Page 3
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 4
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
Page 5
∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal- ten. Nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙...
Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist im- mer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunter fällt.
Page 7
Mit dem Kontaktgrill kann man mit unterschiedlichen Temperaturen: ∙ 6-fach höhenverstellbar Kontaktgrillen ∙ Pizzabacken ohne Kontakt zur Oberplatte ∙ Überbacken bis 5 cm Höhe ∙ Raclette (Pfännchen als Zubehör) ∙ BBQ Inbetriebnahme ∙ Darauf achten, dass die Platten richtig befestigt sind, ∙...
Page 8
∙ Während der Aufheizzeit kann man den Timer von 1 Minute bis 99 Minuten einstellen ∙ Die Timertaste betätigen und mit Minutenweise oder im Eilgang die Zeit bis 99 Minuten einstellen ∙ Nach Ablauf der Zeit gibt es einen Signalton, das Gerät stellt sich auf Standby ∙...
Page 9
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
Page 14
pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙...
Cleaning and maintainance: ∙ The device should be cleaned after each use ∙ Unplug the device ∙ The device should cool down a little. It can be cleaned easier when it is not that hot. ∙ Never immerse the device in water! ∙...
Important note Cold-pressed oils, such as olive oil should not be used as dripping as these oils have a poor quality at high temperatures. Due to the high grill temperatures (up to 250°C), residues of oil, juices, herbs, etc. build up on the hot grill surface and the non-stick effect decreases.
Timer The chosen time is dependent of: ∙ Own Taste (medium, rare, well-done) ∙ Quality of the meat ∙ Temperature of the meat (e. g. out of the fridge) ∙ Cutting thickness ∙ Degree of fat into the meat Important! Poultry and minced meat must be grilled as long as no juice leaves the meat anymore.
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufac- turer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 20
∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ L‘appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou avec un système de commande à distance séparé ! ∙ Avant la première utilisation: toutes les pièces – en dehors des résistances –...
Mise en place des plaques: Les plaques se laissent échanger le plus facilement dans la position 1. Plaque inférieure: faire glisser la plaque lisse de cuisson en bas légèrement en biais dans le taquet d’arrêt arrière, puis abaisser la plaque et l’enclencher en appuyant sur la touche latérale gauche. 2.
∙ Ne faites chauffer l‘appareil que lorsqu‘il est fermé. ∙ Appuyez sur le bouton de commande, l‘affichage indique 230 ° C. ∙ Par appuyant vous réduisez la température de 230 ° C en niveaux de 10 ° C à 60 ° C. ∙...
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Page 25
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Page 26
kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen doorgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
∙ Vóór het eerste gebruik: alle onderdelen – behalve het ver- warmingselement – grondig reinigen en drogen. Om de voor een nieuw apparaat typische geur te elimineren, het apparaat ca. 15 minuten lang laten opwarmen. ∙ Waarschuwing! De buhuizing worden heet: Ver- brandingsgevaar.
Aanbrengen van de platen: Het is het eenvoudigst om de platen in de stand te brengen. 1. Onderste plaat: de grillplaat onderaan lichtjes schuin tot in de achterste vergrendelneuzen schuiven, dan de plaat neerlaten en door het indrukken van de linkse zijdelingse toets vastklikken. 2.
Page 29
∙ Verwarm het apparaat alleen als hij gesloten is. ∙ Druk op de bedieningsknop, het display toont 230°C. ∙ Door te drukken verlaag je de temperatuur van 230°C in stappen van 10°C tot 60°C. ∙ Tijdens de opwarming knippert de ingestelde temperatuur op het display. Een rood symbool licht op wanneer de temperatuur is bereikt, de temperatuur op het display blijft daarna constant branden en er licht een groen symbool op.
Page 30
∙ Warm het apparaat op tot de maximale temperatuur totdat de LED in het display groen oplicht. ∙ Til de bovenkant van het apparaat op bij de hendel en duw de hoogteaanpassing naar ‘BBQ-modus’. Leg het bovenste gedeelte voorzichtig op de tafel neer. Opmerking: wanneer je gebruik maakt van de BBQ-modus kunnen er spetters vrijkomen.
Page 31
Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Page 32
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...
Need help?
Do you have a question about the FG 120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers