Sony Handycam Vision CCD-TRV66E Operating Instructions Manual

Sony video camera recorder operating instructions ccd-trv66e
Hide thumbs Also See for Handycam Vision CCD-TRV66E:
Table of Contents

Advertisement

3-865-660-14 (1)
Video Camera
Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
CCD-TRV66E
©1998 by Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Handycam Vision CCD-TRV66E

  • Page 1: Operating Instructions

    Recorder Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. CCD-TRV66E ©1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision™ camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
  • Page 3: Table Of Contents

    ... 85 Troubleshooting ... 87 Self-diagnosis display ... 90 Warning indicators and messages ... 91 Using your camcorder abroad ... 97 Maintenance information and precautions ... 98 Specifications ... 103 Quick Reference Identifying the parts and controls ... 105 Quick Function Guide ...
  • Page 4 Русский Оглавление Проверка прилагаемых принадлежностей ... 5 Руководство по быстрому запуску ... 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства ... 10 Пункт 1 Подготовка источника питания ... 12 Установка батарейного блока ... 12 Зарядка батарейного блока ... 13 Подсоединение к сетевой розетке ... 17 Пункт...
  • Page 5: Checking Supplied Accessories

    6 A/V connecting cable (1) (p. 34) 7 Shoulder strap (1) (p. 107) Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc. Проверка прилагаемых принадлежностей...
  • Page 6: Quick Start Guide

    English Quick Start Guide Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 12). Inserting a cassette Slide EJECT in the direction of the arrow while pressing the small blue button. This chapter introduces you to the basic features of your camcorder.
  • Page 7 Set the POWER switch to VTR while pressing the small green button. POWER CAMERA NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder or by holding the LCD panel. (p. 19) Turn STANDBY to STANDBY. The picture appears on the LCD screen.
  • Page 8: Руководство По Быстрому Запуску

    Русский Руководство по быстрому запуску Подсоединение провода электропитания При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок (стр. 12). Установка кассеты Передвиньте переключатель EJECT в направлении стрелки, нажав маленькую синюю кнопку. В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры. Подробные сведения содержатся приведены...
  • Page 9 Запись изображения Установите переключатель POWER в положение POWER CAMERA, CAMERA нажав маленькую зеленую кнопку. Откройте панель ЖКД, Видоискатель нажав кнопку Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь OPEN. видоискателем, приставив глаз к окуляру. Контроль воспроизводимого изображения на экране ЖКД (стр. 31) Установите переключатель POWER в...
  • Page 10: Getting Started

    — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
  • Page 11: Precautions On Camcorder Care

    60°C (140°F ), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight [b]. •Do not place your camcorder so as to point the viewfinder or the LCD screen toward the sun. The inside of the viewfinder or the LCD screen may be damaged [c].
  • Page 12: Step 1 Preparing The Power Supply

    Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. Slide the battery pack down. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT RELEASE down.
  • Page 13: Charging The Battery Pack

    Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. (1) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the plug’s 4...
  • Page 14 Battery pack The battery pack is charged a little before it leaves the factory. Until your camcorder calculates the actual remaining battery time “– – – – min” appears in the display window. If there is a slight difference in shape between...
  • Page 15 * Approximate continuous recording time at 25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. ** Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off.
  • Page 16 This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” battery packs have the mark. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Пункт 1 Подготовка источника Время воспроизведения Playing time on LCD screen Время...
  • Page 17: Connecting To The Mains

    •Keep the AC power adaptor away from the camcorder if the picture is disturbed. Using a car battery Use Sony DC Adaptor/Charger (not supplied). Пункт 1 Подготовка источника питания Подсоединение к сетевой розетке Если Вы собираетесь использовать...
  • Page 18: Step 2 Inserting A Cassette

    Step 2 Inserting a cassette When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H. (1) Slide EJECT in the direction of the arrow while pressing the small blue button. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
  • Page 19: Recording - Basics

    (5) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The “REC” indicator appears. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again. The recording lamp lights up in the viewfinder when you record with the viewfinder.
  • Page 20: Adjusting The Lcd Screen

    If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears in the viewfinder (Mirror mode). When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body. 210° to brighten/ ярче...
  • Page 21 (2) Close the LCD panel. (3) Eject the cassette. (4) Set the POWER switch to OFF. After use your camcorder Remove the battery pack from your camcorder to avoid turning on the built-in light. Запись изображения Примечание При использовании экрана ЖКД...
  • Page 22 Recording a picture To record pictures with the viewfinder – adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus.
  • Page 23: Using The Zoom Feature

    Recording a picture Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the Zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W”...
  • Page 24 Recording starts when you press START/ STOP, and stops when you press it again (factory setting). ANTI GROUND SHOOTING The camcorder records only while you press START/STOP. Use this mode to avoid recording unnecessary scenes. 5SEC: When you press use this mode to START/ STOP, your camcorder records for 5 seconds and then stops automatically.
  • Page 25: Shooting Backlit Subjects (Back Light)

    Recording a picture Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Hi8 format indicator This appears while playing back or recording in Hi8 format. Индикатор формата Hi8 Этот индикатор появляется во время воспроизведения или записи в формате Hi8. Recording mode indicator Индикатор...
  • Page 26: Shooting In The Dark (Nightshot)

    For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. (1) While your camcorder is in the standby mode, slide NIGHTSHOT to ON. (2) Press START/STOP to start recording. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder.
  • Page 27 Notes •Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. •When you keep setting NIGHTSHOT to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours.
  • Page 28: Superimposing The Date And Time On Pictures

    Recording a picture Superimposing the date and time on pictures You can record the date or time displayed in the viewfinder or on the LCD screen superimposed on the picture. Carry out the following operations in the standby or recording mode. Press DATE to record the date.
  • Page 29: Checking The Recording - End Search / Editsearch / Rec Review

    Checking the recording – END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record.
  • Page 30: Rec Review

    Checking the recording – END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review EDITSEARCH You can search for the next recording start point. Hold down the +/– (Œ) side of EDITSEARCH in the standby mode. The recorded section is played back. + : to go forward –...
  • Page 31: Playback - Basics

    (4) Press 0 to rewind the tape. (5) Press ( to start playback. (6) To adjust the volume, press either of the two buttons on VOLUME. The speaker on your camcorder is silent when the LCD panel is closed. To stop playback Press p.
  • Page 32 When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out [a]. You can adjust the angle of the LCD panel by lifting the LCD panel up by 15 degrees [b].
  • Page 33: Various Playback Modes

    In the various playback modes Sound is muted. When the playback pause mode lasts for 5 minutes Your camcorder automatically enters the stop mode. To resume playback, press (. If slow playback lasts for about 1 minute Your camcorder automatically returns to normal speed.
  • Page 34: Viewing The Recording On Tv

    Viewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen.
  • Page 35: If Your Tv Or Vcr Is A Monaural Type

    Viewing the recording on TV If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE.
  • Page 36 TV to VCR. (3) Press LASER LINK. The lamp of LASER LINK lights up. (4) Press ( on your camcorder to start playback. (5) Point the LASER LINK emitter at the AV cordless IR receiver. Adjust the position of your camcorder and the AV cordless IR receiver to obtain clear playback pictures.
  • Page 37 Viewing the recording on TV If you turn the power off Laser link turns off automatically. If you use a Sony TV •You can turn on the TV automatically when you press LASER LINK or (. To do so, set AUTO TV ON to ON in the MENU settings and turn the TV’s main switch on, then do either of...
  • Page 38: Advanced Recording Operations

    ВЫВЕДЕНИЕМ SHUTTER PHOTO ФОТО С ЗАТВОРОМ (1) While your camcorder is in the standby mode, select the photo mode in the MENU settings (p. 69). (2) Keep pressing PHOTO lightly until a still picture appears. CAPTURE appears. Recording does not start yet.
  • Page 39 To record a still picture during normal recording Press PHOTO deeper. The still picture is then recorded for about seven seconds and your camcorder returns to the standby mode. You cannot select another still picture. Фотосъемка Примечания •Во время фотосъемки Вы не можете...
  • Page 40: Using The Wide Mode

    Using the wide mode You can record a cinema-like picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL). Refer to the operating instructions of your TV. CINEMA Black bands appear on the screen during recording in the CINEMA mode [a], playing back on a normal TV [b] or a wide-screen TV [c].
  • Page 41 Using the wide mode In the standby mode, set 16:9WIDE to CINEMA or 16:9FULL in the MENU settings (p. 69). To cancel the wide mode Set 16:9WIDE to OFF in the MENU settings. If the wide mode is set to 16:9FULL The SteadyShot function does not work.
  • Page 42: Using The Fader Function

    Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. FADER M.FADER (mosaic) / (мозаика) STRIPE BOUNCE (Fade in only) / (Только введение изображения) OVERLAP (Fade in only) / (Только введение изображения) WIPE (Fade in only) / (Только...
  • Page 43 FADER FADER To cancel the fader function After the fade in/out is carried out : Your camcorder automatically returns to the normal mode. Before the fade in/out is carried out : Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears.
  • Page 44 If you do not record anything before operating the wipe or overlap function Your camcorder stores the image on the tape. As the image is being stored, the WIPE or OVERLAP indicator flashes quickly, and the picture you are shooting disappears from the viewfinder.
  • Page 45: Using Special Effects - Picture Effect

    Using special effects – Picture effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. PASTEL [a] : The contrast of the picture is emphasized, and the picture looks like an animated cartoon. NEG.
  • Page 46 While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIGITAL EFFECT. When you turn the power off Your camcorder automatically returns to the normal mode. Использование специальных эффектов – Эффект изображения (1) Нажмите кнопку PICTURE EFFECT в...
  • Page 47: Using Special Effects - Digital Effect

    However, the picture may be less clear. OLD MOVIE You can add an old movie type atmosphere to pictures. Your camcorder automatically sets the wide mode to CINEMA, picture effect to SEPIA, and the appropriate shutter speed. Still picture / Неподвижное...
  • Page 48 Using special effects – Digital effect (1) While your camcorder is in the standby or recording mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL ˜...
  • Page 49 Using special effects – Digital Effect To cancel the digital effect Press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator disappears. Notes •The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Photo recording –...
  • Page 50: Using The Program Ae Function

    Landscape mode This mode is for when you are recording distant subjects such as mountains and prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you are recording a subject behind glass or a screen. Low lux mode This mode makes subjects brighter in insufficient light.
  • Page 51 Using the PROGRAM AE function (1) Press PROGRAM AE in the standby mode. The PROGRAM AE indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired PROGRAM AE mode. The indicator changes as follows: ˜ ˜ ˜ ˜ To turn the PROGRAM AE function Press PROGRAM AE.
  • Page 52 •In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. •In the sunset & moon and landscape modes, your camcorder is set to focus only on distant subjects.
  • Page 53: Adjusting The Exposure Manually

    Adjusting the exposure manually You can manually adjust and set the exposure. When you turn your camcorder on, it will automatically be in the automatic exposure mode. This mode works to record subjects so that they are recorded slightly brighter than they actually are.
  • Page 54: Focusing Manually

    Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the...
  • Page 55 When you press FOCUS down to INFINITY, the lens focuses on infinity. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even though you are trying to shoot a distant object.
  • Page 56: Superimposing A Title

    Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 58). You can also select the language, colour, size and position of titles. (1) Press TITLE in the standby mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial.
  • Page 57 Superimposing a title To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is superimposed. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2.
  • Page 58: Making Your Own Titles

    Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. (1) Press TITLE in the standby or VTR mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial.
  • Page 59 1. We recommend setting the POWER switch to VTR or removing the cassette so that your camcorder does not automatically turn off while you are entering title characters. If you select [ The menu for selecting alphabet and Russian characters appear.
  • Page 60: Using The Built-In Light

    You can use the built-in light to suit your shooting situation. The recommended distance between the subject and camcorder is about 1.5 m (5 feet). Slide LIGHT to ON while your camcorder is in the standby mode. The built-in light turns on.
  • Page 61: Replacing The Bulb

    •While the end search function is working, the built-in light is turned off. Replacing the bulb Use the Sony XB-3D halogen lamp (not supplied). The supplied halogen lamp is not on the market. Purchase the Sony XB-3D halogen lamp.
  • Page 62 Using the built-in light CAUTION •When replacing the bulb, use only the Sony XB-3D halogen lamp (not supplied) to reduce the risk of fire. •To prevent possible burn hazard, disconnect the power source before replacing and do not touch the bulb until the bulb becomes cool enough to handle (for about 30 minutes or more).
  • Page 63: Advanced Playback Operations

    — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with digital effects During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. (1) During playback, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STILL, FLASH, LUMI.
  • Page 64 Playing back a tape with digital effects Notes •You cannot record image-processed pictures on your camcorder. Record them on the VCR using your camcorder as a player. •In various speed playback, noise appears on the picture. This is not a malfunction.
  • Page 65: Editing On Other Equipment

    AUDIO : Signal flow / Передача сигнала When you have finished dubbing a tape Press p on both your camcorder and the VCR. To prevent deterioration of pictures from dubbing Set EDIT to ON in the MENU settings before dubbing.
  • Page 66 If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug for video and the white plug for audio on both your camcorder and the VCR. You do not need to connect the red plug. With this connection, the sound will be monaural.
  • Page 67: Recording Video Or Tv Programmes

    (5) Press ( on the VCR to start playback if you are recording a tape from VCR. Select a TV programme if you are recording from TV. (6) Press P on your camcorder at the scene where you want to start recording from. PAUSE...
  • Page 68 If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug for video and the white plug for audio on both your camcorder and the VCR (you do not need to connect the red plug). With this connection, the sound will be monaural.
  • Page 69: Customizing Your Camcorder

    — Customizing Your Camcorder — Changing the MENU settings To change the mode settings in the MENU settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The factory settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode.
  • Page 70: Selecting The Mode Setting Of Each Item

    Changing the MENU settings To make the MENU display disappear Press MENU. Note When you let the subject monitor the shot (Mirror mode), the menu display does not appear. Menu items are displayed as the following six icons: CAMERA SET VTR SET LCD SET TAPE SET...
  • Page 71 To reduce picture noise To reduce a conspicuous afterimage when the picture has a lot of movement To play back a tape recorded on your camcorder on a PAL system TV To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a TV with the NTSC 4.43 mode...
  • Page 72 Notes on the LP mode •When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound.
  • Page 73 — To automatically turn on the Sony TV when using the laser link function (p. 37) To switch the video input on a Sony TV when using the laser link function (p. 37) — To display selected menu items in normal size...
  • Page 74 If you press DISPLAY with “DISPLAY” set to “V-OUT/LCD” in the MENU settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR.
  • Page 75 Русский Выбор установок режима по каждому пункту Пункты меню отличаются в зависимости от того, установлен переключатель POWER в положение VTR или CAMERA. Пиктограмма/пункт Режим D ZOOM r ON 16:9WIDE r OFF CINEMA 16:9FULL STEADYSHOT r ON N.S. LIGHT r ON WIND r OFF PHOTO...
  • Page 76 Изменение установок MENU Пиктограмма/пункт Режим HiFi SOUND r STEREO EDIT r OFF r ON ТВС означает “Time Base Corrector” (корректор базы времени). r ON DNR означает “Digital Noise Reduction” (цифровое уменьшение помех). NTSC PB r ON PAL TV NTSC 4.43 LCD B.
  • Page 77 Изменение установок MENU Пиктограмма/пункт Режим REC MODE r SP ORC TO SET ORC означает “Optimizing the Recording Condition” (оптимизация условий записи). Ò REMAIN r AUTO Примечания по режиму LP •При записи на ленту в режиме LP на Вашей видеокамере рекомендуется воспроизводит ленту...
  • Page 78 Для записи даты около 10 секунд после начала записи Для отмены функции автоматической даты — Для автоматического включения телевизора Sony при использовании функции лазерного канала передачи сигналов (стр. 37) Для переключения входного видеосигнала на телевизоре Sony при использовании функции лазерного канала передачи сигналов (стр. 37) —...
  • Page 79 Изменение установок MENU Пиктограмма/пункт Режим WORLD TIME BEEP r MELODY NORMAL COMMANDER r ON DISPLAY r LCD V-OUT/LCD REC LAMP r ON INDICATOR r BL OFF BL ON Примечание Если Вы нажмете кнопку DISPLAY в то время, когда команда “DISPLAY” установлена в положение...
  • Page 80: Resetting The Date And Time

    First, set the year, then the month, the day, the hour and then the minute. (1) While the camcorder is in the standby mode, press MENU to display the MENU settings. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial.
  • Page 81 The year changes as follows: Auto date function When you use your camcorder for the first time, turn it on and reset the date and time to your time before you start recording (p. 80). The date is automatically recorded for 10 seconds after you start recording (Auto date function).
  • Page 82: Additional Information

    The playback quality will be the normal quality of the Hi8 camcorder when video tapes recorded on an “XR” camcorder are played back by a conventional Hi8 camcorder or when video tapes recorded on a conventional Hi8 camcorder are played back on the “XR”...
  • Page 83 Note on AFM HiFi stereo When you play back a tape, the sound will be monaural if: •You record the tape on your camcorder, then play it back on an AFM HiFi monaural video recorder/player. •You record the tape on an AFM HiFi monaural video recorder, then play it back on your camcorder.
  • Page 84 “COPY INHIBIT” appears on the LCD screen, in the viewfinder or on the TV screen if you try to record such software. Your camcorder does not record copyright control signals on the tape when it records. When you playback a dual...
  • Page 85: Changing The Lithium Battery In Your Camcorder

    I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Discard used batteries according to the manufacturer’s...
  • Page 86: Changing The Lithium Battery In Your Camcorder

    (1) Open the LCD panel and open the lid of the lithium battery compartment. (2) Push the lithium battery down once and pull it out from the holder. (3) Install a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery with the positive (+) side facing out. (4) Close the lid.
  • Page 87: Troubleshooting

    If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C:ππ:ππ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display function has worked.
  • Page 88 Set it to OFF. (p. 69) • The video head may be dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25CLH/V8-25CLD cleaning cassette (not supplied). (p. 99) • The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the MENU settings.
  • Page 89 Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. • The AC power adaptor is disconnected. m Connect it firmly. (p. 13) • Something is wrong with the battery pack. m Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
  • Page 90: Self-Diagnosis Display

    After reconnecting the power source, operate your camcorder. • A malfunction that you cannot service has occurred. m Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the 5-digit code. (example: E:61:10)
  • Page 91: Warning Indicators And Messages

    •The indicators and messages are displayed in yellow. Warning indicators The video heads are dirty Fast flashing: •You need to clean the heads using the Sony V8-25CLH/ V8-25CLD cleaning cassette (not supplied) (p. 99). The battery is dead or nearly dead Slow flashing: •The battery is nearly dead.
  • Page 92: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется, то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр Sony или в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony. Если на экране ЖКД или в...
  • Page 93 Установите ее в положение OFF. (стр. 69) • Возможно, загрязнены видеоголовки. m Почистите видеоголовки с помощью очистительной кассеты Sony V8-25CLH/V8-25CLD (не прилагается). (стр. 99) • Стереофоническая лента воспроизводится при установленном переключателе HiFi SOUND в положение 2 в установках меню.
  • Page 94 Выньте кассету и вставьте ее снова, а затем включите Вашу видеокамеру. • Отсоединен сетевой адаптер переменного тока. m Подсоедините его плотно. (стр. 13) • Неполадка с батарейным блоком. m Обратитесь в сервисный центр Sony или в местное уполно- моченное предприятие по обслуживанию изделий Sony.
  • Page 95: Индикация Самодиагностики

    C:31:ππ C:32:ππ E:61:ππ E:62:ππ Если Вы не можете самостоятельно устранить неполадку даже после опробования соответствующих методов устранения несколько раз, обратитесь в сервисный центр Sony или в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony. Видоискатель (или экран ЖКД) Индикация самодиагностики •С:ππ:ππ...
  • Page 96: Предупреждающие Индикаторы И Сообщения

    Вы пытались записать изображение, на котором имеется сигнал авторского INHIBIT права (стр. 84). * Вы услышите мелодию или зуммерный сигнал. Загрязнились видеоголовки Быстрое мигание: •Вам нужно почистить головки с помощью очистительной кассеты Sony V8-25CLH/V8-25CLD (не прилагается). (стр.99). Индикация самодиагностики (стр. 95) C:21:00 Произошла конденсация влаги* Быстрое мигание: •Вытолкните...
  • Page 97: Using Your Camcorder Abroad

    Using your camcorder abroad Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder.
  • Page 98: Maintenance Information And Precautions

    How to prevent moisture condensation When you bring your camcorder from a cold place into a warm place, put your camcorder in a plastic bag and tightly seal it. Remove the bag when the air temperature inside the plastic bag has reached the surrounding temperature (after about 1 hour).
  • Page 99: Maintenance Information And Precautions

    If this is the case, they must be replaced with new heads. Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (not supplied) to clean the LCD screen.
  • Page 100 •If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
  • Page 101 Camcorder care •When your camcorder is not to be used for a long time, remove the tape and battery. Periodically turn on the power, operate the CAMERA and VTR sections and play back a tape for about 3 minutes.
  • Page 102 •If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности...
  • Page 103: Specifications

    Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8mm video format cassette Hi8 or standard 8 Recording/playback time (using cassette E5/P5-90) SP mode: 1 hour and 30 minutes LP mode: 3 hours...
  • Page 104: Технические Характеристики

    Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки ЧМ Система аудиозаписи Вращающиеся головки, система ЧМ Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандарт МККР Используемые кассеты Кассеты 8-мм видеоформата Стандарт Hi8 или 8 Время записи/воспроизведения (при использовании кассеты Е5/ Р5-90) Режим...
  • Page 105: Quick Reference

    !∞ Hook for shoulder strap !§ DC IN jack (p. 13, 17) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
  • Page 106 Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. What is LASER LINK? The LASER LINK system sends and receives...
  • Page 107 #ª MENU button (p. 38, 69) $º PICTURE EFFECT button (p. 46) Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder strap. Обозначение частей и регуляторов @ª Отсек для литиевой батарейки (стр. 86) #º Динамик...
  • Page 108 Identifying the parts and controls $¡ $™ $£ $¡ COUNTER RESET button (p. 20) $™ TIME button (p. 28) $£ DATE button (p. 28) $¢ DISPLAY button (p. 32) $∞ END SEARCH button (p. 29) $§ TITLE button (p. 56) Обозначение...
  • Page 109 %¶ VIDEO/AUDIO jacks (p. 34) %• 2 (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. Обозначение частей и регуляторов $¶ Видоискатель (стр. 22) $• Выключатель EJECT (стр. 18) $ª Гнездо управления LANC l LANC означает...
  • Page 110: Remote Commander

    Fastening the grip strap Fasten the grip strap firmly. Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 Transmitter 2 Video control buttons (p. 33) 3 DISPLAY button (p.
  • Page 111 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
  • Page 112: Operation Indicators

    Identifying the parts and controls Operation indicators Viewfinder / Видоискатель M.FADER CINEMA SEPIA „ !¡ !™ !£ 1 Recording mode indicator (p. 72)/Mirror mode indicator (p. 20) 2 Hi8 format indicator (p. 25, 82) 3 Remaining battery time indicator (p. 25) 4 Exposure indicator (p.
  • Page 113 Identifying the parts and controls !¢ Video control mode (p. 33) !∞ Tape counter (p. 25)/Self-diagnosis display function indicator (p. 90)/5SEC mode indicator (p. 24)/Photo mode indicator (p. 39) !§ Remaining tape indicator (p. 25) !¶ END SEARCH indicator (p. 29) !•...
  • Page 114: Quick Function Guide

    English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) •In a dark place •In insufficient light •In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views •Shooting backlit subjects •In spotlight, such as at the theatre or a formal event •In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope Functions to give images more impact (in the recording mode) •Smooth transition between scenes...
  • Page 115: Руководство По Быстрым Функциям

    Русский Руководство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) •В темном месте •При недостаточном освещении •В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерверки или общие ночные виды •Съемка объектов с задней подсветкой •При прожекторном освещении, например, в театре или на официальной церемонии •При...
  • Page 116: Index

    English Index A, B Adjusting viewfinder ... 22 AC power adaptor ... 13 AFM HiFi Sound ... 83 ANTI GROUND SHOOTING ... 24 A/V connecting cable ... 34, 65, 67 BACK LIGHT ... 25 Battery pack ... 12 Beep ... 74 BOUNCE ...
  • Page 117: Алфавитный Указатель

    Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок ... 12 Батарейный блок “InfoLITHIUM” ... 16 Вариообъектив ... 23 Введение/выведение изображения ... 42 Внешний микрофон (не прилагается) ... 109 Время записи ... 15 Вспомогательный звук ... 71 ВЧ-адаптер ... 35 Головки...
  • Page 120 Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents