous pouvez sélectionner la manière de lire des données audio enregistrées sur une cassette en mode stéréo . GSTEREO Remarques • Vous pouvez lire une cassette à piste audio bilatérale sur ce caméscope. Cependant, vous ne pouvez pas enregistrer une piste audio bilatérale sur ce caméscope. •...
  • Page 219 COULEUR LCD Appuyez sur les boutons Faible intensité AR-PL VISEUR Vous pouvez régler la luminosité de l’écran du viseur. GNORMAL LUMINEUX Remarques • Lors du raccordement de votre caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. •...
  • Page 220 USB-CAMERA Vous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à votre caméscope et visionner sur votre ordinateur l’image affichée à l’écran de votre caméscope (lecture en transit USB). Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Guide d’applications informatiques ». GARRET USB STREAM USB-PLY/EDT Vous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à...
  • Page 221: Suite À La Page Suivante

    RESTANT GAUTO MARCHE TELECOMMANDE GMARCHE ARRET Remarque • Le réglage repasse à [MARCHE] lorsque vous débranchez la source d’alimentation du caméscope pendant plus de cinq minutes. VOYANT ENREG GMARCHE ARRET GMELODIE NORMAL ARRET Sélectionnez ce mode pour afficher l’indicateur de bande restante pendant environ huit secondes.
  • Page 222 AFFICHAGE G LCD SORTIE V/LCD Remarque • Vous ne pouvez pas émettre un signal vers votre caméscope si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pendant que [SOR.V/LCD] est sélectionné. ROTAT. MENU Vous pouvez sélectionner le sens de rotation (vers le haut ou vers le bas) des éléments de menu affichés sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur GNORMAL INVERSE...
  • Page 223: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu (HEURE/LANGUE) – REGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu HEURE/LANGUE. Pour sélectionner des éléments, reportez-vous à la section «Sélection des éléments de menu » (page 59). REG. HORLOGE Vous pouvez régler l’heure et la date (page 18). HEURE UNIV.
  • Page 224: Personnalisation Du Menu Personnel

    Personnalisation du menu personnel Vous pouvez ajouter au menu personnel les éléments de menu fréquemment utilisés ou les trier dans l’ordre de préférence (personnalisation). Vous pouvez personnaliser le menu personnel pour chaque mode de fonctionnement de votre caméscope. Ajout d’un menu – Ajout Vous pouvez ajouter des éléments de menu fréquemment utilisés dans le menu personnel pour permettre un accès plus simple et plus...
  • Page 225 Suppression d’un menu – Suppression Appuyez sur Appuyez sur [REGL. P-MENU]. Si le menu souhaité ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur que le menu souhaité s’affiche. Appuyez sur [SUPPRIMER]. Appuyez sur le menu que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur [OUI]. Le menu sélectionné...
  • Page 226 Appuyez sur l’élément de menu que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l’élément de menu vers l’endroit souhaité. Appuyez sur Pour trier plus d’éléments, répétez les étapes 4 à 6. Appuyez sur [FIN]. Appuyez sur b Remarque • Vous ne pouvez pas déplacer le menu [REGL. P- MENU].
  • Page 227: Copie Et Montage

    Copie et montage Raccordement à un magnétoscope ou un téléviseur Prise audio et vidéo Câble de raccordement A/V (fourni)*1 Sens du signal *1 Le câble de raccordement A/V fourni est doté d’une fiche vidéo et d’une fiche S-vidéo pour le raccordement vidéo.
  • Page 228: Copie Sur Une Autre Cassette

    Pour effectuer un raccordement avec un câble i.LINK Utilisez un câble i.LINK (en option) pour raccorder votre caméscope à un autre appareil via l’interface DV. Les signaux vidéo et audio sont transmis sous forme numérique, ce qui permet d’obtenir des images de haute qualité. Notez que vous ne pouvez pas enregistrer l’image et le son séparément.
  • Page 229: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope Ou D'un Téléviseur

    • Pour enregistrer la date, l’heure et les données de réglages du caméscope, affichez-les sur l’écran (page 53). • Les images éditées à l’aide de la fonction d’effet d’image ([EFFET SPEC.] page 71, d’effet numérique (pages 41 et 49) ou de zoom de lecture (page 52) ne peuvent pas être émises via l’interface •...
  • Page 230 Configurez votre caméscope pour enregistrer des films. Lors de l’enregistrement sur une cassette Appuyez sur Appuyez sur [ ENREG.] avec une icône Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à...
  • Page 231: Copie D'images Enregistrées Sur Une Cassette Vers Un « Memory Stick

    Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un « Memory Stick » Vous pouvez enregistrer des films (avec le son enregistré en mono) ou des images fixes (taille d’image fixe [640 × 480]) sur un « Memory Stick ». Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée et un «Memory Stick »...
  • Page 232: Copie D'images Fixes Enregistrées Sur Un « Memory Stick » Vers Une Cassette

    Copie d’images fixes enregistrées sur un « Memory Stick » vers une cassette Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une cassette. Vérifiez que des images sont enregistrées sur le « Memory Stick » et qu’une cassette est insérée dans votre caméscope. Faites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT.
  • Page 233: Copie De Scènes Sélectionnées

    Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette – montage numérique de programmes Vous pouvez sélectionner 20 scènes maximum (programmes) et les enregistrer dans l’ordre que vous souhaitez sur d’autres appareils d’enregistrement, comme des magnétoscopes ou un « Memory Stick » inséré...
  • Page 234 Appuyez sur pour sélectionner (MONTER&LIRE) puis appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner [MONT. PROG.], puis appuyez sur Appuyez sur [AUTRE APPAR.]. Appuyez sur [REGL. EDIT.]. Appuyez sur [CONTROLE]. Copie et montage Sélectionnez [i.LINK] ou [IR]. Lors du raccordement d’un câble i.LINK Appuyez sur [i.LINK], puis sur à...
  • Page 235 Les codes de [CONF. IR] suivants sont enregistrés par défaut sur votre caméscope (il est réglé sur « 3 » par défaut). Fabricants Code [CONF. IR] Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Aiwa 47, 53, 54 Akai 50, 62, 74...
  • Page 236 Etape 2 : Réglage de la synchronisation du magnétoscope Suivez les étapes suivantes lorsque vous effectuez un montage numérique de programmes pour la première fois sur une cassette insérée dans un magnétoscope. Vous pouvez passer cette étape si vous avez réglé le magnétoscope au préalable en suivant les instructions suivantes.
  • Page 237: Programmes

    Appuyez sur [FIN. ENR]. Appuyez sur pour sélectionner la valeur moyenne des indicateurs [FIN. ENR], puis appuyez La position de fin calculée pour l’enregistrement est établie. Appuyez deux fois sur [FIN]. Enregistrement des scènes sélectionnées en tant que programmes Lorsque vous effectuez un montage numérique de programmes pour la première fois sur une cassette insérée dans un magnétoscope, effectuez les procédures...
  • Page 238 Appuyez sur sélectionner [MONT. PROG.], puis appuyez sur Appuyez sur l’élément souhaité. Si vous enregistrez sur une cassette insérée dans le magnétoscope Appuyez sur [AUTRE APPAR.]. Si vous enregistrez sur un « Memory Stick » Appuyez sur [MEMORY STICK] Appuyez plusieurs fois sur [T. IMAGE] pour sélectionner la taille d’image souhaitée.
  • Page 239 Appuyez sur [LIRE]. Appuyez sur [EXECUTER]. Une recherche du début du premier programme débute, puis l’enregistrement commence. L’indicateur [RECH.] s’affiche pendant la recherche et l’indicateur [MONTAGE] s’affiche pendant le montage. Lorsqu’un programme est enregistré, la marque du programme passe de l’orange au bleu clair.
  • Page 240: Copie D'une Bande Sonore Vers Une Cassette Enregistrée

    Copie d’une bande sonore vers une cassette enregistrée Préparation de l’enregistrement audio Vers la intelligent Micro intégré accessory shoe Sens du signal Enregistrez la bande sonore en suivant l’une des méthodes suivantes. • Utilisation du micro intégré (aucun raccordement nécessaire). •...
  • Page 241: Enregistrement Audio

    – si l’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé sur SAVE. • Lorsque vous utilisez une prise audio et vidéo ou le micro intégré pour enregistrer une bande sonore supplémentaire, l’image n’est pas transférée à partir de la prise A/V. Vérifiez l’image sur l’écran LCD ou dans le viseur et le son avec un casque.
  • Page 242 La qualité du son peut se détériorer lorsque vous doublez une bande sonore sur une cassette enregistrée avec d’autres caméscopes (dont les caméscopes DCR-PC330E). Vérification et réglage du son enregistré Lancez la lecture de la cassette sur laquelle vous avez enregistré...
  • Page 243: Suppression D'images Enregistrées

    Suppression d’images enregistrées Vous pouvez supprimer la totalité des images ou seulement les images sélectionnées parmi celles mémorisées sur le « Memory Stick ». Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer.
  • Page 244: Modification De La Taille De L'image

    Modification de la taille de l’image – Redimensionnement Vous pouvez ajuster la taille de l’image à 640 × 480 ou 320 × 240. Cette fonction est utile si vous voulez réduire la taille d’une image pour l’insérer dans un courrier électronique. L’image d’origine conserve sa taille initiale même si vous la redimensionnez.
  • Page 245: Marquage D'informations Spécifiques À Sauvegarder Sur Les Images Enregistrées

    Marquage d’informations spécifiques à sauvegarder sur les images enregistrées – Protection d’image/Marque d’impression Vérifiez que l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick » n’est pas réglé sur le mode de protection en écriture. Eviter les effacements accidentels – Protection de l’image Vous pouvez sélectionner et marquer des images pour éviter les effacements accidentels.
  • Page 246 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur [MARQ. IMP.]. Appuyez sur l’image que vous souhaitez imprimer ultérieurement. l’image sélectionnée. Appuyez sur Appuyez sur [FIN]. Pour désactiver la marque d’impression Suivez les étapes 1 à 5, puis appuyez sur l’image pour désactiver la marque d’impression. L’indicateur disparaît de l’image.
  • Page 247: Dépannage

    Le caméscope chauffe. problème. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony. Si « C:ss:ss » s’affiche sur l’écran LCD ou dans le viseur, la fonction de code d’autodiagnostic est activée. Reportez-vous à...
  • Page 248 Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. (page 13) • La température de l’environnement est trop basse ou la batterie n’est pas assez chargée.
  • Page 249 Symptôme La cassette ne s’éjecte pas, même lorsque le logement de la cassette est ouvert. L’indicateur de Cassette Memory n’apparaît pas lorsqu’une cassette dotée d’une Cassette Memory est utilisée. L’indicateur de longueur de bande restante n’est pas affiché. Aucune étiquette de cassette n’est enregistrée.
  • Page 250 Enregistrement Si vous utilisez un « Memory Stick » pour enregistrer, reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (page 116) Symptôme La cassette ne démarre pas lorsque vous appuyez sur START/STOP. Une coupure soudaine de courant se produit. La fonction stabilisateur ne fonctionne pas.
  • Page 251 Utilisez une cassette de nettoyage (en option). cRecommencez du début. cUtilisez une mini-cassette DV Sony. Cause et/ou Solution cSi la cassette est arrivée en fin de bande, rembobinez-la. (page 47) cNettoyez la tête à l’aide d’une cassette de nettoyage (en option) (page 132) cRéglez [NETTETE] sur le...
  • Page 252 Symptôme « --- » s’affiche à l’écran. La fonction END SEARCH n’est pas disponible. La fonction END SEARCH ne fonctionne pas correctement. « Memory Stick » Symptôme Impossible d’utiliser les fonctions avec le « Memory Stick ». Impossible d’enregistrer sur le «...
  • Page 253 Symptôme Les images ne peuvent pas être supprimées. Impossible de formater le « Memory Stick ». cDéverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick ». Impossible de supprimer toutes les images en une seule fois. Impossible d’appliquer la protection d’image.
  • Page 254 (page 91) cSi votre caméscope est raccordé à un appareil DV autre que Sony via un câble i.LINK, sélectionnez [IR] à l’étape 11 de la section « Etape 1 : Préparez votre caméscope et votre magnétoscope »...
  • Page 255: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss cContactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-leur le code à cinq chiffres qui commence par la lettre « E ». • Le fichier est endommagé. • Le fichier ne peut pas être lu.
  • Page 256 Indication % (avertissement relatif à la formation de condensation)* (indicateur d’avertissement correspondant au « Memory Stick ») (Indicateur d’avertissement correspondant au formatage du « Memory Stick »)* (indicateur d’avertissement correspondant à l’incompatibilité du « Memory Stick »)* Q (indicateur d’avertissement correspondant à...
  • Page 257 Messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parenthèses pour de plus amples informations. Sujets Indications Batterie Utilisez la batterie « InfoLITHIUM ». Le niveau de la batterie est faible. Batterie ancienne. Utilisez-en une neuve. Z Re-branchez l’alimentation.
  • Page 258 Sujets Indications « Memory Stick » Charge... Enregistrement images fixes impossible. • Vous avez essayé d’enregistrer une Lect.transit USB... Cette fonction est indisponible. • Vous avez essayé de lire ou Les dossiers du Memory Stick sont pleins. Impossible enreg. images fixes sur Memory Stick. – Autres Copie film Memory Stick sur cassette impossible.
  • Page 259: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n'importe quel pays /région avec l'adaptateur secteur fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. A propos des systèmes de télévision couleur Votre caméscope est basé...
  • Page 260: Cassettes Utilisables

    Cassettes utilisables Vous pouvez utiliser le format mini-cassette DV uniquement. Utilisez une cassette avec la marque est une marque commerciale. Cassette Memory Il existe deux types de mini-cassettes DV : les cassettes avec une Cassette Memory et celles sans Cassette Memory. Les cassettes avec une Cassette Memory portent une marque (Cassette Memory).
  • Page 261: A Propos Du « Memory Stick

    REC : la cassette peut être enregistrée. SAVE : la cassette ne peut pas être enregistrée (protégée en écriture). Lors de l’étiquetage d’une cassette Ne collez une étiquette qu’aux emplacements indiqués dans l’illustration suivante afin de ne pas gêner le fonctionnement de votre caméscope.
  • Page 262 • Noms des fichiers de films : – MOV00001 : ce nom de fichier s’affiche à l’écran de votre caméscope. – MOV00001.MPG : ce nom de fichier s’affiche à l’écran de votre ordinateur. • Sur un « Memory Stick » formaté sur un ordinateur : un «...
  • Page 263 « MagicGate Memory Stick » sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick Duo » et « sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick PRO » et « » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
  • Page 264: A Propos De La Batterie « Infolithium

    A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Cet appareil est compatible avec la batterie InfoLITHIUM (série M). Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM ». «La batterie « InfoLITHIUM » de série M porte la marque SERIES Qu’est-ce que la batterie «...
  • Page 265: A Propos De I.link

    Conseils • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque commerciale approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE 1394 est une norme internationale normalisée par l’Institute of Electrical and Electronic Engineers.
  • Page 266 91 et 92. Cet appareil peut également être raccordé à d’autres appareils compatibles i.LINK (interface DV) fabriqués par Sony (p. ex. les ordinateurs personnels de la gamme VAIO) ainsi qu’à des appareils vidéo. Avant de raccorder cet appareil à un ordinateur, assurez-vous que le logiciel d’application pris...
  • Page 267: Précautions Et Entretien

    Ce problème peut parfois être irréversible. • Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. • Evitez toute manipulation brusque du caméscope ou tout choc mécanique. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
  • Page 268 Informations complémentaires peut venir du fait que la tête vidéo est usée. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé afin de faire remplacer la tête vidéo. Ecran LCD • N’exercez pas une pression excessive sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager.
  • Page 269 Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez à partir de l’étape 4. b Remarque • Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD si vous avez fait pivoter le panneau LCD et que vous l’avez réglé avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur. Nettoyage du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez le caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié...
  • Page 270: Spécifications

    Spécifications Caméscope Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal Système d’enregistrement d’images fixes Exif version 2.2 *1 *1 « Exif » est un format de fichier pour images fixes établi par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Page 271 Ecran LCD Image 6,2 cm (type 2,5) Nombre total de points 211 200 (960 × 220) Généralités Alimentation requise 7,2 V CC (batterie) 8,4 V CC (adaptateur secteur) Consommation électrique moyenne (lors de l’utilisation de la batterie) Pendant la prise de vue à l’aide du viseur 3,2 W Pendant la prise de vue à...
  • Page 272: Référence Rapide

    Référence rapide Identification des composants et des commandes Caméscope A Capuchon de l’objectif (pages 23 et 28) B Ecran LCD/écran tactile (pages 2 et 17) C Touche OPEN (page 17) D Touche DISPLAY/BATT INFO (page 14) E Batterie/Cache de connecteur de batterie (page 13) F «Memory Stick»...
  • Page 273 L’objectif de votre caméscope a été développé en collaboration avec Carl Zeiss et Sony Corporation, en Allemagne. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscope et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
  • Page 274 A Touche BACK LIGHT (page 33) B Touche RESET Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages, exceptés les éléments du menu personnel, sont ramenés à leurs valeurs par défaut, y compris la date et l’heure. C Prise A/V (audio/vidéo) (page 91) D Prise (LANC) (bleue) La prise de commande...
  • Page 275 A Manette de réglage de l’oculaire (page 17) B Couvercle du logement de cassette (page 20) C Manette OPEN/ZEJECT D Réceptacle pour trépied Assurez-vous que la longueur de la vis du trépied est inférieure à 5,5 mm. Sinon, vous ne serez pas en mesure de fixer solidement le trépied et la vis pourrait endommager votre caméscope.
  • Page 276 Télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. A Touche PHOTO (page 28) B Touches de commande mémoire (index, –/+, lecture de mémoire) (page 50) C Touche SEARCH M. (mode recherche) (page 57) D Touches ./> (page 57) E Touches de commande vidéo (rembobinage, lecture, avance rapide, pause, arrêt, ralenti) (page 48)
  • Page 277 ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour vous débarrasser des piles usagées. b Remarques sur la télécommande •...
  • Page 278 Indicateurs de l’écran LCD et du viseur Les indicateurs suivants apparaissent sur l’écran LCD et dans le viseur pour indiquer le statut de votre caméscope. Exemple : indicateurs du mode CAMERA- TAPE Code temporel (page 53)/Compteur de bande (page 53)/Autodiagnostic (page 119)/Numéro d’image (page 51) 60min VEILLE...
  • Page 279 Indicateurs Signification SteadyShot désactivé (page 66) Enregistrement progressif (page 27) Protection (page 109) Marque d’impression (page 109) Diaporama (page 72) Rétroéclairage LCD désactivé (page 17) Suppression de l’image (page 107) Référence rapide...
  • Page 280: Index

    Index Adaptateur à 21 broches... 55, 93 Adaptateur secteur... 16 Affichage des données de réglages du caméscope 53 APPLI.IMAGE... 71 BACKLIGHT (caméscope) ... 33 Balance des blancs (BAL BLANCS) ... 62 Bande sonore principale reportez-vous au menu MULTI-SON Bande sonore secondaire reportez-vous au menu MULTI-SON Batterie...
  • Page 281 i.LINK...129 IMAGE FIXE ...67 Indicateurs d’avertissement ...119 JPEG ...125 LANC...138 Langue (LANGUAGE) ...22, 87 Lecture (VLD) au ralenti...48 en vitesse double ...48 image par image ...48 rembobinage ...48 Lecture en transit USB...84 USB-CAMERA...84 USB-PLY/EDT ...84 Lecture image par image...48 Lecture NTSC (LECT.
  • Page 282 Rétroéclairage de l’écran LCD (NIV.CTJR LCD) ... 82 Sangle... 3 Sauter le balayage ... 48 SP (lecture standard) voir Mode d’enregistrement (MODE ENR.) SPOT FOCUS ... 37 Spotmètre flexible (SPOTMETRE) ... 34 Standard (STANDARD) voir qualité d’image (QUALITE) STEADYSHOT... 66 Stéréo/mono ...
  • Page 284 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Dcr-trv900eCyber-shot dsc-d770Dcr-trv890e

Table of Contents