Page 1
Engine Drive Self-Priming Pump NOTICE D’UTILISATION Motopompe à amorçage automatique MANUAL DEL USUARIO Bomba autocebante accionada a motor Model 4955 4584 0504 Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (800) 468-7867 / 1 (800) 546-7867 Français...
IMPORTANT For best possible performance and continuous, satis- factory operation, read these instructions before in- stalling your new pump. Should service be required, this manual can be a valuable guide, it should be kept near the installation for ready reference. INSTALLATION LOCATION Place unit as close to water source as possible to minimize...
RUNNING THE ENGINE Refer to engine operation part of this manual for starting and operating instructions. Pump performance varies depending on engine R.P.M. Refer to engine operation to adjust engine speed. Depth to Water 15 PSI 0 ft. 5 ft. 10 ft.
PUMP ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE Engine Safety Precautions: Fire and explosion hazard. Gasoline can explode. Store gasoline away from the engine. Add gasoline to the engine only when the engine is off. Burn hazard. Hot surface.The engine gets very hot during operation. Do not touch the engine surfaces. Keep children away.
Engine Maintenance Air filter The air filter should be checked every month for dust and dirt accumulation. Every 6 months the filter element should be removed and cleaned. Clean the foam element with detergent and warm water. Squeeze out excess water and let it dry.
Page 7
Engine Replacement Parts 4 & 5 Item Muffler Cover Muffler Spark Plug (use NGK brand #BPR6ES) Air Filter Cover Air Filter Cartridge Starter Assembly (includes rope,handle and recoil assembly) Wing-nut for Air Filter Muffler Cover Mounting Hardware Oil Fill Cap Oil Drain Plug and Washer On / Off Switch and Cover Fuel Tank...
RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Page 9
IMPORTANT Pour obtenir le meilleur rendement possible et un fonction- nement permanent et satisfaisant, lire ces instructions avant d'installer cette pompe neuve. Si un entretien s'impose, cette Notice représente un guide précieux et elle doit être gardée près de l'installation de façon à s'y reporter ultérieurement. INSTALLATION EMPLACEMENT Placer la motopompe aussi près que possible d'une source d'eau...
Français FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Pour les instructions de démarrage et de fonctionnement, se reporter à la rubrique « Fonctionnement du moteur » de cette Notice. Les débits de la pompe varieront en fonction du régime du moteur. Se reporte à la rubrique « Fonctionnement du moteur » pour régler le régime du moteur.
Page 11
Vue éclatée de la pompe Réf. Désignation Moteur Vis de fixation du moteur – 5/16-24 x 0,75 Plaque d’étanchéité Joint torique, corps de la pompe Joint du diffuseur (segment joint torique) Joint mécanique Trousse d’impulseur (comprend la clavette de l’impulseur) Vis de l’impulseur, 5/16-24 x 1,25 Rondelle en caoutchouc pour la vis de l’impulseur Diffuseur...
Page 12
Français FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR Consignes de sécurité concernant le moteur : Risque d’incendie et d’explosion. L’essence peut exploser. Stocker l’essence loin du moteur. N’ajouter de l’essence dans le moteur que lorsqu’il est froid. Risque de brûlures. Surface chaude. Pendant qu’il fonctionne, le moteur devient très chaud.
Entretien du moteur Filtre à air Le vérifier tous les mois à la recherche d’accumulation de saleté et de poussière. La cartouche filtrante doit être déposée et nettoyée tous les 6 mois avec du détergent et de l’eau tiède. La serrer dans une main pour enlever l’excès d’eau, puis la laisser sécher.
Page 14
Français Pièces de rechange pour le moteur 4 & 5 Réf. Couvercle du silencieux Silencieux Bougie (Utiliser une bougie de marque NGK, n° BPR6ES) Couvercle du filtre à air Cartouche filtrante du filtre à air Lanceur (Comprend la corde, la poignée et le dispositif de rappel) Écrou à...
CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé...
Page 16
Español IMPORTANTE Para el mejor rendimiento y operación continua y satisfac- toria posibles, lea estas instrucciones antes de instalar su nueva bomba. Si requiriese servicio, este manual puede ser una guía valiosa y debe ser guardado cerca de la instalación para inmediata referencia.
Page 17
OPERACION DEL MOTOR Consulte la sección de operación del motor en este manual para obtener las instrucciones de encendido y operación. El desempeño de la bomba varía según las rpm del motor. Consulte la sección de operación del motor para ajustar su velocidad.
Page 18
Español Vista Despiezada de la Bomba Artículo Motor Tornillos de montaje del motor, 5/16-24 x 0.75 Placa de sello Aro tórico, unidad de la bomba Empaquetadura del Difusor (Segmento del aro tórico) Sello mecánico Juego de impulsor (incluye la llave del impulsor) Tornillo del impulsor, 5/16-24 x 1.25 Arandela de caucho para el tornillo del impulsor Difusor...
Page 19
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE LA BOMBA Precauciones de seguridad del motor: Peligro de incendio y explosión. La gasolina puede explotar. Guarde la gasolina lejos del motor. Agregue gasolina al motor sólo cuando esté apagado. Peligro de quemadura. Superficie caliente. El motor se calienta mucho durante el funcionamiento.
Page 20
Español Mantenimiento del motor Filtro de aire Es necesario inspeccionar el filtro de aire todos los meses para verificar que no se haya acumulado polvo y suciedad. El ele- mento del filtro se debe sacar cada 6 meses para limpiarlo. Limpie el elemento de espuma con agua tibia y detergente.
Page 21
Piezas de repuesto del motor 4 & 5 Artículo Cubierta del amortiguador Amortiguador Bujía (use marca NGK #BPR6ES) Cubierta del filtro de aire Cartucho del filtro de aire Unidad del estárter (incluye cuerda, mango y unidad de retroceso) Tuerca de mariposa para el filtro de aire Tuercas de montaje para la cubierta del amortiguador Tapa de llenado de aceite Tapón de drenaje de aceite y arandela...
Page 22
Español GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor.