Download Print this page

Electrolux EASYCOMPACT ESB3 series Instruction Book page 70

Advertisement

Rozpoczęcie użytkowania /
Ghid de iniţiere /
A
1. Przy pierwszym uruchomieniu
pL
blendera umyj wszystkie części
oprócz obudowy silnika. Montaż:
Umieść gumową uszczelkę na zespole
ostrzy i (A) wsuń całość, trzymając
dzbanek blendera do góry dnem. Aby
zamocować ostrza, należy obrócić je
w prawo (B). Ostrzeżenie! Ostrza są
bardzo ostre.
1. Antes de utilizar a liquidificadora
pT
pela primeira vez, lave todas as
peças, excepto o compartimento
do motor. Montagem: coloque o
vedante de borracha no conjunto
de lâminas e (A) insira-o segurando
a liquidificadora virada para baixo.
Rode o bloco da lâmina no sentido
horário (B) para apertar. Cuidado! As
lâminas são muito afiadas!
1. Înainte de prima utilizare a
RO
malaxorului, spălaţi toate piesele,
cu excepţia carcasei motorului.
Asamblarea: aşezaţi garnitura din
cauciuc pe ansamblul de lame şi (A)
introduceţi-o ţinând malaxorul invers.
Rotiţi corpul cu lamă spre dreapta (B)
pentru a-l strânge. Atenţie! Lamele
sunt foarte tăioase!
1. Перед первым применением
RU
блендера промойте все узлы,
кроме корпуса двигателя. Сборка:
установите резиновый уплотнитель
на режущий узел и (A) вставьте его,
держа блендер снизу. Для фиксации
поверните ножевую сборку (В)
по часовой стрелке. Осторожно!
Лезвия очень острые!
70
www.electrolux.com
Introdução
Подготовка к работе
B
2. Postaw blender na płaskim podłożu
i zablokuj prawidłowo dzbanek na
obudowie silnika. Pojemnik jest
zamocowany prawidłowo, jeśli
strzałka pokrywa się z oznaczeniem
blokady. Włóż składniki do dzbanka.
(Nie przekraczaj maksymalnej
pojemności.)
2. Coloque a liquidificadora numa
superfície plana e encaixe o jarro
no compartimento do motor.
Quando a seta estiver alinhada com
o indicador "Locked" (Bloqueado), o
jarro estará bloqueado na posição
correcta. Coloque os ingredientes
no jarro. (Não ultrapasse a
capacidade máxima.)
2. Poziţionaţi malaxorul pe o
suprafaţă plană şi fixaţi vasul pe
carcasa motorului. Când săgeata
este aliniată cu indicatorul „Blocat",
cana este blocată în poziţie. Puneţi
ingredientele în vas. (Nu depăşiţi
capacitatea maximă.)
2. Поставьте блендер на ровную
поверхность и закрепите
чашу на корпусе двигателя.
Когда стрелка совместится с
индикатором «Закрыто», чаша
будет зафиксирована. Поместите
ингредиенты в чашу. (Не
переполняйте максимальную
емкость.)
B
A A
3. Zamknij pokrywę i (A) włóż miarkę
do otworu do napełniania, a następnie
(B) zablokuj na swoim miejscu.
(Miarki można używać do dodawania
składników podczas pracy blendera.
Po wykonaniu tej czynności zamknij
natychmiast otwór do napełniania, aby
uniknąć rozchlapywania. Ostrzeżenie!
W przypadku przygotowywania
gorących płynów, zapoznaj się z
częścią 4.
3. Feche a tampa e (A) insira o copo
doseador no orifício de enchimento
e (B) encaixe na posição correcta.
(Pode utilizar o copo doseador para
acrescentar ingredientes com a
liquidificadora em funcionamento.
Feche o orifício de enchimento
imediatamente depois, para evitar
salpicos.) Cuidado! Ao processar
líquidos quentes, consulte o
parágrafo 4.
3. Închideţi capacul şi (A) introduceţi
cana de dozare în orificiul de
umplere şi (B) fixaţi-o. (Puteţi utiliza
cana de dozare pentru a adăuga
ingrediente în timp ce malaxorul
este în funcţiune. Închideţi orificiul
de alimentare imediat după
introducerea ingredientelor, pentru
a evita stropirea.) Atenţie! Pentru
procesarea lichidelor fierbinţi,
consultaţi paragraful 4.
3. Закройте крышку и (A) вставьте
мерную чашку в отверстие для
наполнения и (B) закрепите в
этом положении. (Мерной чашкой
можно воспользоваться для
добавления ингредиентов во
время работы блендера. После
этого сразу закрывайте отверстие
для наполнения во избежание
разбрызгивания.) Осторожно! При
работе с горячими жидкостями см.
параграф 4.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easycompact esb 3200