Download Print this page

Sony CFD-G555CPK Operating Instructions page 2

Hide thumbs Also See for CFD-G555CPK:

Advertisement

Other Operations
To cancel Repeat Play
Using the display
Press REPEAT
until "REP" disappears from the
display.
You can check information about the CD using the
display.
Playing tracks/MP3 files in
Checking the information of an audio
random order
CD
(Shuffle Play)
You can play tracks/MP3 files in random order.
To check the total track number and playing
1
time of the CD
Press 
.
Press   while the CD is stopped, and you can check
"CD" appears in the display.
them in the display.
2
Press MODE
until "SHUF" appears in the
display.
3
Press 
on the unit to start Shuffle Play.
On the remote
Total track number
 
 
Use
instead of
.
Total playing time
To cancel Shuffle Play
To check the remaining time
Stop playing first. Then press MODE
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the unit
disappears from the display.
while playing a CD. The display changes as follows:
Tips
The current track number and playing time
• During Shuffle Play, you cannot select the previous track/MP3 file
by pressing
 
.
• The resume function does not work during Shuffle Play.
The current track number and the remaining
time of the current track
Creating your own program
The number of tracks left and the time
remaining on the CD
(Program Play)
You can arrange the playing order of up to 20 tracks/
Checking the information of an MP3
MP3 files on a CD. When playing an MP3 disc, you can
disc
also program up to 20 folders (Program Folder Play).
1
Press 
.
To check the total folder number and total
"CD" appears in the display.
file number on the CD
2
Press MODE
until "PGM" flashes in the
Press   while the CD is stopped, and you can check
display.
them in the display.
When you select Program Folder Play (MP3 disc
only), press MODE
until "PGM" and "FLDR"
appear in the display.
3
Press
or
 
then press DISPLAY•
Total folder
ENTER•MEMORY
on the unit for the tracks/
number
MP3 files you want to program in the order you
Total file number
want.
To check file information
Use FOLDER + or –
to select folders for Program
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the unit
Folder Play.
while playing an MP3 disc. The display changes as
follows:
Audio CD (Program Play)
Playing order
The current file number and playing time
The current file number and the file name
Programed track
number
The folder number and the folder name*
MP3 disc (Program Play)
The current file number and ID3: the song
Playing order
title / the artist name / the album name**
* If the folder does not have a folder name, "ROOT" appears instead
of a folder name.
Programed file name
** If the file does not have ID3 information, "NO TITLE", "NO
ARTIST" or "NO ALBUM" appears in the display.
MP3 disc (Program Folder Play)
Playing tracks/MP3 files
Playing order
repeatedly
(Repeat Play)
Programed folder
You can play tracks/MP3 files repeatedly in normal,
name
Shuffle or Program play modes.
1
Press 
.
4
 
Press
on the unit to start Program Play.
"CD" appears in the display.
2
On the remote
Proceed as follows.
 
 
• Use
instead of
.
To repeat
Do this
• After you have selected "PGM", press the number
A single
1 Press REPEAT
until "REP 1"
buttons
for the tracks/MP3 files you want to
track/MP3
appears.
program in the order you want.
file
2 Press
or
 
to select the track/
To cancel Program Play
MP3 file that you want to repeat.
3 Press
 
on the unit.
Stop playing first. Then press MODE
disappears from the display.
All tracks/
1 Press REPEAT
until "REP ALL"
MP3 files
appears.
To check the order of tracks/MP3 files
on the CD
2 Press
 
on the unit.
before play
A selected
1 Press REPEAT
until "REP" and
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
folder
"FLDR" appear.
Every time you press the button, the track number, MP3
(MP3 disc
2 Select the folder by pressing FOLDER +
file name or folder name appears in the programed order.
only)
or FOLDER –
.
 
3 Press
on the unit.
To change the current program
Tracks/
1 Select Shuffle Play (see "Playing tracks/
Press 
once if the CD is stopped and twice if the
MP3 files
MP3 files in random order").
CD is playing. The current program will be erased.
in random
2 Press REPEAT
until "SHUF" and
Then create a new program following the programing
order
"REP" appear.
procedure.
3 Press
 
on the unit.
Tips
Programed
1 Program tracks/MP3 files (see "Creating
• You can play the same program again, since the program is saved
tracks/MP3
your own program").
until you open the CD compartment.
files
2 Press REPEAT
until "REP" and
• You can record your own program. After you have created the
program, insert a blank tape and press 
"PGM" appear.
recording.
3 Press
 
on the unit.
• The resume function does not work during Program Play.
Programed
1 Program folders (see "Creating your own
folders
program").
(MP3 disc
2 Press REPEAT
until "REP", "PGM"
only)
and "FLDR" appear.
3 Press
 
on the unit.
On the remote
• Use
 
instead of
 
.
• After you have selected "REP 1", press the number
buttons
to select the track/MP3 file.
Autres fonctions
Pour répéter
Procédez ainsi
Utilisation de l'écran
Plages/
1 Programmez les plages/fichiers
fichiers MP3
MP3 (reportez-vous à la section
Vous pouvez vérifier les informations du CD uniquement
programmé(e)s
« Création de votre propre
sur l'écran.
programme »).
2 Appuyez sur REPEAT
Vérification des informations d'un CD
ce que « REP » et « PGM »
audio
s'affichent.
3 Appuyez sur
Pour connaître le nombre total de plages et
Dossiers
1 Programmez les dossiers
le temps de lecture du CD
programmés
(reportez-vous à la section
Appuyez sur   alors que le CD est arrêté, vous
(disque MP3
« Création de votre propre
pourrez les afficher sur l'écran.
uniquement)
programme »).
2 Appuyez sur REPEAT
ce que « REP », « PGM » et
« FLDR » s'affichent.
3 Appuyez sur
Nombre total de plages
Temps de lecture total
Sur la télécommande
• Utilisez
 
au lieu de
 
Vérification du temps restant
• Après avoir sélectionné « REP 1 », appuyez sur les
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
touches numériques
pour sélectionner la plage/le
l'appareil pendant la lecture d'un CD. L'écran change de
fichier MP3.
la façon suivante :
Pour annuler la lecture répétée
Numéro de la plage en cours et temps de lecture
Appuyez sur REPEAT
jusqu'à ce que « REP »
disparaisse de l'écran.
Numéro de la plage en cours et temps restant sur cette
plage
Lecture de plages/fichiers MP3
Nombre de plages restantes et temps restant sur le CD
dans un ordre aléatoire
aléatoire)
Vérification des informations d'un
disque MP3
Vous pouvez lire des plages/fichiers MP3 dans un ordre
aléatoire.
Pour connaître le nombre total de dossiers
1
Appuyez sur 
.
et le nombre total de fichiers sur le CD
« CD » apparaît à l'écran.
Appuyez sur   alors que le CD est arrêté, vous
2
Appuyez sur MODE
jusqu'à ce que « SHUF »
pourrez les afficher sur l'écran.
s'affiche sur l'écran.
3
Appuyez sur 
sur l'appareil pour lancer la
lecture aléatoire.
Nombre total de
Sur la télécommande
dossiers
 
 
Utilisez
au lieu de
Nombre total de
fichiers
Pour annuler la lecture aléatoire
Vérification des informations sur le fichier
Commencez par arrêter la lecture. Appuyez ensuite sur
MODE
jusqu'à ce que « SHUF » disparaisse de
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l'appareil pendant la lecture d'un disque MP3. L'écran
l'écran.
change de la façon suivante :
Conseils
• En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la
Numéro du fichier en cours et temps de lecture
plage/le fichier précédent(e) en appuyant sur
• La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas pendant la
Numéro du fichier en cours et nom du fichier
lecture aléatoire.
Numéro du dossier en cours et nom du dossier*
Création de votre propre
programme
Numéro du fichier en cours et ID3 : titre de la
(Lecture programmée)
chanson/nom de l'artiste/nom de l'album**
Vous pouvez réorganiser l'ordre de lecture de 20 plages/
* Si un dossier ne comporte pas de nom de dossier, « ROOT »
fichiers MP3 au maximum sur un CD. Lors de la lecture
apparaît au lieu d'un nom de dossier.
d'un disque MP3, vous pouvez également programmer
** Si le fichier ne contient aucune information ID3, « NO TITLE »,
jusqu'à 20 dossiers (Lecture programmée de dossiers).
« NO ARTIST » ou « NO ALBUM » s'affiche sur l'écran.
1
Appuyez sur 
.
« CD » apparaît à l'écran.
Lecture répétée de plages/de
2
Appuyez sur MODE
jusqu'à ce que « PGM »
fichiers MP3
s'affiche sur l'écran.
(Lecture répétée)
Lorsque vous sélectionnez la lecture programmée
Vous pouvez lire des plages/fichiers MP3 de façon
de dossiers (disque MP3 uniquement), appuyez sur
répétée, en modes de lecture normale, aléatoire ou
MODE
jusqu'à ce que « PGM » et « FLDR »
programmée.
s'affichent sur l'écran.
1
Appuyez sur 
.
3
Appuyez sur
ou
 
ENTER•MEMORY
sur l'appareil pour
« CD » apparaît à l'écran.
les plages/fichiers MP3 que vous souhaitez
2
Procédez de la façon suivante.
programmer dans l'ordre de votre choix.
Utilisez FOLDER + ou –
pour sélectionner les
Pour répéter
Procédez ainsi
dossiers pour la lecture programmée des dossiers.
Une seule plage/
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu'à
un seul fichier
ce que « REP 1 » s'affiche.
CD audio (lecture programmée)
MP3
2 Appuyez sur
ou sur
Ordre de lecture
pour sélectionner la plage/le
fichier MP3 que vous souhaitez
répéter.
 
3 Appuyez sur
sur l'appareil.
Nombre de plages
programmées
Toutes les plages/
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu'à
tous les fichiers
ce que « REP ALL » s'affiche.
Disque MP3 (lecture programmée)
MP3 du CD
 
2 Appuyez sur
sur l'appareil.
Ordre de lecture
Un dossier
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu'à
sélectionné
ce que « REP » et « FLDR »
(disque MP3
s'affichent.
uniquement)
Nom de fichier
2 Sélectionnez le dossier en
programmé
appuyant sur FOLDER + ou sur
FOLDER –
.
Disque MP3 (lecture programmés de dossiers)
3 Appuyez sur
 
sur l'appareil.
Des plages/des
1 Sélectionnez Lecture aléatoire
Ordre de lecture
fichiers MP3 dans
(reportez-vous à la section
un ordre aléatoire
« Lecture de plage/fichiers MP3
dans un ordre aléatoire »).
Nom de dossier
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu'à
programmé
ce que « SHUF » et « REP »
s'affichent.
4
 
Appuyez sur
sur l'appareil pour lancer la
 
3 Appuyez sur
sur l'appareil.
lecture programmée.
Sur la télécommande
 
 
• Utilisez
au lieu de
• Après avoir sélectionné « PGM », appuyez sur les
touches numériques
pour les plages/fichiers MP3
que vous souhaitez programmer dans l'ordre de votre
choix.
Presetting radio stations
Using the Karaoke function
(KARAOKE PON)
You can store radio stations into the unit's memory. You
can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and 10 for
This function reduces the vocal component of the sound
AM in any order.
source so that you can enjoy Karaoke with your CDs,
1
Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
Tapes, or radio programs.
unit to select the band.
Use buttons on the unit for the operation.
2
1
Hold down RADIO BAND•AUTO PRESET
on
the unit for 2 seconds until "AUTO" flashes in the
display.
3
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the
unit.
2
The stations are stored in memory from the lower
3
frequencies to the higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal manually.
4
1
Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
5
unit to select the band.
until "SHUF"
2
Tune in a station you want.
To cancel the Karaoke function
3
Hold down DISPLAY•ENTER•MEMORY
on
Press KARAOKE PON
the unit for 2 seconds until the preset number
off the unit.
flashes in the display.
4
Notes
Press PRESET + or –
on the unit until the
• Microphones with a built-in echo function can cause a howling
preset number you want for the station flashes in
sound. Keep the volume of the microphone low with the MIC
the display.
LEVEL control
5
• When the howling occurs, turn the head of the microphone away
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the
from the speakers.
unit.
• When recording from CDs or radio programs with the Karaoke
The new station replaces the old one.
function is on, only the original sound (with the vocal component)
will be recorded on the tape.
• Input from a microphone connected to the MIC MIX  jack cannot
On the remote
be recorded.
1
Press BAND
until the band you want appears
• Even when the Karaoke function is on, the vocal component may
in the display.
not be reduced or adequately reduced for some sound sources.
2
Tune in a station you want.
3
Hold down the number buttons
that you want
to preset the new station on for about 2 seconds.
To select the preset number over 10, press >10
first, then the corresponding number buttons
.
You need to hold down the last number button to enter
for about 2 seconds.
(Example: To select 12, press >10 and 1 first, then
hold down 2 for about 2 seconds.)
Tip
The preset radio stations remain in memory even if you unplug the
AC power cord or remove the batteries.
Playing preset radio stations
1
Press RADIO BAND•AUTO PRESET  on the
unit to select the band.
2
Press PRESET + or –
on the unit to tune in
the stored station.
On the remote
1
Press BAND
.
2
Press the number buttons
to tune in the
stored station.
To tune in a preset station over 10, press >10
first,
then corresponding number buttons
.
(Example: To tune in a preset station 12, press >10
and 1 first, and then press 2.)
Falling asleep to music
Use buttons on the remote for the operation.
1
Play the music source you want.
2
Press SLEEP
on the remote to display
"SLEEP."
3
Press SLEEP
on the remote to select the
minutes until the unit goes off automatically.
Each time you press the button, the indication changes
as follows:
"60"  "90"  "120"  "OFF"  "10"  "20"
until "PGM"
 "30".
If 4 seconds have passed after you pressed SLEEP
,
the minutes in the display are entered.
When the preset time has passed, the unit goes off
automatically.
on the unit.
To cancel the sleep function
Press POWER
to turn off the power.
Note
When you are playing a tape using this function:
If the tape length of one side is longer than the set time, the unit will
not go off until the tape reaches the end.
on the unit to start
Pour annuler la lecture programmée
Ecoute des stations de radio
Commencez par arrêter la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE
jusqu'à ce que « PGM » disparaisse de
présélectionnées
l'écran.
1
Vérification de l'ordre des plages/fichiers
jusqu'à
MP3 avant la lecture
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
2
l'appareil.
 
sur l'appareil.
A chaque pression sur cette touche, le numéro de la
plage, le nom du fichier MP3 ou le nom du dossier
Sur la télécommande
s'affiche dans l'ordre programmé.
1
Pour changer le programme en cours
2
jusqu'à
Appuyez une fois sur 
alors que le CD est arrêté et
deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme
en cours sera effacé. Créez ensuite un nouveau
 
sur l'appareil.
programme en suivant la procédure de programmation.
Conseils
• Vous pouvez relancer la même programmation, puisque celle-ci
reste enregistrée jusqu'à l'ouverture du compartiment à CD.
.
• Vous pouvez enregistrer votre propre programmation. Une fois la
programmation créée, insérez une cassette vierge et appuyez sur
sur l'appareil pour lancer l'enregistrement.
• La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas pendant la
S'endormir en musique
lecture programmée.
Utilisez les touches de la télécommande.
Présélection des stations de
1
radio
2
Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la
3
mémoire de l'appareil. Vous pouvez programmer jusqu'à
(Lecture
30 stations de radio, 20 en FM et 10 en AM, dans
n'importe quel ordre.
1
Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET
sur l'appareil pour sélectionner la
fréquence.
2
Maintenez la touche RADIO BAND•AUTO
PRESET
de l'appareil enfoncée pendant 2
secondes jusqu'à ce que « AUTO » clignote sur
l'écran.
3
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l'appareil.
Les stations sont stockées en mémoire, de la
Pour annuler la fonction de veille
fréquence la plus basse à la plus élevée.
Appuyez sur POWER
.
Présélection automatique d'une station
tension.
impossible
Remarque
Une station émettant un faible signal doit être
Lorsque vous utilisez la fonction de veille avec une cassette :
présélectionnée manuellement.
Si la longueur de bande de la cassette est supérieure au temps de
veille défini, l'appareil ne s'éteint qu'une fois arrivé en fin de bande.
1
Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET
sur l'appareil pour sélectionner la
fréquence.
Utilisation de la fonction
 
.
2
Réglez la station de votre choix.
Karaoké
3
Maintenez la touche DISPLAY•ENTER•MEMORY
de l'appareil enfoncée pendant 2 secondes
Cette fonction réduit l'élément vocal de la source sonore
jusqu'à ce que le numéro de présélection
pour que vous puissiez utiliser la fonction Karaoké avec
clignote sur l'écran.
vos CD, cassettes ou programmes radio.
4
Appuyez sur PRESET + ou –
sur l'appareil
Utilisez les touches de l'appareil.
jusqu'à ce que le numéro de présélection
1
souhaité clignote sur l'écran.
5
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l'appareil.
La nouvelle station remplace l'ancienne.
2
Sur la télécommande
3
1
Appuyez sur BAND
jusqu'à ce que la
fréquence de votre choix s'affiche sur l'écran.
2
Réglez la station de votre choix.
4
3
Maintenez enfoncées les touches numériques
5
que vous souhaitez présélectionner pour la
nouvelle station pendant environ 2 secondes.
, puis sur DISPLAY•
Pour sélectionner un numéro de présélection supérieur
Pour annuler la fonction karaoké
à 10, appuyez tout d'abord sur >10
, puis sur les
Appuyez sur KARAOKE PON
touches numériques
correspondantes.
pour mettre l'appareil hors tension.
Maintenez la dernière touche numérique enfoncée
pendant environ 2 secondes.
Remarques
(Exemple : Pour sélectionner 12, appuyez d'abord sur
• Les microphones disposant d'une fonction d'écho intégrée peuvent
>10 et 1, puis maintenez la touche 2 enfoncée pendant
provoquer un ronronnement. Maintenez le volume du microphone à
un volume faible avec la commande MIC LEVEL
environ 2 secondes.)
• Lorsque le ronronnement se produit, éloignez la tête du microphone
des haut-parleurs.
Conseil
• Lorsque vous réalisez un enregistrement à partir de CD ou de
Les stations de radio présélectionnées restent en mémoire même si
programmes de radio alors que la fonction Karaoké est activée, seul
vous débranchez le câble d'alimentation secteur ou si vous retirez
les piles.
le son original (avec l'élément vocal) est enregistré sur la cassette.
• Les sons en provenance d'un microphone raccordé à la prise MIC
MIX
• Même lorsque la fonction Karaoké est activée, l'élément vocal peut
ne pas être réduit ou suffisamment réduit pour certaines sources
sonores.
.
Precautions
Discs that this unit CAN play
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3 files)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
• CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format or MP3 format conforming to ISO9660 Level
Connect a microphone (not supplied) to the MIC
1/Level 2 or Joliet
MIX
jack on the unit.
• CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
If the microphone has a power switch, set the switch
that has scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded
to ON.
with an incompatible recording device
Press POWER
to turn on the unit.
• CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
Press KARAOKE PON
on the unit.
Notes on discs
The indicator beside the KARAOKE PON button
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth.
lights up.
Wipe the CD from the center out. If there is a scratch,
dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking
Play the sound source.
error.
Turn MIC LEVEL
on the unit to adjust the
microphone volume.
or press POWER
to turn
• Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
.
intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in
direct sunlight as there can be a considerable rise in
temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the
surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit, and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do so
may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do
not use any other type.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
• Unplug the unit from the wall outlet when it is not used
for an extended period of time.
• When the batteries are not to be used, remove them to
avoid damage that can be caused by battery leakage or
corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc. is located at the bottom.
On placement
• Do not leave the unit in a location near heat sources,
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock or in a car subject to the direct rays
of the sun.
• Do not place the unit on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the
cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for
the unit to operate properly and prolong the life of its
components.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep
personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
On operation
• If the unit is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player section.
Should this occur, the unit will not operate properly. In
this case, remove the CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
• If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B to prevent
accidental recording. If you want to reuse the tape for
recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Tab for side A
Tab for side B
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play
time is not recommended except for long, continuous
recording or playback.
Cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder, or
solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
Précautions
Disques pris en charge par ce lecteur
• CD audio
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3)
* CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s'agit
d'une norme d'enregistrement utilisée pour les CD audio.
Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET  sur l'appareil pour sélectionner la
Disques non pris en charge par ce lecteur
fréquence.
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format
Appuyez sur PRESET + ou –
sur l'appareil
CD audio ou au format MP3 conformes à la norme
pour accéder à la station enregistrée.
ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet
• CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est
médiocre, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-
RW enregistrés à l'aide d'un appareil non compatible
Appuyez sur BAND
.
• CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte
Appuyez sur les touches numériques
pour
accéder à la station enregistrée.
Remarques concernant les disques
Pour accéder à une station présélectionnée supérieure
• Avant de lire un CD, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon
à 10, appuyez tout d'abord sur >10
, puis sur les
de nettoyage. Essuyez le CD en partant du centre. La
touches numériques
correspondantes.
présence d'une rayure, de poussière ou d'empreintes
(Exemple : Pour accéder à une station présélectionnée
digitales sur le CD peut entraîner une erreur lors de la
supérieure à 12, appuyez tout d'abord sur >10 et 1,
lecture.
puis sur 2).
Ecoutez la musique de votre choix.
• N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du
Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande
dissolvant ou des produits d'entretien disponibles
pour afficher « SLEEP ».
dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux
disques vinyles.
Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande
• N'exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou
pour sélectionner la durée (en minutes)
à des sources de chaleur telles que des conduites d'air
au bout de laquelle l'appareil s'éteindra
chaud, ne le laissez pas dans une voiture garée au soleil
automatiquement.
dans laquelle la température peut augmenter de façon
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
considérable.
l'indication change de la façon suivante :
• Ne collez pas de papier ou d'étiquette sur le CD, ne
« 60 »  « 90 »  « 120 »  « OFF »  « 10 »
rayez pas sa surface.
 « 20 »  « 30 ».
• Si vous n'écoutez plus un CD, rangez-le dans son
Si 4 secondes se sont écoulées depuis que vous avez
boîtier.
appuyé sur SLEEP
, les minutes affichées sur
Sécurité
l'écran sont mémorisées.
Lorsque la durée présélectionnée s'est écoulée,
• Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux pour
l'appareil s'éteint automatiquement.
les yeux, n'essayez pas de démonter le boîtier. Pour
la maintenance, adressez-vous uniquement à une
personne qualifiée.
pour mettre l'appareil hors
• Si un élément solide ou liquide tombe dans l'appareil,
débranchez ce dernier et faites-le vérifier par une
personne qualifiée avant de le réutiliser.
• Les disques de forme non standard (ex. cœur, carré,
étoile) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Toute tentative de lecture de ces disques risque
d'endommager l'appareil. N'utilisez pas ces types de
disques.
Sources d'alimentation
(KARAOKE PON)
• Pour une utilisation sur secteur, utilisez exclusivement
le câble d'alimentation secteur fourni.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source
d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la
prise murale, même s'il a été mis hors tension.
• En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil,
débranchez-le de la prise murale.
Raccordez un microphone (non fourni) à la prise
MIC MIX
de l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter
tout dommage causé par une fuite ou par la corrosion.
Si le microphone est doté d'un interrupteur, réglez-le
• La plaque précisant la tension de fonctionnement, la
sur ON.
consommation électrique, etc. est située sur la partie
Appuyez sur POWER
pour mettre l'appareil
inférieure de l'appareil.
sous tension.
Emplacement
Appuyez sur KARAOKE PON
sur l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil dans un endroit situé à
Le voyant situé à côté de la touche KARAOKE PON
proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit
s'allume.
exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière
Ecoutez la source sonore.
excessive, à des chocs mécaniques ou dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil.
Tournez MIC LEVEL
sur l'appareil pour régler
• Ne placez pas l'appareil sur une surface inclinée ou
le volume du microphone.
instable.
• Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boîtier.
Pour un bon fonctionnement de l'appareil et une
ou sur POWER
durée de vie optimale de ses composants, les orifices
d'aération ne doivent pas être obstrués.
• Un aimant puissant est installé dans les haut-parleurs,
par conséquent, éloignez de l'appareil les cartes de
crédit utilisant un code magnétique ou les montres à
.
ressort, car elles sont susceptibles d'être endommagées
par l'aimant.
Fonctionnement
• Si l'appareil passe directement d'un environnement
froid à un environnement chaud ou s'il est placé dans
ne peuvent pas être enregistrés.
un lieu très humide, de la condensation risque de se
former sur la lentille du lecteur CD. Si cela se produit,
l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une
heure que l'humidité s'évapore.
• Si l'appareil n'a pas été utilisé depuis un certain temps,
avant d'insérer une cassette, démarrez-le en mode
lecture pendant quelques minutes pour qu'il chauffe.
Remarques relatives aux cassettes
• Brisez la languette de protection de la face A ou B
pour empêcher tout enregistrement involontaire.
Si vous souhaitez réutiliser cette cassette pour un
enregistrement, recouvrez la partie de la languette
brisée avec de la bande adhésive.
Languette de la face A
Languette de la
face B
• L'utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est
déconseillée pour une lecture ou un enregistrement
continu(e) et prolongé(e).
The audio is weak or has poor quality.
Troubleshooting
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
• Move the unit away from the TV.
General
• If you are using the remote while listening to AM radio,
noise may be heard.
The power is not on.
The picture of your TV becomes unstable.
• Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
• If you are listening to an FM program near the TV with
• Make sure the batteries are inserted correctly.
an indoor antenna, move the unit away from the TV.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
Tape player
• You cannot turn on the unit with the remote when you
operate the unit on batteries.
The tape does not move when you press an
operation button.
There is no audio.
• Close the cassette compartment securely.
• Make sure the function you want to use appears in the
display window.
The  button  does not function or the
• Unplug the headphones when listening through speakers.
tape does not play or record.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
There is no vocal sound from the unit.
• The Karaoke function is on (the indicator beside
Poor or distorted playback, recording or
is lit).  Press the
the KARAOKE PON button
erasing quality.
KARAOKE PON button
to turn off the Karaoke
• Clean the heads by using dry- or wet-type cleaning
function.
cassette (available separately) after every 10 hours of
Sound from microphone does not come out
use, before you start an important recording, or after
playing an old tape. Failure to clean the tape heads
from the speakers.
can cause degraded sound quality or an inability of
• The MIC LEVEL control
is set to "MIN".
the unit to record or play tapes. For details, refer to the
• The microphone is turned off.
instructions of the cleaning cassette.
• The microphone plug is not firmly connected.
• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape
is being used. Use TYPE I (normal) tape only.
Noise is heard.
• Demagnetize the heads using a commercially available
• Someone is using a portable telephone or other
tape head demagnetizer.
equipment that emits radio waves near the unit.
• Replace all the batteries with new ones if they are
 Move the portable telephone, etc., away from the
weak.
unit.
Remote
CD/MP3 player
The remote does not function.
The CD does not play or "no DISC" is
• Replace all the batteries in the remote with new ones if
displayed even when a CD is in place.
they are weak.
• Place the CD with the label surface up.
• Make sure that you are pointing the remote at the
• Clean the CD.
remote sensor on the unit.
• Take out the CD and leave the CD compartment open
• Remove any obstacles in the path of the remote and the
for about an hour to dry moisture condensation.
unit.
• The CD-R/CD-RW is blank.
• Make sure the remote sensor is not exposed to strong
• There is a problem with the quality of the CD-R/
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
CD-RW, recording device or application software.
• Move closer to the unit when using the remote.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
After trying the remedies, if you still have problems,
unplug the AC power cord or remove all the batteries.
The sound drops out.
After all the indications in the display disappear, plug
• Reduce the volume.
the AC power cord or insert the batteries again. If the
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly
problem persists, please consult your nearest Sony
damaged.
dealer.
• Place the unit in a location free from vibration.
• Clean the lens with a commercially available blower.
• The sound may drop out or noise may be heard when
using poor quality CD-R/CD-RW or if there is a
problem with the recording device or application
software.
"NOT MP3" is displayed.
• You are trying to play a file that is not an MP3 file but
has extension "mp3".
"NOT MP3" and "LAYER 1", or "NOT MP3"
and "LAYER 2" are displayed alternately.
• You are trying to play an MPEG1 Audio Layer-1 or 2
file. You can only play MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
files on this unit.
"no MP3" is displayed.
• There are no MP3 files on the disc.
Starting playback takes more time than
usual.
• The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc that has not been finalized (a disc to which data
can be added).
– a disc that has many folders or non-MP3 files.
Radio
Reception is poor.
• Reorient the antenna to improve FM reception.
Side A
• Reorient the unit itself to improve AM reception.
Nettoyage du boîtier
Radio
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à l'aide
d'un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution
La réception est mauvaise.
détergente neutre. N'utilisez pas de tampon abrasif, de
• Réorientez l'antenne pour améliorer la réception en
poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de
FM.
l'essence.
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes
concernant votre appareil, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Dépannage
• Réorientez directement le lecteur pour améliorer la
Général
réception en AM.
L'appareil est hors tension.
• Raccordez correctement le câble d'alimentation secteur
à la prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des pile
neuves.
• Lorsque vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
pouvez pas le mettre sous tension à l'aide de la
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
télécommande.
piles neuves.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
Aucun son n'est émis.
• Si vous utilisez la télécommande alors que vous
• Vérifiez que la fonction que vous souhaitez utiliser
écoutez la radio AM, des parasites sont audibles.
apparaît dans la fenêtre d'affichage.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez de la
L'image de votre téléviseur est instable.
musique via les haut-parleurs.
• Si vous écoutez un programme en FM près d'une
télévision équipée d'une antenne intérieure, éloignez le
Aucun son vocal n'est émis par l'appareil.
lecteur de la télévision.
• La fonction Karaoké est activée (le voyant situé à
côté de la touche KARAOKE PON
est allumé).
Lecteur de cassettes
 Appuyez sur la touche KARAOKE PON
pour
désactiver la fonction Karaoké.
La bande ne bouge pas lorsque vous
appuyez sur une touche de fonction.
Le son du microphone n'est pas émis par
les haut-parleurs.
• Fermez bien le compartiment à cassette.
• La commande MIC LEVEL
est réglée sur « MIN ».
La touche   est inactive, la lecture ou
• Le microphone est hors tension.
l'enregistrement ne fonctionne pas.
• La fiche du microphone n'est pas branchée
• Vérifiez que la languette de sécurité de la cassette est
correctement.
en place.
Des parasites sont perceptibles.
La lecture, l'enregistrement ou l'effacement
• Quelqu'un utilise un téléphone portable ou tout autre
sont altérés ou de mauvaise qualité.
équipement émettant des ondes radio à proximité de
• Nettoyez les têtes à l'aide d'une cassette de nettoyage
l'appareil.
sèche ou humide (disponible séparément) après
 Eloignez de l'appareil l'équipement perturbateur.
10 heures d'utilisation, avant de lancer un long
enregistrement ou après avoir écouté une vieille
Lecteur CD/MP3
cassette. Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité
du son peut être altérée ou l'appareil risque de ne plus
Le lecteur ne lit pas le CD/MP3 ou
pouvoir lire ou enregistrer des cassettes. Pour plus
l'indication « no DISC » s'affiche même
d'informations, reportez-vous aux instructions de la
lorsqu'un CD est en place.
cassette de nettoyage.
• Chargez le CD, étiquette vers le haut.
• Une cassette TYPE II (position élevée) ou TYPE IV
• Nettoyez le CD.
(métal) est utilisée. Utilisez exclusivement des cassettes
TYPE I (normales).
• Retirez le CD et laissez le compartiment à CD vide
pendant environ une heure pour que l'humidité
• Démagnétisez les têtes à l'aide d'un démagnétiseur de
s'évapore.
têtes disponible dans le commerce.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l'appareil
d'enregistrement ou du logiciel est défectueuse.
Télécommande
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le son diminue d'un coup.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
• Baissez le volume.
piles neuves.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est sérieusement
• Veillez à bien orienter la télécommande vers le capteur
endommagé.
de télécommande de l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface non soumise aux
• Rapprochez-vous de l'appareil lorsque vous utilisez la
vibrations.
télécommande.
• Nettoyez la lentille à l'aide d'une soufflette disponible
• Assurez-vous que le capteur de télécommande n'est pas
dans le commerce.
exposé à une forte lumière comme à la lumière directe
• Le son peut diminuer d'un coup ou être parasité
du soleil ou sous une lampe fluorescente.
si vous utilisez des CD-R/CD-RW ou si l'appareil
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la
d'enregistrement ou le logiciel est défectueux.
télécommande.
L'indication « NOT MP3 » est affichée.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
• Vous essayez de lire un fichier autre qu'un fichier MP3
essayé toutes ces solutions, débranchez le câble
mais portant l'extension « mp3 ».
d'alimentation secteur ou retirez toutes les piles.
Une fois toutes les indications de l'écran disparues,
Les indications « NOT MP3 » et « LAYER 1 »
rebranchez le câble d'alimentation ou remettez les piles
ou « NOT MP3 » et « LAYER 2 » s'affichent
en place. Si le problème persiste, adressez-vous à votre
alternativement.
revendeur Sony le plus proche.
• Vous essayez de lire un fichier MPEG1 Audio Layer-1
ou 2. Cet appareil ne peut lire que des fichiers MP3
(MPEG 1 Audio Layer-3).
L'indication « no MP3 » est affichée.
• Il n'y a aucun fichier MP3 sur le disque.
Le démarrage de la lecture est plus long
que d'habitude.
• La lecture des disques suivants est plus longue à
démarrer :
– un disque enregistré avec une structure arborescente
complexe,
– un disque qui n'a pas été finalisé (un disque sur
lequel des données ont été ajoutées),
– un disque comportant de nombreux dossiers ou des
fichiers autres que MP3.
Face A

Advertisement

loading