Responsible Party : * As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.
Page 6
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire.
Notice for Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Notice for Users in Australia Service Inquiries Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center. FOR CUSTOMERS IN U.K.
• Never rub or tap the monitor with hard objects. • Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law.
Product description Front view 1. INPUT button Use this button to switch between input signals. (analog 2. MENU button This button is used to pop-up, select and close the On Screen Display (OSD) Menu. 3. SELECT button Selects the menu option to be adjusted. buttons These buttons are used to adjust backlight brightness.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a power source Use only the AC adapter and power cord supplied. Notes: • Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. •...
Connecting the monitor and turning the monitor on and off 8. Replace the rear cover. 9. Place power plug into AC outlet. Connecting the monitor to a computer (PC etc.) For analog RGB output terminal Connecting to a computer with analog RGB output. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off 3. Replace the stand cover. Run the digital signal cable or the analog signal cable through here 4. Replace the rear cover. To replace it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows95 Installing monitor set-up information into Windows95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off For WindowsMe Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color manage- ment system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compat- ible application.
Page 17
Connecting the monitor and turning the monitor on and off 4. Plug the USB device into the monitor's USB downstream port. USB downstream port Run through hole 5. Replace stand cover. Run signal cable and USB cable through here 6. Replace rear cover. To replace it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
Before adjusting the screen display About screen adjustment The method of adjustment differs depending on whether the analog signal or the digital signal is being used. For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 19) 2. Perform manual adjustment where necessary. (p. 20) For digital signal The monitor can generally be used without adjust- ment.
Adjusting the screen display Automatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). Note: • When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
Adjusting the screen display (when using an analog signal) Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.
Page 21
Adjusting the screen display (when using an analog signal) GAIN CONTROL Menu MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function, Notes: • Press the button to select [AUTO]. •...
Page 22
Adjusting the screen display (when using an analog signal) MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. • To choose a menu option: SELECT button •...
Adjusting the screen display Manual screen adjustment Adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.
Page 24
Adjusting the screen display (when using a digital signal) MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. • To choose a menu option: SELECT button •...
Adjusting monitor brightness and angle Adjusting the backlight Carry out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed, press the MENU button (several times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared. 1.
If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, the florescent tube unit may need replacement. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.) •...
Swivel: Total from left through right: 90° (turntable form) Power supply AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type NL-A54J of Sharp Corporation.) Temperature of operating environment 5 - 35°C Power consumption Maximum 32W (approximately 3W when in power- saving mode) (Use special AC adapter.)
The digital signal input connector pin (DVI-D connector with 24 pins) No. Function No. Function TMDS data 2- 13 N.C. TMDS data 2+ 14 +5V TMDS data 2 shield 15 GND N.C. 16 Hot plug detection N.C. 17 TMDS data 0- DDC clock 18 TMDS data 0+ DDC data...
Instructions for installing a VESA compliant arm An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor. The arm must be purchased separately. When choosing the arm to be installed please take note of the following points. •...
Page 31
Inhaltsverzeichnis Hinweis für Benutzer in den USA ............32 TCO'99 .
(2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung des Anzeigeformats führen können. Verantwortlicher Hersteller: * Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP , daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR für sparsamen Verbrauch einhält. In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen Quecksilberanteil verwendet.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
Page 34
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/ Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern.
Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Hinweis für Benutzer in Australien Serviceanfragen Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen abgerieben oder berührt werden. • Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hin- aus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Drit- ten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktions-...
Produktbeschreibung Vorderansicht 1. Taste INPUT Mit dieser Taste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog 2. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen Display). 3. Taste SELECT Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus. 4.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Anschließen des Monitors an eine Stromquelle Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Netzkabel. Hinweis: • Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. •...
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 8. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. 9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) Für analogen RGB-Ausgangsanschluß Anschließen an einen Computer mit analogem RGB- Ausgang.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 3. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an. Digitalsignalkabel oder Analogsignalkabel hier hindurchführen 4. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
Page 42
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Für Windows 95 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win- dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweis- en erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der eng- lischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1.
Page 43
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes]. 11.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Informationen zum Profil ColorSync (MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Page 45
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 4. Schließen Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an. Nachgeschalteter USB-Anschluß Durch die Öffnung führen 5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Signalkabel und USB-Kabel hier hindurchführen 6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige Informationen zur automatischen Bildschirmeinstellung Die Einstellmethode hängt davon ab, ob ein Analogsignal oder ein Digitalsignal verwendet wird. Analogsignal 1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 47) 2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) Automatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto- matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). Hinweis: • Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
Einstellen der Bildschirmanzeige Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorge- nommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar- beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden.
Page 49
Einstellen der Bildschirmanzeige Menü GAIN CONTROL MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: • Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen. • So wählen Sie eine Menüoption: •...
Page 50
Einstellen der Bildschirmanzeige Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. • So wählen Sie eine Menüoption: • Nach Abschluß der Einstellung: OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden.
Einstellen der Bildschirmanzeige Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar- beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden.
Page 52
Einstellen der Bildschirmanzeige Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. • So wählen Sie eine Menüoption: • Nach Abschluß der Einstellung: OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden.
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD- Menü...
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale. Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf. • Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß...
Nach oben: 0° - 30° Drehung: Insgesamt von links nach rechts: 90° (Drehteller) Stromversorgung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ NL-A54J von Sharp Corporation) Umgebungstemperatur 5 - 35 °C Leistungsaufnahme Max. 32 W (ca. 3 W im Energiesparmodus) (mit Spezialnetzadapter) Abmessungen (ohne Gummifüße)
Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatiblen Monitorarms Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat erhältlich. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten. • Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muß...
Page 59
Table des matières Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis ..........60 TCO'99 .
Tiers responsable : * En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie. Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité...
Félicitations ! Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits électroniques adaptés à...
Page 62
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à...
Notice pour les utilisateurs en Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Notice pour les utilisateurs en Australie Demandes d'intervention Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts, au moni- teur avec des objets durs. • Il faut savoir que la société Sharp décline toute res- ponsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisa- tion par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement...
Description du produit Vue avant 1. Bouton INPUT Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique mérique) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 3. Bouton SELECT Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur Raccordement du moniteur à une source d’alimentation N’utiliser que l’adaptateur secteur et cordon d'alimentation fourni. Remarque : • Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys- fonctionnement.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 8. Replacer le panneau arrière. 9. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur. Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) Pour une borne de sortie analogique RVB Raccordement à un ordinateur avec une sortie analogi- que RVB.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 3. Replacer le couvercle du support. Faire passer le câble de signal numérique ou le câble de signal analogi- que ici 4. Replacer le panneau arrière. Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du moniteur à...
Page 70
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur Pour Windows 95 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni- teur sous Windows 95. Les messages Windows mention- nés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la ver- sion anglaise de Windows.
Page 71
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes]. 11. Cliquer sur [Close]. 12.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur Informations sur le profil ColorSync (MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisa- tion avec une application compatible.
Page 73
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 4. Brancher l’appareil USB dans le port USB aval du moniteur. Port USB aval Passer dans le trou 5. Replacer le couvercle du support. Faire passer le câble de signal et le câble USB ici.
Avant de régler l'image du moniteur A propos du réglage de l’écran La méthode de réglage varie selon qu’on utilise le câble de signal analogique ou le câble de signal numérique. Pour le signal analogique 1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effec- tués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). Remarque : • Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configu- ration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en- vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai- re.
Page 77
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatique- ment réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Page 78
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié. • Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT •...
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) proposé. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en- vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai- re.
Page 80
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié. • Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT •...
Réglage de la luminosité et de l'inclinaison du moniteur Réglage de la luminosité Opérer les commandes sans que le menu OSD ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu.
• Si l’écran s’assombrit, scintille de façon persis- tante ou ne s’allume pas, la lampe de rétroéclai- rage doit peut-être être remplacée. Se renseigner auprès du revendeur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement soi-même.) •...
Pivot : De gauche à droite : 90° (table tournante) Alimentation AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A54J de Sharp Corporation.) Température recommandée du lieu d’utilisation 5 – 35°C Consommation électrique Maximum 32W (environ 3W en mode d’économie d’énergie)
Caractéristiques techniques La broche du connecteur d’entrée du signal numérique (Connecteur DVI-D à 24 broches) N° Fonction N° Fonction TMDS données 2- 13 N.C. TMDS données 2+ 14 +5V Ecran TMDS données 2 15 GND Détection de surchauffe de N.C. la prise N.C.
Instructions relatives à l'installation d'un bras de support conforme à la norme VESA Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au mo- niteur. Ce bras doit être acheté séparément. Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : •...
Page 87
Avviso per gli utenti negli in USA ............88 TCO'99 .
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION * Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Page 89
Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti.
Avviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor. • La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'auto- re per i programmi del dischetto delle utilità. Non ri- producetelo senza averne il permesso.
Descrizione del prodotto Vista frontale 1. Tasto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico digitale) 2. Tasto MENU Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen Display (OSD). 3. Tasto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete fornito. Nota: • Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiunge- te delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a di- fetti di funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste- riore. 9. Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di cor- rente AC. Collegamento del monitor ad un compu- ter (PC ecc.) Per un terminale di uscita RGB analogico Collegamento ad un computer con uscita analogica RGB.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto. Fate passare il cavo segnali digitali oppure il cavo segnale analo- gico qui 4. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste- riore.
Page 98
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Per Windows95 Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Page 99
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Per WindowsMe Installazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
Page 101
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstre- am del monitor. Porta USB downstream Far passare attraverso il foro 5. Rimettete al posto la copertura del supporto Fate passare qui il cavo segnali ed il cavo USB 6.
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo Le regolazioni dello schermo Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi il segnale analogico oppure il segnale digitale. Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS V-POS). Nota: • Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione au- tomatica dello schermo.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità...
Page 105
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: •...
Page 106
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. • Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT •...
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità...
Page 108
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. • Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT •...
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor Regolazione della retroilluminazione Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso. 1.
Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor, oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da soli.) • Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento.
Rotazione: totale da sinistra a destra: 90° (in forma di piattaforma girevole) Alimentazione AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC specia- le, tipo NL-A54J della Sharp Corporation.) Temperatura dell'ambiente operativo 5 -35°C Potenza assorbita Massima 32W (circa 3W nel modo risparmio energetico)
Page 113
I pin del connettore di ingresso del segnale digitale (Connettore DVI-D con 24 pin) N° Funzione N° Funzione Dati TMDS 2- N.C. Dati TMDS 2+ Dati TMDS 2 schermo GND (massa) N.C. Rilevamento Hot plug N.C. Dati TMDS 0- Clock DDC Dati TMDS 0+ Dati DDC Dati TMDS 0 schermo...
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare al monitor. Il braccio deve essere acquistato separatamente. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prende- te nota dei seguenti punti. • Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo stan- dard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da colle-...
Page 115
Nota para usuarios en EE.UU............116 TCO'99 .
Marca responsable: * Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético. El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad ecológica.
Page 118
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas.
Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica Sharp autorizado más cercano a su localidad.
• Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor. • Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo repro- duzca sin previa autorización. Uso del adaptador de CA •...
Descripción del producto Vista delantera 1. Botón INPUT Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica digital) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = Menú en pantalla). 3.
Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a una toma de corriente Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de alimentación suministrado. Notas: • No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funciona- miento anómalo.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 8. Vuelva a colocar la cubierta trasera. 9. Enchufe la clavija en la toma de corriente alterna. Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) Para un terminal de salida analógica RGB Conexión a un ordenador con una salida analógica RGB. Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 3. Vuelva a colocar la cubierta de la base. Pase el cable de señal digital o el cable de señal analógica por aquí 4. Vuelva a colocar la cubierta trasera. Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el apartado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123.
Page 126
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Para Windows95 Instalación de la información de configuración del moni- tor en Windows95. Los mensajes de Windows menciona- dos en la siguiente nota de servicio se basan en la ver- sión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Page 127
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes]. 11. Haga clic sobre [Close]. 12.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible.
Page 129
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Enchufe el dispositivo USB en el puerto de salida USB del monitor. Puerto de salida USB Agujero para pasar el cable 5. Vuelva a colocar la cubierta de la base. Pase el cable de señal y el cable USB por aquí...
Antes de ajustar la pantalla Acerca del ajuste de la pantalla El procedimiento de ajuste varía en función de si se utili- za la señal analógica o la señal digital. Para la señal analógica 1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p.
Ajuste de la pantalla Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ, FASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente. Nota: • Al configurar por primera vez el monitor o tras cam- biar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de su uso.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis- quete de utilidades que se suministra.
Page 133
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú GAIN CONTROL MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta auto- máticamente con la función Control Automático de la Ganancia* Notas: •...
Page 134
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú MODE SELECT Notas: • Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. • Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT •...
Ajuste de la pantalla Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades.
Page 136
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú MODE SELECT Notas: • Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. • Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT •...
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor Ajuste de la retroiluminación Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la pantalla, pul- se el botón MENU (varias veces si fuera necesario) y empiece cuando el menú...
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio). • Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede parpadear durante el período inicial de uso.
Total de izquierda a derecha: 90° (forma de placa giratoria) Suministro eléctrico CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de CA especial, tipo NL-A54J de Sharp Corporation). Temperatura ambiental 5 – 35°C Consumo eléctrico 32W máximo (3W aproximadamente en el modo de ahorro de energía)
Vías del conector de entrada de señales digitales (Conector DVI-D de 24 vías) Nº Función Nº Función Datos TMDS 2- 13 N.C. Datos TMDS 2+ 14 +5V Datos TMDS blindaje 15 GND (masa) N.C. 16 Detección de clavija en caliente N.C.
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes. • El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios...
Need help?
Do you have a question about the LL-T1610W and is the answer not in the manual?
Questions and answers