Page 1
33 - Plataforma de corte de 84 cm ¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su máquina, lea este manual detenidamente y preste especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" que se incluyen en las páginas 2 a la 4. Recuerde que todo equipo motorizado puede ser peligroso cuando es manejado incorrectamente.
Ante cualquier duda respecto a su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service Department de SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-935-2967).
SNAPPER. 15. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de la tracción y del control. Durante el remolque, viaje despacio y deje una distancia adicional para parar.
Page 4
ésta puede inflamar el gas que escapa del motor. 14. Lleve la máquina a un concesionario autorizado SNAPPER por lo menos una vez al año y pida que le instalen dispositivos de seguridad nuevos que puedan tener disponibles.
ESPECIFICACIONES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE CE 34 GARANTÍA ... 35 IMPORTANTE: Las figuras y las ilustraciones en este manual son proporcionadas para utilizar como referencia solamente y pueden diferir de su modelo específico. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el concesionario Snapper. ÍNDICE...
DESCARGA 1.1 INTRODUCCIÓN Este manual fue preparado para el operador del cortacésped de asiento SNAPPER con motor trasero. Su propósito, aparte de recomendar los procedimientos normales de manejo y los requisitos de servicio periódico, es promover la SEGURIDAD mediante el empleo de prácticas aceptadas de manejo. Antes de...
Sección 1 – FAMILIARIZACIÓN - RÓTULOS/SÍMBOLOS POSICIÓN ENGRANADA DE LA CUCHILLA SÍMBOLOS DE POSICIÓN DE LA PALANCA DE LA CUCHILLA POSICIÓN DESENGRANADA DE LA CUCHILLA SÍMBOLOS DE LA PALANCA DE VELOCIDAD DEL MOTOR POSICIÓN DEL ESTRANGULADOR CONEJO "RÁPIDA" PALANCA DE VELOCIDAD DEL MOTOR TORTUGA...
Sección 1 – FAMILIARIZACIÓN - RÓTULOS/SÍMBOLOS RÓTULO DE PRECAUCIÓN DE LA RETROCESO - 7074480 RÓTULO DE PRECAUCIÓN DEL DEFLECTOR 7101167 SÍMBOLOS DE LA RÁPIDA PALANCA DE CAMBIO FRENTE DE LA MÁQUINA LENTA PUNTO MUERTO PARTE TRASERA DE RETROCESO LA MÁQUINA ALTURA MÁS BAJA DE EMBRAGUE DE...
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO HOJA DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUE Haga las revisiones siguientes y ejecute el trabajo de servicio antes de cada puesta en marcha. 2.1.1. Revise los neumáticos e ínflelos o desínflelos según sea necesario para obtener una presión de 0,8 bar en los neumáticos delanteros y 0,8 bar en los traseros.
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ARRANQUE Y MANEJO 2.3.1. MOTOR (ARRANQUE ELÉCTRICO) IMPORTANTE: Al girar la llave de contacto a la posición START (ARRANQUE), el motor girará, pero no arrancará a menos que el pedal del embrague/freno esté pisado a fondo, la palanca de la cuchilla esté...
Page 11
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 2.3.1. MOTOR (ARRANQUE ELÉCTRICO) (viene de la página anterior) 8. Si la batería llegara a estar demasiado débil para arrancar el motor, consulte la sección "MOTOR (ARRANQUE MANUAL)" para arrancar manualmente los motores de arranque eléctrico.
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA Una vez que la cuchilla está desengranada debe detenerse por completo en el lapso de 3 segundos o menos. Si continúa girando después de 3 segundos, se deberá ajustar el freno de la cuchilla. Consulte la sección "AJUSTE DEL FRENO DE LA CUCHILLA"...
Page 13
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA NO deje la máquina sola con el motor funcionando. Apague el motor. Pare las cuchillas. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. PARADA - MOTOR, IMPULSOR DE LAS RUEDAS, CUCHILLA 2.4.1.
Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO PARADA - MOTOR, IMPULSOR DE LAS RUEDAS, CUCHILLA 2.4.4. FRENO DE MANO 1. Aplicar el freno de mano pisando A FONDO el pedal del embrague/freno y moviendo el seguro del freno de mano a la posición ENGRANADO.
Con los pedales de la cuchilla oprimidos, la palanca de cambio no debe entrar en la posición de retroceso. NO maneje la máquina si el mecanismo de bloqueo de retroceso no funciona correctamente. Consulte al concesionario Snapper de su localidad. PELIGRO MIRE HACIA ATRÁS Y HACIA ABAJO para asegurarse de que...
SNAPPER recomienda llevar el cortacésped a un concesionario SNAPPER para inspección y posible adición de algún dispositivo nuevo que pueda optimizar la seguridad del cortacésped.
Si las cuchillas continúan girando por más de 3 segundos, no maneje la máquina. Consulte la sección "AJUSTE DEL FRENO DE LA CUCHILLA" o acuda al concesionario SNAPPER para asistencia. 3.2.6. Pruebe el funcionamiento del freno de la máquina. Aplique el freno de mano.
NO maneje la máquina si el mecanismo de bloqueo de retroceso está funcionando inmediatamente al concesionario SNAPPER de su localidad. 3.2.9. LUBRICACIÓN - GRASERAS Los siguientes componentes del cortacésped de asiento con motor trasero está equipados con graseras y requieren de una lubricación periódica.
Sección 3 - MANTENIMIENTO 3.3.2. NIVEL DE FLUIDO DE LA BATERÍA 1. Desmonte batería. "DESMONTAJE DE LA BATERÍA". 2. Quite las tapas de la batería. Revise el nivel de fluido. 3. Añada agua solamente lo suficiente para llegar al nivel correcto - NO LLENE EN EXCESO.
2. Para revisar el lubricante, quite el tapón de llenado/nivel e inspeccione visualmente si hay lubricante en la piezas interiores del diferencial. Si no hay lubricante visible, agregue grasa para "transmisión SNAPPER" según sea necesario. Vea la figura 3.9. IMPORTANTE: El llenado excesivo del diferencial con lubricante causará...
Cambiar las piezas que estén desgastadas o dañadas con repuestos originales SNAPPER obtenibles de un concesionario autorizado SNAPPER. FILTRO DE COMBUSTIBLE Nº...
Si no se logra regular el tiempo que se demora la cuchilla en detenerse después de ejecutar el procedimiento de ajuste descrito anteriormente, lleve la máquina inmediatamente a un concesionario autorizado SNAPPER. estas ADVERTENCIA ESPACIO de 3"...
8. Vuelva a apretar los herrajes que sujetan la abrazadera. Asegurarse que estén bien apretados. IMPORTANTE: Los modelos de cortacéspedes SNAPPER de asiento con motor trasero y plataformas de 83 cm no requieren ajuste de la tensión de la correa. Pero, si la abrazadera del conjunto de bastidor delantero se ha aflojado por cualquier razón, vuelva a...
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía.
Page 29
Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA El electrólito (ácido) produce un gas muy explosivo. Mantenga el lugar donde se carga la batería o se guarda el electrólito o las baterías alejado de las chispas, llama expuesta y fuego. El electrólito (ácido) es un líquido muy corrosivo.
104 y 107 cm Las bolsas del Recogedor de Hierba que se utilizan en los productos SNAPPER están hechas con tela tejida, y están sujetas a deterioro y desgaste durante su uso normal. Verifique la condición de las bolsas antes de cada uso.
2. Mover el control a la posición “ESTRANGULADOR”. 3. Conectar el cable a la bujía. 4. Contactar al concesionario autorizado SNAPPER. 5. Aplicar el freno de mano. 6. Poner el conmutador de encendido en ON (ENCENDIDO). 1. Llenar el depósito de combustible con combustible fresco hasta el nivel correcto.
Page 32
1. Cambiar el disco impulsor. 2. Ajustar el disco impulsor de caucho. 3. Reemplazar con un perno cónico y tuerca 4. Contactar al concesionario autorizado SNAPPER. 5. Contactar al concesionario autorizado SNAPPER. 1. Mover la palanca a la posición ENGRANADA.
COMPONENTE SERVICIO A REALIZAR Motor Revisar el nivel de aceite Motor Cambio de aceite inicial Motor Cambio de aceite periódico Prefiltro de aire Limpiar el elemento esponja prefiltro Filtro de aire Cambiar el elemento Bujía Cambiar las bujías Filtro de combustible Cambiar el filtro Sistema de Limpiar cubiertas y aletas...
Manual de piezas para cortacésped con asiento y motor trasero serie 22 & 23 ESPECIFICACIONES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE CE Modelo (regulada) (kW) (a rpm E2512523BVE 2900 E2812523BVE 3000 E2813523BVE 3000 E331523KVE 3100 PIEZAS DE MANTENIMIENTO kilowatts Masa...
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Por dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para ser usado por el comprador original, SNAPPER, por intermedio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, EE.UU., mostrara tener defectos en el...
Page 36
Lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual, en el manual del motor y en la máquina, motor e implementos. Ante cualquier duda respecto a su producto Snapper, póngase en contacto con el concesionario autorizado Snapper en su localidad o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente en Snapper, McDonough, Georgia 30253.
Need help?
Do you have a question about the E2812523BVE and is the answer not in the manual?
Questions and answers