Start-Up And Operation; In Bedrijfstellen En Werking; Uruchomienie I Eksploatacja; Запуск И Эксплуатация - flowair LEO D S Technical Documentation Operation Manual

Destratificator
Table of Contents

Advertisement

5. START-UP AND OPERATION | URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA | INBETRIEBNAHME UND BETRIEB |
ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Start Up
§
Before connecting the power supply check the
correctness of connection of the fan motor and the
controllers. These connections should be executed in
accordance with their technical documentation.
§
Before connecting the power supply check whether the
mains voltage is in accordance with the voltage on the
device data plate.
§
The electrical system supplying the fan motor should be
additionally protected with a circuit breaker against the
effects of a possible short-circuit in the system.
§
Starting the device without connecting the ground
conductor is forbidden.
Operation
§
The device is designed for operation inside buildings, at
temperatures above 0
§
The device must be inspected periodically. In the case
of incorrect operation of the device it should be switched
off immediately.
It is forbidden to use a damaged device. The
manufacturer bears no responsibility for damage
resulting from the use of a damaged device.
For the time of performing inspection or cleaning the
§
device, the electrical power
disconnected.
In bedrijfstelling
§
Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de
ventilatormotor en de regeling correct is aangesloten.
Deze aansluitingen moeten worden gemaakt in
overeenstemming met de technische documentatie.
§
Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de
spanning van de netvoeding overeenkomt met de
werkspanning op het typeplaatje op de unit.
§
Het elektrische systeem voor de stroomvoorziening
van de ventilatormotor moet ook worden beveiligd met
een onderbrekerschakelaar tegen de effecten van een
mogelijke kortsluiting in het systeem.
§
Het is niet toegestaan om de unit in bedrijf te stellen
zonder dat de aarding aangesloten is.
Werking
§
Het apparaat is ontworpen voor gebruik binnen
gebouwen, bij temperaturen boven 0 °C. Bij lage
temperaturen
(onder
verwarmingsmedium kunnen bevriezen.
De unit moet regelmatig worden geïnspecteerd op
§
juiste werking. Schakel de unit onmiddellijk uit,
wanneer deze niet correct werkt.
Het is niet toegestaan om een beschadigde unit te
gebruiken. De fabrikant aanvaardt geen enkele
verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van het
gebruik van een beschadigde unit.
Onderbreek altijd eerst de stroomvoorziening voor u
§
de unit gaat inspecteren of reinigen.
6 | www.flowair.com
EN
o
C.
supply should be
NL
0
°C)
zou
Uruchomienie
§
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić poprawność
podłączenia silnika wentylatora i sterowników. Podłączenia te
powinny
być
techniczną
§
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie
w sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej
urządzenia.
§
Instalacja elektryczna, zasilająca silnik wentylatora powinna
być dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem przed skutkami
ewentualnego zwarcia w instalacji.
§
Uruchomienie
uziemiającego jest niedozwolone.
Eksploatacja
§
Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz budynku,
w temperaturach powyżej 0
§
Aparat
musi
nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie
wyłączyć.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Producent
nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas
użytkowania uszkodzonego urządzenia.
§
Na czas przeprowadzania przeglądu bądź czyszczenia
aparatu koniecznie należy odłączyć zasilanie elektryczne.
Запуск
§
Перед подключением источника питания следует проверить
правильность
управляющей автоматики. Эти соединения должны быть
выполнены согласно их технической документации.
§
Перед подключением источника питания следует проверить,
что
параметры
параметрам, указанным на заводской табличке аппарата.
§
Электрическая сеть, питающая двигатель вентилятора,
должна быть дополнительно защищена предохранителем
для предотвращения последствий короткого замыкания в
сети электроснабжения.
§
Запрещается запуск аппарата без подключения провода
заземления.
Эксплуатация
Аппарат предназначен для работы внутри здания, при
§
температурах выше 0
het
вешать на установку и патрубки с водой какие-либо
предметы.
§
Необходимо периодически проверять аппарат. В случае
неправильной работы как можно быстрее выключить
аппарат.
Запрещается использовать поврежденный аппарат.
Производитель не берет на себя ответственность за
ущерб, вызванный использованием поврежденного
аппарата.
§
Во время проверки или очистки аппарата необходимо
отключить электропитание.
PL
wykonane
zgodnie
z ich
urządzenia
bez
podłączenia
o
C
podlegać
okresowym
RU
соединения
двигателя
электрической
сети
o
C.Нельзя ставить на аппарате или
dokumentacją
przewodu
przeglądom.
Przy
вентилятора
и
соответствуют

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents