Senco NFD880 Operating Instructions Manual

Senco NFD880 Operating Instructions Manual

Screw fastening system

Advertisement

Screw Fastening System
SM
M E M B E R
Questions? Comments? call SENCO's toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolprof@senco.com
NFD880 Revised October 31, 2000 (Replaces 4/1/00)
www.senco.com
© 2000 by Senco Products, Inc.
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NFD880 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Senco NFD880

  • Page 1 Screw Fastening System M E M B E R Questions? Comments? call SENCO’s toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolprof@senco.com NFD880 Revised October 31, 2000 (Replaces 4/1/00) www.senco.com © 2000 by Senco Products, Inc. Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Safety Warnings Tool Operation Maintenance Accessories Troubleshooting Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
  • Page 3: General Safety Rules

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. INSTRUCTIONS Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of...
  • Page 4 Safety Warnings Avisos de Seguridad Personal Safety Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 5 Safety Warnings Avisos de Seguridad Do not force tool. Let the tool do the work. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if trigger does not turn it on or off.
  • Page 6 Entretien L’entretien de l’outil ne doit être assuré que par du personnel autorisé et qualifié de SENCO. De l’entretien assuré ou des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent occasionner des risques d’accident.
  • Page 7 Consignes de Sécurité Francais ATTENTION – Pour réduire - Para reducir les risques d’accident, ne chargez que la batterie SENCO VC 0011. D’autres batteries peuvent exploser et provoquer des dommages et des blessures corporelles. Maintenez le chargeur à l’abri de la pluie, l’eau ou la neige.
  • Page 8 Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a SENCO Authorized Service Center. Do not disassemble charger or battery cartridge; take it to a...
  • Page 9 The battery cartridge can explode in a fire. For information on the “SENCO Safety First Program,” contact your SENCO representative. Never attempt to connect two (2) chargers together.
  • Page 10 Tool Operation Operación de la Herramienta Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool. For best results, charge new battery before using. (see “To Charge Battery” page 12). Loading the Tool: Check to be sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material.
  • Page 11 Tool Operation Operación de la Herramienta (1) Pull the trigger to start the motor. (2) Press the nosepiece, with constant force, against the work surface. Do not remove the tool from the work surface until the clutch disengages and the bit stops rotating, signaling a fully driven screw.
  • Page 12 La batterie est défectueuse si le voyant jaune est allumé et si le voyant rouge clignote. Renvoyez la batterie à votre centre de service SENCO agréé pour vérification ou remplacement.
  • Page 13: Tool Operation

    Tool Operation Operación de la Herramienta When your battery pack becomes fully charged, the red light will turn off and the green light will turn on. After normal usage, 1 hour of charge time is required to be fully charged. A minimum charge time of 1 to 1-1/2 hours is required to recharge a completely dis- charged battery pack.
  • Page 14 Tool Operation Operación de la Herramienta Adjusting Fastener Remove Battery before adjusting nosepiece for fastener length. Remove screw using a 5/32“ allen wrench. Align marks on the nosepiece with edge of the feed housing for proper fastener lengths. Nosepiece has several settings; DS200-14v / DS162-14v To tighten screw,depress the nosepiece using slight pressure.
  • Page 15: Maintenance

    Caution: Such solutions may damage other tool parts. Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
  • Page 16: Troubleshooting

    Adjust depth of drive for deeper penetration. Replace or clean bit. Insert fresh battery. Refer to operators manual for proper adjustment of screw length. Return to authorized SENCO service representative. Refer to operators manual for proper adjustment of screw length. Jog tool while actuating release button.
  • Page 17 Remplacez ou nettoyez la broche. Placez une nouvelle batterie. Reportez-vous au manuel opérateur pour un réglage correct de la longueur de vis. Retournez l’outil chez un réparateur SENCO agréé. Reportez-vous au manuel opérateur pour un réglage correct de la longueur de vis.
  • Page 18 ESPECIFICACIONES TECNICAS Voltaje Amperaje de la batería r.p.m Peso Alto Largo Profundidad Tiempo de recarga Tornillos embutidos por carga Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos Par torsor entregado Ruido generado Vibración Gama de tornillos Largo del tornillo Aplicación típica (cm [pulg.]) mm ( pulg.)
  • Page 19 Notes Notas Marque...
  • Page 20 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a...

This manual is also suitable for:

Duraspin ds162-14vDuraspin ds200-14v

Table of Contents