STEGO HP 055 Quick Start Manual

The heating plate

Advertisement

osoba.
Péče o výrobek, údržba
Vytáhněte napájecí kabel ze sítě. - Nechte desku vychladnout. - Oddělte ji od ohřívané nádoby. - Očistěte ji mírně navlhčeným hadrem.
Důležité: Ohřívací desku je zakázáno vkládat do vody nebo přidržovat pod tekoucí vodou! Deska nepatří do myčky nádobí!
Nastavení
Je-li ohřívací deska vybavena regulátorem teploty, nastavuje se její topný výkon otáčením regulátoru v rozsahu od 0 % (koncová poloha
vlevo) do 100 % (koncová poloha vpravo). Kontrolka regulátoru indikuje, že je deska v provozu.
ZASTOSOWANIE
Płyta grzejna służy do ogrzewania pojemników podgrzewających (np. podgrzewaczy do potraw z kąpielą wodną).
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli będą one odpowiednio nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i będą świadome wynikających z tego zagrożeń. Nie
pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
Niniejsze informacje dotyczą wyłącznie płyty grzejnej i nie odnoszą się do bezpieczeństwa urządzenia, do którego zainstalowana jest
płyta. Użytkownik końcowy musi przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa!
Instrukcja bezpieczeństwa
• Koniecznie przestrzegać danych technicznych zamieszczonych na tabliczce znamionowej.
• Po zakończeniu użytkowania wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie eksploatować płyty grzejnej na materiałach łatwopalnych (np. drewno, tworzywo sztuczne itp.).
Instrukcja montażu
Płyty grzejnej nie wolno eksploatować bez pojemników podgrzewających (w przypadku pojemników podgrzewających z kąpielą
wodną uważać na odpowiedni poziom wody). Aby zachodził dobry przepływ ciepła, płaska strona płyty musi optymalnie przylegać
do pojemnika podgrzewającego. Odstęp miedzy płytą grzejną i nieżaroodpornymi lub łatwopalnymi przedmiotami musi wynosić co
najmniej 100 mm.
Podłączenie elektryczne
Zainstalować płytę grzejną do pojemnika podgrzewającego w sposób opisany w instrukcji montażu. Podłączyć przewód do zasilania
(gniazdka sieciowego). W przypadku płyt z regulatorem mocy ustawić wybraną moc grzejną w sposób opisany w instrukcji regulacji.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę producentowi lub jego serwisantowi bądź innemu
specjaliście.
Czyszczenie
Odłączyć płytę grzejną od zasilania - odczekać aż ostygnie - odinstalować od pojemnika podgrzewającego - oczyścić lekko zwilżoną
ściereczką.
Wskazówka: Nie zanurzać płyty grzejnej w wodzie ani nie umieszczać jej pod bieżącą wodą! Nie myć płyty grzejnej w zmywarce!
Instrukcja regulacji
W płytach grzejnych z regulatorem mocy można ustawić moc obracając pokrętło w zakresie od 0% (w lewo do oporu) do 100% (w
prawo do oporu). Kontrolka regulatora mocy wskazuje tryb grzania.
ПРИМЕНЕНИЕ
Нагревательные пластины используются для подогрева резервуаров, поддерживающих тепло (например, Chafing Dish с
водяной баней).
С этим прибором могут работать дети от 8 лет и старше, а также лица с пониженными физическими, чувствительными или
психическими возможностями или имеющие недостаточно опыта и знаний, только под надзором и только если они прошли
обучение безопасной эксплуатации оборудования и понимают исходящие от него опасности. Не разрешайте детям играть с
прибором. Нельзя поручать детям чистку и обслуживание прибора без надзора.
Эта информация касается только нагревательных пластин и не относится к безопасности оборудования, в которое устанавли-
ваются нагревательные пластины. Конечный потребитель должен соблюдать соответствующие правила техники безопасности.
Правила техники безопасности
• Обязательно соблюдайте технические данные, приведённые на заводской табличке.
• После применения выньте вилку подключения к электросети из розетки.
• Нагревательные пластины нельзя применять с легко воспламеняемыми материалами (дерево, пластмассы и др.).
Рекомендации по монтажу
Не допускается работа нагревательных пластин без резервуара, поддерживающего тепло (у резервуаров с водяной баней
следите за достаточным уровнем воды). Для обеспечения теплопередачи ровная сторона нагревательной пластины должна
иметь хороший плоскостной контакт с обогреваемым резервуаром. Расстояние от нагревательной пластины до нетеплостой-
ких или легко воспламеняемых предметов должно быть не менее 100 мм.
Электрическое подключение
Закрепите нагревательную пластину как указано в рекомендациях по монтажу на резервуаре, поддерживающем тепло.
Подключите соединительный провод к электросети (сетевой розетке). У нагревательных пластин с регулятором энергии
681130_XL_HP055-056_06-2013.indd 1
установите необходимую мощность нагрева, как указано в рекомендациях по регулировке. Если соединительный провод
повреждён, то его должен заменить изготовитель, его сервисная служба или другой квалифицированный специалист.
Чистка
Отсоедините нагревательную пластину от электросети - Дайте ей остыть - Отсоедините нагревательную пластину от резервуара
- Слегка протрите влажной тканью
Предупреждение: Не опускайте нагревательную пластину в воду и не держите под текущей водой!
Нагревательные пластины нельзя мыть в посудомоечной машине!
Рекомендации по регулировке
На нагревательных пластинах с регулятором энергии можно поворотом регулировочной ручки установить мощность нагрева
от 0% (до упора влево) до 100% (до упора вправо). Световой индикатор на регуляторе горит при работающем нагреве.
WARNUNG
Bei Missachtung der Anschluss-
Heiße Oberfläche nach Inbetrieb-
werte oder falscher Polung
nahme! Verletzungsgefahr!
besteht die Gefahr von Personen-
und Geräteschädigungen!
AVVERTENZA
Il mancato rispetto dei valori di
Superficie che scotta dopo la
collegamento o una polarità falsa
messa in esercizio! Pericolo
può causare danni a persone
di ferite!
e cose!
ATENÇÃO
No caso de inobservância dos
Após o início de operação, a
valores de conexão ou no caso
superfície está quente! Perigo
de conexão incorreta dos polos,
de acidente!
existe o perigo de ferimentos e
danos no aparelho!
VARNING
Om anslutningsvärden åsidosätts
Het yta efter påslagning! Risk för
eller vid polningsfel finns risk för
brännskador!
person- och materialskador!
VAROVÁNÍ
V případě nerespektování pří-
Po uvedení do provozu horký
pojných hodnot nebo nesprávné
povrch! Nebezpečí zranění!
polarity hrozí nebezpečí úrazů a
poškození zařízení!
W przypadku nieprzestrzegania
Gorąca powierzchnia zewnętrzna
wymaganych parametrów
po włączeniu! Niebezpieczeństwo
przyłącza albo niewłaściwej bie-
poparzeń!
gunowości powstaje zagrożenie
urazami ludzi i uszkodzeniem
urządzenia!
при несоблюдении подключа-
горячие поверхности
емых значений или неверной
после эксплуатации! Риск
полярности существует
повреждения!
опасность травм персонала и
повреждений оборудования!
WARNING
There is a risk of personal
Hot surfaces following commis-
injury and equipment damage
sioning! Risk of injury!
if the connection values are not
observed or polarity is incorrect!
AVERTISSEMENT
Le non-respect des valeurs de
Surface très chaude après la mise
raccordement ou une mauvaise
en service ! Risque de brûlure !
polarité peut engendrer
des dommages corporels et
matériels !
ADVERTENCIA
En caso de no respetar los
¡Superficie caliente tras la puesta
valores de conexión o realizar
en funcionamiento! ¡Peligro
una polaridad errónea, existe el
de lesiones!
peligro de lesionar a las personas
o dañar los equipos.
230V AC
120V AC
500W / 550W
WATT
700W
1,2kg
800W
Kurzanleitung
Quick Start Guide
Guide de référence rapide
Instrucciones breves
Guida rapida
Guia de início rápido
Kortfattad instruktion
Stručný návod
Skrócona instrukcja obsługi
Краткая инструкция
Type HP 055/056
File
E149876
Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Store for use at a later date.
AC
IP54
03.07.2013 07:38:18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP 055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STEGO HP 055

  • Page 1 • Нагревательные пластины нельзя применять с легко воспламеняемыми материалами (дерево, пластмассы и др.). gunowości powstaje zagrożenie urazami ludzi i uszkodzeniem Рекомендации по монтажу urządzenia! Type HP 055/056 Не допускается работа нагревательных пластин без резервуара, поддерживающего тепло (у резервуаров с водяной баней File E149876 230V AC следите...
  • Page 2 limit stop) to 100% (right limit stop). The indicator light on the power control switch indicates heating mode. Desconecte la placa calefactora de la tensión de alimentación. - Deje que se enfríe. - Desmóntela del recipiente térmico. - Límpiela con potência de aquecimento desejada conforme descrito no ponto “Indicações de ajuste”.

This manual is also suitable for:

Hp 056

Table of Contents