Download Print this page

JVC HA-FX39BT Instructions page 2

Hide thumbs Also See for HA-FX39BT:

Advertisement

• When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat
generation.
• Lorsque vous charger le casque d' é coute, assurez-vous d'utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d'alimentation de 5V CC
pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.
• Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal
funcionamiento o una generación anormal de calor.
• When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 2 minutes.
• Quand la charge restante de la batterie est faible, l'alarme sonne toutes les 2 minutes.
• Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 2 minutos.
ON/OFF
3 sec.
• If no BLUETOOTH device is connected for about 6 minutes, the System automatically turns itself off.
• When squeezing the pieces, be careful not to damage them.
• The ear pieces may remain shrunk depending on the way they were mounted. Press the ear pieces softly to return them to their original shape.
• The foam ear pieces will deteriorate over time with normal use and maintenance.
• When the ear pieces get dirty, clean the surface with a damp cloth. Do not wash with water.
• Si aucun périphérique BLUETOOTH n' e st connecté pendant environ 6 minutes, le système se met automatiquement hors tension.
• Quand vous pressez les oreillettes, faites attention de ne pas les endommager.
• Les oreillettes peuvent rester écrasées selon la façon dont elles ont été montées. Pressez doucement sur les oreillettes pour leur faire retrouver leur forme d' o rigine.
• Les oreillettes en mousse viscoélastique se détériorent au cours du temps lors d'une utilisation et d'un entretien normal.
• Quand les oreillettes deviennent sale, nettoyez leur surface avec un chiffon humide. Ne le lavez pas a l' e au.
• Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 6 minutos, el sistema se apaga automáticamente.
• Tenga cuidado de no dañar las almohadillas al apretarlas.
• Las almohadillas pueden permanecer comprimidas dependiendo de la forma en que fueron montadas. Presione las almohadillas suavemente para que recuperen su forma original.
• Las almohadillas de espuma se deterioran con el tiempo aún bajo condiciones normales de uso y mantenimiento.
• Si se ensucian las almohadillas, limpie la superficie con un paño húmedo. No lo lave en agua.
How to use / Utilisation / Modo de uso
×1
×1
×1
• Squeeze the ear piece and insert it into your ear.
• Pressez l' o reillette et insérez-la dans votre oreille.
• Apriete la almohadilla e insértela en el oído.
• Hold down the button for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the first time) until the light starts blinking blue/red.
• During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter "0000" as the PIN code for the System.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 7 secondes (3 secondes si vous l'utiliser pour la première fois) jusqu'à ce que le témoin commence
à clignoter en bleu/rouge.
• Pendant le processus de pairage, l'autre périphérique peut nécessiter la saisie d'un code PIN. Dans ce cas, saisissez "0000" comme code
PIN pour le système.
• Mantenga pulsado el botón durante 7 segundos (3 segundos cuando se utiliza por primera vez) hasta que luz comience a parpadear en
azul/rojo.
• Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca "0000" como
código PIN para el sistema.
×1
×2
Answer/End
Réponse/Fin
Contestar/Finalizar
1 sec.
Reject / Switch between phone and
headphones
×2
Refuser / Commutation entre le
téléphone et le casque d' é coute
Rechazar / Cambio entre el teléfono
y los auriculares
• This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device type.
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du type de périphérique.
• Dependiendo del tipo de dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.
OTHERS / AUTRES / OTROS
Notes / Remarques / Notas
7 sec.
Bluetooth
Device
JVC HA-FX39BT
Adjustable
Ajustable
Ajustable
About the LED indicator
(R
: blue/R : red/X : turned off)
Operation
Charging
Charging complete
Connecting BLUETOOTH device
Connecting complete
Power on
Power off
À propos de l'indicateur DEL
(R
: bleu/R : rouge/X : éteint)
Fonctionnement
Charge
Charge terminée
Connexion d'un périphérique BLUETOOTH RRRRRRRRRR
Connexion terminée
Sous tension
Hors tension
Acerca del indicador LED
(R
: azul/R : rojo/X : desactivado)
Operación
Cargando
Carga completa
Conexión del dispositivo BLUETOOTH
Conexión completa
Encendido
Apagado
1 sec.
Voice guidance
Guidage vocal
Guía de voz
Indication
RRRRRRRRRR
R
R
R
(1 sec.)
(1 sec.)
Indications
R
R
R
(1 sec.)
(1 sec.)
Indicación
RRRRRRRRRR
R
R
R
(1 sec.)
(1 sec.)

Advertisement

loading