Ryobi P204 Operator's Manual

Ryobi P204 Operator's Manual

18 volt 1/2 in. 2-speed drill-driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/2 in. 2-SPEED DRILL-DRIVER
18 V 13 mm (1/2 po)
PERCEUSE-TOURNEVIS 2 VITESSES
TALADRO-DESTORNILLADOR DE 18 V
13 mm (1/2 pulg.) DOS VELOCIDADES
P204
ACCEPTS ALL 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ DE 18 V
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18V ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SéPARéMENT
LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
Pour réduire les risques de
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi P204

  • Page 1 LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI tool for a period of two years from the date of purchase. With the exception of batteries, power tool accessories are war- ranted for ninety (90) days.
  • Page 3: General Safety Rules

    WARNING – Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY  Keep work area clean and well lit.
  • Page 4: General Safety Rules

    to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. BATTERY TOOL USE AND CARE  Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 5: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL DANGER: WARNING: CAUTION: CAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 6: Features

    Before use of this product, familiarize yourself with all oper- ating features and safety rules. BIT STORAGE Bits provided with the drill can be placed in the storage area, located on the base of the drill. DIRECTION OF ROTATION SELECTOR...
  • Page 7: Assembly

     Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates  Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manual for your Ryobi One+ battery pack and charger models.
  • Page 8: Installing Bits

    The drill has a two-speed gear train designed for drilling or driving at LO (1) or HI (2) speeds. A slide switch is located on top of the drill to select either LO (1) or HI (2) speed. When using drill in the LO (1) speed range, speed will decrease and unit will have more power and torque.
  • Page 9: Operation

     Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates.  Hold the drill firmly and place the bit at the point to be drilled.  Depress the switch trigger to start the drill.  Move the drill bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting.
  • Page 10: Chuck Removal

     Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely.  Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction. This will loosen the screw in the chuck for easy removal.
  • Page 11: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT – Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE  S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant d’insérer le piles. L’insertion du piles dans un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié...
  • Page 14: Symboles

    Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 15: Caractéristiques

    FICHE TECHNIQUE Mandrin ... 13 mm (1/2 po), sans clé Moteur ...18 V c.c. Commutateur ... (VSR) Vitesse variable et réversible VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE- TOURNEVIS Voir la figure 1, page 11. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 16: Utilisation

    One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant...
  • Page 17 NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 3, page 11. Le sens de rotation est commandé...
  • Page 18: Perçage Du Bois

    NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin. RETRAIT DES EMBOUTS Voir la figure 8, page 12.  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale.
  • Page 19: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA – Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).
  • Page 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, y de la forma apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.
  • Page 23: Símbolos

    Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
  • Page 24: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas ...13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Motor ... 18 V corr. cont. Interruptor ... (VSR) Velocidad variable e invertible FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO DESTORNILLADOR Vea la figura 1, página 11. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Page 25: Funcionamiento

     Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado  Taladrado en metales Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar...
  • Page 26 ADVERTENCIA: Las productos de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3, página 11. Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor.
  • Page 27 INSTALACIÓN DE LAS BROCAS Vea las figuras 8 y 9, página 12.  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selec- tor de sentido de rotación en la posición central.  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la abertura sea levemente más grande que la broca deseada.
  • Page 28: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.
  • Page 29 Fig. 1 A - Level (niveau, nivel) B - Two-speed gear train (hi-lo) d’engrenages à deux vitesses (haute et basse), engranaje de dos velocidades (alta- baja)] C - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) D - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) E - Switch...
  • Page 30 (mandrin sans portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (libération), unlock (aflojar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (blocage), (apretar)] Fig. 9...
  • Page 31: Notes / Notas

    NOTES / NOTAS...
  • Page 32 • cÓMO LOcALIzAR UN cENtRO DE SERvIcIO AUtORIzADO: puede encontrar los centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools. com o llamando al 1-800-525-2579. • cÓMO OBtENER SERvIcIO O ASIStENcIA tÉcNIcA AL cONSUMIDOR: para obtener Servicio o Asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® 1428 Pearman dairy Road, anderson, sc 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, téléphone 1-800-525-2579 • USA, teléfono 1-800-525-2579 987000-736 5-4-09 (REV:00) P204 P204 _____________________ _____________________ P204 ______________________ ______________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. www.ryobitools.com...

This manual is also suitable for:

P842P850

Table of Contents

Save PDF