Page 1
ENGLISH ... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ... Page 26 FRANÇAIS ... Page 10 EXEMPLES DE CALCULS ... Page 26 ESPAÑOL ... Página 18 EJEMPLOS DE CALCULOS ... Página 26 CS-4194H ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI...
Page 2
In U.S.A.: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 3
THE KEYBOARD (A) For use with the paper holder. Quand on utilise le porte-papier. Para usar con el sujetador del papel. (B) Not for use. Quand on ne l’utilise pas. No se utiliza. LE CLAVIER EL TECLADO FOLD DOWN PAPER HOLDER PORTE-PAPIER PIVOTANT SVJETADOR ABATIBLE DEL PAPEL –...
Your SHARP calculator is specially designed to save work and increase efficiency in all business applications and general office calculations. Careful reading of this manual will enable you to use your new SHARP calculator to its fullest capability. To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following: 1.
Page 6
If the decimal selector is set to “F” then the answer is always rounded down ( ). CONSTANT / ADD MODE SELECTOR: “K” : The following constant functions will be performed: Multiplication: The calculator will automatically remember the first Division: “•”: Neutral “A”:...
Page 7
CHANGE SIGN KEY: Changes the algebraic sign of a number (i.e. positive to negative or negative to positive). NON-ADD / SUBTOTAL KEY: Non-Add – When this key is pressed right after entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “#”. This key is used to print out numbers not subject to calculations such as codes, dates, etc.
Page 8
SECOND RECALL MEMORY KEY SECOND RECALL AND CLEAR MEMORY KEY DISPLAY Display format: Symbols: First memory symbol Appears when a number has been stored in First memory. Second memory symbol Appears when a number has been stored in Second memory. –...
INK RIBBON REPLACEMENT 1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the print mechanism by using 2. Set the power switch to OFF. Make sure that the print wheel has stopped. 3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1) 4.
PAPER ROLL REPLACEMENT 1. Lift the paper holder up. (Fig. 1) 2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2) 3. Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom).
Operation temperature: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) Power consumption: Dimensions: Weight: Accessories: ERRORS must be used to clear the calculator. SPECIFICATIONS 14 digits AC: 120V, 60Hz Four arithmetic calculations, contant multiplication and division, power, add-on/discount, repeat addition and subtraction, reciprocal, grand total, item count, memory, tax, etc.
Page 12
FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l’achat de cette calculatrice électronique SHARP, modèle CS-4194H. Cette calculatrice SHARP a été spécialement conçue pour vous épargner du travail et accroître l’efficacité dans toutes les applications de gestion et les calculs de bureau. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour pouvoir tirer le meilleur parti de cette nouvelle calculatrice SHARP.
• LES COMMANDES ... 11 • REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ... 15 • REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ... 16 • ERREURS ... 17 • FICHE TECHNIQUE ... 17 • EXEMPLES DE CALCULS ... 26 • CALCULS DE TAXE ... 36 •...
Page 14
SÉLECTEUR D’ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur “2”. ÷ 9 = 0,444 ... , 5 Note: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant Pour la position “F”, le résultat est affiché dans le système à virgule flottante ( ).
Page 15
TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL: Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introduction d’un nombre dans le mode d’impression, l’entrée est imprimée à gauche avec “#”. Cette touche sert à imprimer des nombres qui ne sont pas sujets au calcul tels que les codes, les dates, etc.
Page 16
DEUXIÈME TOUCHE DE RAPPEL DE MÉMOIRE DEUXIÈME TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE MÉMOIRE AFFICHAGE Format d’affichage: Symboles: Symbole de première mémoire Visualisé lorsqu’un nombre a été mis en mémoire dans la première mémoire. Symbole de deuxième mémoire Visualisé lorsqu’un nombre a été mis en mémoire dans la deuxième mémoire.
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR 1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. (Déchirer le papier et le retirer du mécanisme d’impression au moyen de 2. Placer l’interrupteur sur la position OFF. S’assurer que la roue d’impression est arrêtée. 3. Déposer le couvercle de l’imprimante en le faisant glisser vers l’arrière de la calculatrice.
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER 1. Soulever le porte-rouleau. (Fig. 1) 2. Plier l’amorce du rouleau de papier de 3 à 5 cm (ne jamais plier en travers). (Fig. 2) 3. Engager le rouleau de papier sur la gauche du porte-rouleau et s’assurer que le rouleau de papier est dans la bonne direction (avec l’alimentation en papier du bas) comme le montre l’illustration.
Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situation d’erreur. Si cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera affiché et toutes les touches seront verrouillées électroniquement. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est préservé. Si “0•E”...
Page 20
ESPAÑOL Muchísimas gracias por haber adquirido la calculadora electrónica de SHARP modelo CS-4194H. La presente calculadora ha sido expresamente concebida con el fin de ahorrarle trabajo y lograr una mayor eficacia en todas sus aplicaciones de negocios y cálculos generales de oficina. Una atenta lectura del presente manual le permitirá...
• CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ... 19 • CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA ... 23 • CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ... 24 • ERRORES ... 25 • ESPECIFICACIONES TECNICAS ... 25 • EJEMPLOS DE CALCULOS ... 26 • CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO ... 36 •...
Page 22
SELECTOR DE REDONDEO: Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”. ÷ 9 = 0,444 ... , 5 Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen cálculos sucesivos usando Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta siempre se redondea por defecto ( ).
Page 23
TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL: No-suma – Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de haber ingresado un número en el modo de impresión, el número registrado se imprime a la izquierda, junto con “#”. Esta tecla se usa para imprimir números que no están sujetos a cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc.
Page 24
TECLA DE RECUPERACIÓN Y BORRADO DE LA SEGUNDA MEMORIA EXHIBICION Formato de la exhibición: Símbolos: Símbolo de la primera memoria Aparece cuando se ha almacenado un número en la primera memoria. Símbolo de la segunda memoria Aparece cuando se ha almacenado un número en la segunda memoria. –...
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF. Asegurarse de que la rueda de impresión se haya detenido. 3.
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1) 2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2) 3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y asegurarse de que el rollo de papel esté...
Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” quedando electrónicamente bloqueadas todas las teclas. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos. Si “0•E”...
1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode selector and the constant/add mode selector should be in the “•” position (off position) unless otherwise specified. 3.
Page 29
Note: All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTER the number into the calculator by using the FUNCTION key and continue the problem. Remarque: Tous les totaux et les totaux partiels peuvent être utilisés pour des calculs ultérieurs. RÉINTRODUIRE le nombre dans la calculatrice en utilisant une touche de FONCTION et poursuivre le calcul.
Page 30
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA – 12.45 16.24 19.35 (2) * 1245 F 6 4 3 2 1 0 1624 1935 *1 : was not used in the entries. *1 : La n’a pas été...
Page 31
CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE / CONSTANTES A. 62.35 × 11.11 ① 62.35 × 22.22 ② 62.35 F 6 4 3 2 1 0 11.11 22.22 ÷ ① B. 11.11 77.77 ÷ ② 22.22 77.77 11.11 F 6 4 3 2 1 0 77.77 22.22 POWER / PUISSANCE / POTENCIA...
Page 32
B. 5 F 6 4 3 2 1 0 F 6 4 3 2 1 0 PERCENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES A. 100 × 25% F 6 4 3 2 1 0 ÷ B. 123 1368 F 6 4 3 2 1 0 1368 125.
Page 33
RECIPROCAL / INVERSES / RECIPROCOS F 6 4 3 2 1 0 ADD-ON AND DISCOUNT / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS A. 5% add-on to 100. / Majoration de 5% de 100. / Un 5% de recargo sobre 100. F 6 4 3 2 1 0 B.
Page 34
ITEM COUNT CALCULATION / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS Bill No. Facture n° N° de factura Total Total Total F 6 4 3 2 1 0 100.55 400.55 500.65 Number of bills Nbre de factures Cantidad de facturas 100.55 300.55...
Page 35
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL ) 300 ) 500 Grand total / Total général / Total global ④ F 6 4 3 2 1 0 MEMORY / MÉMOIRE / MEMORIA × ① ÷ ) 125 ② × –...
Page 36
F 6 4 3 2 1 0 45) × (456 – 89) B. (123 F 6 4 3 2 1 0 *2 : Press to clear the memory before starting a memory calculation. *2 : Effacer le contenu de la mémoire ( mémoire.
Page 37
× (874 557) ÷ (1,746 876) F 6 4 3 2 1 0 1746 *3: Press then to clear the contents of the First and Second memories before starting the operation. *3: Avant de commercer les opérations, appuyer sur contenu de la première et deuxième mémoires. *3: Antes de iniciar la operación, apriete primera y de la segunda memoria.
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate the total amount for adding a 5% tax to $800. EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%. Calculer le montant d’un article à $800 avec cette taxe. EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%.
Page 39
EXAMPLE 3: Calculate the total amount for the sum of $500 with tax already included and $460 with 5% tax to be added. EXEMPLE 3: Calculer la somme d’un article à $500 taxe comprise et d’un article à $460 auquel doit être ajoutée cette taxe. EJEMPLO 3: Calcular la cantidad total resultante de sumar $500 con el impuesto ya incluido y $460 con el impuesto del 5% a añadir.
DISCOUNT RATE CALCULATION CALCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO EXAMPLE: Set an 8% discount rate. Calculate the final amount for an 8% discount on $800. EXEMPLE: Choisir une remise de 8%. Calculer le montant d’un article à $800 après cette remise. EJEMPLO: Fijar el tipo de descuento al 8%.
Page 42
In U.S.A.: www.sharp-usa.com For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at: www.sharpplace.com – 40 –...
Page 44
SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 02CT(TINSZ0529EHZZ)