Download Print this page

Advertisement

Quick Links

40184-4117-4217-4317
Professional installation suggested for the wall mounting
COSTCO and BESTAR are released from any responsibility if bed is not secured to the wall into wood or metal studs.
Assemblage professionnel suggéré pour la fixation au mur
COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n'est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal.
Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro
COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
IMPORTANT: BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY
Make sure to validate the following information:
1. Wall anchor screws are not included. You must contact a professional to determine which screws are required for the studs in
your wall.
2. Maximum weight supported: 1000 lbs distributed
3. Maximum mattress thickness: 12"
4. Bed will not stay down without the weight of the mattress. (Minimum weight of the mattress : 70 lbs)
5. Bed installs on carpet may not open or close properly. Level using the PA-844 (leg levelers) until the bed opens and
closes properly.
6. Minimum height of ceiling needed with crown moldings: 93"
Minimum height of ceiling needed without crown molding: 91"
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L'ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1. Les vis d'ancrage au mur ne sont pas incluses. Consultez un professionnel pour sélectionner les vis appropriées aux montants
dans votre mur.
2. Poids maximum supporté : 1000 lbs distribuées
3. Épaisseur maximale de matelas : 12"
4. Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas. (Minimum de poids du matelas : 70 lbs)
5. Lorsque installé sur un tapis, le lit peut ne pas ouvrir ou fermer correctement. Niveler en utilisant les PA-844 (pattes ajustables)
jusqu'à ce que le lit ouvre et ferme correctement.
6. Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l'installation du lit avec moulures de tête : 93"
Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l'installation du lit sans moulure de tête : 91"
IMPORTANTE : ANTES DE EMPEZAR EL ENSAMBLAJE
Asegúrese de validar las informaciones siguientes :
1. Los tornillos de anclaje a la pared no son incluidos. Consulte a un profesional para seleccionar los tornillos adaptados
a los importes en su pared.
2. Peso máximo sostenido : 1000 lbs distribuidos
3. Espesor máximo de colchón : 12"
4. La cama no quedará abbaissé sin el peso del colchón. (Peso mínimo del colchón : 70 libras)
5. Cuando instalada sobre una alfombra, la cama puede no abrir o cerrarse correctamente. Nivelar utilizando PA-844 (patas ajustables)
hasta que la cama abra y se cierre correctamente.
6. Altura mínima de techo necesario para la instalación de la cama con molduras de cabeza : 93 "
Altura mínima de techo necesario para la instalación de la cama sin moldura de cabez : 91 "
MODEL MODÈLE MODELO
40184-4163-4263-4363
WHITE : BLANC : BLANCO
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
TUSCANY BROWN : BRUN TOSCANE : PARDO TOSCANA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40184-4117-4217-4317 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestar 40184-4117-4217-4317

  • Page 1 Assemblage professionnel suggéré pour la fixation au mur COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal. Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
  • Page 2 Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de garantía.
  • Page 3 QTY / QTÉ / CANT. MO-7440 (573 mm) MO-7441 (573 mm) MO-7442 (1764 mm) MO-7544 (1646 mm) PROBLEMS OR INFORMATION www.bestar.ca POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION 1888 823-7827 PROBLEMAS O INFORMACIÓN MO-7440 Part number on the top or on edge Numéro de pièce sur le dessus ou sur le chant...
  • Page 4 HARDWARES IN BOX 1 / QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1 / QUINCALLAS EN CAJA 1 CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ...
  • Page 5 REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO 5/8” (16 mm) VG-206 1” (25 mm) KI-932I 5/8” (16 mm) VR-207 1/2” (13 mm) KI-985-L 1 1/4”...
  • Page 6 COSTCO and BESTAR are released from any responsibility if bed is not secured to the wall into wood or metal studs. Assemblage professionnel suggéré To better serve you! COSTCO et BESTAR se dégagent de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur dans les montants en bois ou en métal. Ensamblaje professionel sugerido Pour mieux vous servir! COSTCO y BESTAR se libran de toda responsabilidad si la cama no es fijada sobre la pared en importes de madera o en metal.
  • Page 7 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation. Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación. How to remove a misplaced assembly bolt (H-36). arrow proper position Comment retirer un boulon (H-36) mal situé. flèche bonne position Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
  • Page 8 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje IMPORTANT / IMPORTANTE Assembling sequence Séquence d’assemblage Place boxes under parts during the assemblies to avoid damages. Secuencia de ensamblaje Placer les boîtes sous les pièces lors des assemblages pour éviter les bris. Parts / Pièces / Piezas: Colocar las cajas bajo las piezas en el momento de los ensamblajes para evitar los quebrantos.
  • Page 9 Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: KI-985-D + KI-985-M KI-985-M KI-985-C + KI-985-M KI-932-I RO-994 KI-985-D KI-932-H KI-985-Q KI-932-I KI-985-M RO-994 KI-985-C KI-932-H PA-844 Code / Código KI-985-C...
  • Page 10 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 70 83 30 31 41 40 GO-796 VC-204 holes down / trous vers le bas perforación abajo VC-204 GO-796...
  • Page 11: Important Warnings

    If the structure of the wall is not wood, metal or masonry: The service of a professional ** would be required for the wall anchoring. BESTAR is released from any responsibility if wall anchoring of this furniture is not done by a professional.
  • Page 12 Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie : Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
  • Page 13: Advertencias Importantes

    Si la estructura de la pared no es madera, metal o mampostería: Un profesional calificado ** sería necesario para efectuar el anclaje a la pared. BESTAR se libera de toda responsabilidad si el anclaje de este mueble no se hace por un profesional.
  • Page 14 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Wood studs / Montants de bois / Montantes de madera ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Page 15 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA Locate and mark the positioning of 3 studs using a stud finder. Determine the position of the bed in the room.
  • Page 16 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA IMPORTANT WARNINGS INSTALLATION AND APPROPRIATE HARDWARE Using appropriate hardware, all the anchor screws of the wall bed must be firmly secured to the wood or metal studs, the structural components, or a masonry wall.
  • Page 17 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA Put the wood screws #10 x 3 1/2” (89 mm) through the holes of part #87 and screw into the center of the studs until the plywood is tight against the wall.
  • Page 18 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Masonry / Maçonnerie / Mampostería ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Page 19 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Determine the position of the bed in the room. Déterminer la position du lit dans la pièce. Determine la ubicación de su cama en la habitación.
  • Page 20 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Move the bed again. Using a 5/32” (4 mm) diameter masonry bit, drill into the drywall and masonry Redéplacer le lit.
  • Page 21 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
  • Page 22 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Metal studs / Montants de métal / Montantes de acero ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
  • Page 23 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Locate and mark the positioning of 3 studs using a stud finder. Determine the position of the bed in the room.
  • Page 24 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Move the bed again. Using a 1/2” (13 mm) diameter metal bit, drill into the drywall and the metal Redéplacer le lit.
  • Page 25 WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
  • Page 26 If the structure of the wall is not wood, metal or masonry: The service of a professional ** would be required for the wall anchoring. BESTAR is released from any responsibility if wall anchoring of this furniture is not done by a professional.
  • Page 27 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante The washers placed in between the base are to adjust the width of the bed so the bearings are secured. Les rondelles placées entre les deux structures du lit servent à ajuster la largeur du lit afin que le roulement à...
  • Page 28 Installation / Installation / Instalación WELL SCREW THE 2 ENDS OF THE CYLINDERS BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE BIEN ATORNILLAR LOS DOS EXTREMOS DEL CILINDRO KI-985-J KI-985-J KI-985-B KI-985-J KI-985-A LEG WARNING STICKER ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE LA PIERNA KI-985-J Code / Código...
  • Page 29 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante Important/Importante 1. Place the bearings equal on each side before fixing them up. 1. Place the bearings equal on each side before fixing them up. 2.
  • Page 30 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas, et le lit s’ouvrira sans effort.
  • Page 31 Installation / Installation / Instalación Important/Importante Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed in semi-closed position for facades installation. Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé...
  • Page 32 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 81 VR-213 GO-796 Code / Código VR-213 GO-796 Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE ERVICIO...
  • Page 33 Installation / Installation / Instalación KI-985-H KI-985-I KI-985-B KI-985-G KI-985-A KI-985-H KI-985-I Code / Código KI-985-G KI-985-H KI-985-I Qty / Qté / Cant. 40184-41-42-43 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICE ERVICIO...
  • Page 34 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 31 40 30 MO-7544 GO-796 H-36 MO-7544 H-03 Code / Código GO-796 H-03 H-36...
  • Page 35: Front View

    Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje FRONT VIEW Parts / Pièces / Piezas: VUE DE FACE VISTA FRONTAL Code / Código KI-985-K PO-777 VF-229 3500-400350...
  • Page 36 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage FRONT VIEW Secuencia de ensamblaje VUE DE FACE Parts / Pièces / Piezas: VISTA FRONTAL 3500-400350 EQ-143 VF-229 Code / Código KI-985-K PO-912 3500-400350...
  • Page 37 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important / Importante Rotate the leg towards the interior. Faire pivoter la patte vers l‘intérieur. Gire la pata para el interior. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE ERVICIO...
  • Page 38 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Important/Importante Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed 60 + 60 + 60 KI-985-A KI-985-B in semi-closed position for facades installation.
  • Page 39 Installation / Installation / Instalación KI-985-A KI-985-A : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE ERVICIO...
  • Page 40 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: KI-985-A KI-985-B KI-985-A KI-985-B : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE ERVICIO...
  • Page 41 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN Important/Importante Please open the leg before completely lower the bed. Center the bed before screwing in parts 60 and 61. Veuillez ouvrir la patte avant d’abaisser complètement le lit.
  • Page 42 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 85 H-03 H-36 Code / Código H-03 H-36 Qty / Qté / Cant. : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE...
  • Page 43 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: MO-7440 MO-7441 MO-7442 VG-206 MO-7440 VR-207 EQ-943 MO-7442 MO-7441 IMPORTANT / IMPORTANTE Assure that the height of the ceiling is at least 93 "...
  • Page 44 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE IMPORTANT / IMPORTANTE DON’T APPLY PRESSURE ON FACADES NE PAS APPLIQUER DE CHARGE SUR LES FAÇADES. NO APLIQUE PRESIÓN EN FACHADAS : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 40184-41-42-43 ERVICE ERVICIO...
  • Page 45 IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE After you have finished assembling your wall bed, please keep the assembly book by placing it under the mattress, in the frame of the mobile part of the bed. Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable est terminé, veuillez conserver le feuillet d’instructions en le plaçant sous le matelas, dans le cadre de la partie mobile du lit.
  • Page 48 Le nouveau logo illustre un personnage ouvert et rayonnant. Il évoque également le passé de BESTAR qui fut le premier manufacturier de meubles prêt-à-assembler à concevoir des bureaux en forme de «U». Finalement, si on prend le logo sous sa forme la plus simple, il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés, ses clients et ses consommateurs.

This manual is also suitable for:

40184-4163-4263-4363