Royal Sovereign ARP-4009 Owner's Manual
Royal Sovereign ARP-4009 Owner's Manual

Royal Sovereign ARP-4009 Owner's Manual

Royal sovereign international, inc. portable air conditioner owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

owner'S Manual
arp-4009, 4010, 4012, 4012H
portable air conditioner
arp- 4009, 4010, 4012, 4012H
portable air conditioner
acondicionador de aire portÁtil
Página en Español 17
Page en Français
33
Read and retain these instructions for future reference
For any customer Support needs, please choose
the Support tab on www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARP-4009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Royal Sovereign ARP-4009

  • Page 1 Manual arp-4009, 4010, 4012, 4012H portable air conditioner arp- 4009, 4010, 4012, 4012H portable air conditioner acondicionador de aire portÁtil Página en Español 17 Page en Français Read and retain these instructions for future reference For any customer Support needs, please choose the Support tab on www.royalsovereign.com...
  • Page 2: Portable Air Conditioner

    Thank you for choosing Royal Sovereign to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements for your home, apartment, or office. This Portable Air Conditioner can be set-up in just minutes and can be easily moved from room to room. It is a multi-functional room air comfort system that offers you Air Conditioning, Dehumidification and Air Circulation modes.
  • Page 3: Table Of Contents

    contentS Page Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Installation instructions∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7 Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9 Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11 Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Specifications∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 Warranty∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15 Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16 Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17 Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
  • Page 4: Precautions For Use

    Specifications and power cord Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of your location.
  • Page 5: Notes On Operation And Identification Of Parts

    If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting unit. identification of parts 1. Air outlet 2.
  • Page 6: Installation Instructions∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7

    Unpack your new Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting. Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase. Please visit our website www.royalsovereign.com and click on the “Customer Support” tab and “Make a Request”...
  • Page 7 1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place. e. connect the exhaust Hose to window Slider Kit : Fig 5. 1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window. 2.∙∙ E xtend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open.
  • Page 8: Control Panel

    operation Tenperture control set control panel Timer set control Oscillation mode Fan speed control power control The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate. Mode control The∙Mode∙Control∙has∙3∙settings∙(four∙settings∙on∙4012H). cool Mode Press the Mode Control button to select Cool mode.
  • Page 9 There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON. When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.
  • Page 10: Remote Control

    remote control All functions can be accessed from the remote control. Sleep mode Oscillating button Mode button Power control Timer button Fan speed control Temperature UP button Temperature DOWN button...
  • Page 11: Remote Control

    -When replacing batteries, always change both batteries at the same time. -Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer. -Do not dispose of batteries in a fire. battery replacement Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction. Battery compartment lid arp-4009, 4010, 4012, 4012H Battery compartment...
  • Page 12: Maintenance

    Storing the air conditioner If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control...
  • Page 13: Troubleshooting

    - There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance. - The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary. -∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙ - The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary. -∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit. arp-4009, 4010, 4012, 4012H...
  • Page 14: Specifications

    Voltage/Frequency Input power Current Cooling Capacity Dehumidifying Capacity Coolant Timer Dimension∙(w)∙X∙(h)∙x∙(d) Weight “Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice." air conditioner ARP-4009 ARP-4010 AC∙115V~60Hz 1050W 1470W 9.1A 12.8A 9,000BTU/hr 10,000BTU/hr 4.4 pints/hr R-22 24 hour 20.3∙x∙34.5∙x∙14.6∙inches...
  • Page 15: Warranty

    Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙ in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.∙...
  • Page 16: Contact Information

    30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185 rS Holland b.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...
  • Page 17: Manual Del Propietario

    Manual del propietario arp-4009, 4010, 4012, 4012H acondicionador de aire portÁtil arp- 4009, 4010, 4012, 4012H acondicionador de aire portÁtil Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HYperlinK “http://www.royalsovereign.com”...
  • Page 18 Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa, departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y facilmente transportado de habitación a habitación.
  • Page 19 contenido Página Precauciones de Uso∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23 Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~24 Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27 Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Identificación y Solución de Problemas∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Especificaciones∙...
  • Page 20: Precauciones De Uso

    precauciones de uso especificaciones eléctricas y cable de electricidad Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙ descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad. •∙∙...
  • Page 21: Notas Sobre El Funcionamiento E Identificación De Las Partes

    1. Salida de Aire 2. Pantalla 3. Manija 4. Rueda 5. Filtro de Aire 6.∙Entrada∙de∙aire∙(evaporador) 7.∙Salida∙de∙aire∙(intercambio∙de∙calor) 8.∙Entrada∙de∙aire∙(condensador) 9. Salida Para el Drenaje de Agua 10. Cable de Electricidad arp-4009, 4010, 4012, 4012H ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ ➅ ➇ ➆ ➉...
  • Page 22: Instrucciones Para La Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23

    instalación Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra página web HYPERLINK "http://www.royalsovereign.com"∙www.royalsovereign.com y seleccione “Consumer Support”...
  • Page 23 1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos. 2. Abra la manguera y estirela hasta la longitud necesaria. 3.∙Alinee∙las∙uñetas∙de∙la∙Manguera∙de∙Escape∙(5)∙con∙las∙del∙panel∙del∙Juego∙Corredizo∙para∙ventana∙(1)∙y∙presione∙hasta∙ que quede en su lugar. arp-4009, 4010, 4012, 4012H Fig 3. Fig 4. Fig 5.
  • Page 24: Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~24

    Funcionamiento Control de ajuste de temperatura panel de control Control∙del∙Sincronizador Modo oscilador Control de velocidad del ventilador control de encendido/apagado Este∙botón∙enciende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙este∙botón∙la∙unidad∙comienza∙a∙funcionar. control de Modo El∙control∙de∙modo∙tiene∙3∙funciones∙(4∙funciones∙en∙el∙modelo∙4012H): Modo enfriar Presione∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Enfriar.∙La∙luz∙verde∙se∙mostrara∙en∙la∙pantalla.∙La∙unidad∙muestra∙la∙“Temperatura∙Actual∙de∙la∙Habitación”.∙El∙rango∙de∙la∙ temperatura varía entre 64 °F y 88 °F. En modo Enfriar, use los botones ó...
  • Page 25 4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “click”. El circuito del enchufe ha sido activado. 5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo. después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo. arp-4009, 4010, 4012, 4012H...
  • Page 26: Control Remoto

    control remoto Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto. Botón∙Sincronizador Botón de velocidad del ventilador Modo Durmiendo Botón de Temperatura ARRIBA Botón Oscilador Botón∙de∙Temperatura∙ABAJO Botón de Modo Botón de encendido/apagado...
  • Page 27 4010, 4012, 4012H Funcionamiento del control remoto -∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia. - Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto. -∙Inserte∙las∙baterías∙asegurándose∙de∙que∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙estan∙alineados∙debidamente. - Reponga la tapa. notas: -Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.
  • Page 28: Mantenimiento

    Mantenimiento drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1.Drene la unidad si la alarma de advertencia del acondicionador de aire emite un sonido de “bip.” 2.Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela. 3.Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua. 4.Remueva la tapa de drenage.
  • Page 29: Identificación Y Solución De Problemas

    - El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y limpielo si es necesario. - La entrada o salida de aire puede estar bloqueada. -∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Verifique∙la∙temperatura∙establecida∙y∙reduzcala∙si∙es∙necesario. - Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad. arp-4009, 4010, 4012, 4012H...
  • Page 30: Especificaciones

    Control de Tiempo Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad) Peso “Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” acondicionador de aire ARP-4009 ARP-4010 AC∙115V~60Hz 1050W 1470W 9.1A 12.8A...
  • Page 31: Garantía

    Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica sólo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
  • Page 32 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185 rS Holland b.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...
  • Page 33: Manuel Du Propriétaire

    Manuel du propriétaire arp-4009, 4010, 4012, 4012H conditionneur d'air portable arp- 4009, 4010, 4012, 4012H conditionneur d'air portable Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ce∙manuel∙pour∙vous∙y∙référer∙ultérieurement. en cas de question de service à la clientèle, veuillez cliquer sur l'onglet approprié au www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc.
  • Page 34 Modèles ARP-4009, 4010, 4012, 4012H introduction Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙pour∙procurer∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙ maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙déplacer∙ d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ventilateur.∙∙ Le∙présent∙manuel∙vous∙fournira∙de∙l'information∙inestimable,∙nécessaire∙pour∙bien∙entretenir∙votre∙nouvel∙appareil.∙∙Veuillez∙prendre∙un∙moment∙ pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.
  • Page 35 table deS MatièreS Page Précautions∙d'utilisation∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36 Remarques∙sur∙l'utilisation∙et∙identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37 Instructions∙d'installation∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39 Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~41 Télécommande∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙42~43 Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44 Dépannage∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45 Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46 Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 47 Information de contact∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48...
  • Page 36: Précautions D'utilisation

    précautions d'utilisation caractéristiques électriques et cordon d'alimentation Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙est∙adéquate∙pour∙le∙modèle∙choisi.∙∙Les∙caractéristiques∙électriques∙de∙votre∙appareil∙sont∙ indiquées∙sur∙la∙plaque∙signalétique∙de∙l'appareil.∙∙Veuillez∙vous∙assurer∙que∙l'alimentation∙nominale∙de∙l'appareil∙respecte∙le∙code∙de∙l'électricité∙de∙ votre région. •∙Installez∙le∙conditionneur∙d'air∙en∙respectant∙les∙instructions∙fournies. •∙Ne∙modifiez∙aucun∙composant∙de∙ce∙produit. •∙N'insérez∙aucun∙objet∙dans∙l'appareil∙et∙ne∙bloquez∙pas∙la∙circulation∙d'air∙d'aucune∙façon. •∙Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙utilisée∙présente∙une∙capacité∙en∙voltage∙suffisante. •∙∙ U tilisez∙uniquement∙des∙prises∙électriques∙c.a.∙à∙trois∙fentes∙correctement∙mises∙à∙la∙terre∙de∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus. •∙∙ S i∙la∙prise∙que∙vous∙désirez∙utiliser∙n'est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙si∙elle∙n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙temporisé∙ou∙un∙ disjoncteur,∙vous∙devez∙en∙faire∙installer∙une∙par∙un∙électricien∙qualifié. •∙Cet∙appareil∙possède∙une∙prise∙intégrant∙un∙fusible.∙Avant∙d'utiliser∙l'appareil,∙vérifiez∙la∙prise∙d'alimentation∙(voir∙à∙la∙page∙9)∙pour∙vous∙assurer∙qu'elle∙fonctionne∙correctement. •∙N'utilisez∙pas∙cet∙appareil∙avec∙une∙rallonge∙électrique∙ou∙prise∙adaptateur. •∙Si∙le∙cordon∙ou∙la∙prise∙est∙endommagé∙de∙quelque∙façon∙que∙ce∙soit,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙service∙technique∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙à∙la∙page∙16). •∙Ne∙branchez∙pas∙le∙cordon∙dans∙une∙prise∙présentant∙un∙jeu. •∙∙ É teignez∙l'appareil∙et∙débranchez-le∙lorsque∙vous∙le∙nettoyez∙ou∙que∙vous∙enlevez∙le∙filtre,∙ou∙s'il∙ne∙servira∙pas∙durant∙une∙longue∙période. utilisation générale •∙N'obstruez∙pas∙l'entrée∙ni∙la∙sortie∙d'air. •∙N'insérez∙pas∙d'objet∙dans∙le∙conditionneur∙d'air. •∙N'éclaboussez∙pas∙et∙ne∙versez∙pas∙d'eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande. •∙Ne∙placez∙pas∙d'objets∙lourds∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙l'appareil. •∙Assurez-vous∙que∙le∙bouchon∙de∙drainage∙est∙bien∙installé∙au∙bas∙de∙l'appareil. •∙Drainez∙l'appareil∙avant∙de∙le∙déplacer∙ou∙de∙l'entreposer.
  • Page 37: Remarques∙Sur∙L'utilisation∙Et∙Identification∙Des∙Pièces

    1.∙Sortie∙d'air∙ 2. Panneau de commande 3. Poignée 4. Roulettes 5. Filtre à air 6.∙Entrée∙d'air∙(évaporateur) 7.∙Sortie∙d'air∙(échangeur∙de∙chaleur) 8.∙Entrée∙d'air∙(condenseur)∙ ∙ 9. Ouverture de drainage 10.∙Cordon∙d'alimentation arp-4009, 4010, 4012, 4012H ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ ➅ ➇ ➆ ➉ ➈...
  • Page 38 installation Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙ de∙l'utiliser.∙Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙ détaillant.∙Visitez∙plutôt∙notre∙site∙Web,∙au∙www.royalsovereign.com∙et∙cliquez∙sur∙l'onglet∙"Customer∙Support",∙puis∙ sur∙"Make∙a∙Request"∙pour∙demander∙la∙pièce∙manquante∙ou∙composez∙le∙1-800-397-1025∙et∙choisissez∙l'option∙4∙ pour commander les pièces. accessoires inclus 1. Ensemble de glissière pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1 Ensemble 2.∙Vis∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 pièces 3.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(CAP)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces 4.∙Connecteur∙de∙tuyau∙de∙sortie∙(fenêtre)∙∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièces 5. Tuyau de sortie∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce 6. Housse∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce 6.
  • Page 39 : Fig 4. 1.∙Branchez∙le∙tuyau∙de∙sortie∙dans∙la∙sortie∙d'air∙en∙alignant∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙du∙conditionneur∙ ∙∙∙∙d'air∙et∙en∙encliquetant∙le∙tuyau. e. raccordez le tuyau de sortie à la glissière de fenêtre : Fig 5. 1.∙Placez∙le∙conditionneur∙d'air∙portable∙à∙moins∙de∙1,3∙m∙(4∙pi)∙de∙la∙fenêtre. 2.∙Étirez∙le∙tuyau∙à∙la∙longueur∙désirée. 3.∙Alignez∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙de∙la∙glissière∙et∙encliquetez∙le∙tuyau. arp-4009, 4010, 4012, 4012H Fig 3. Fig 4. Fig 5.
  • Page 40: Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~41

    Fonctionnement Réglage de la température Réglage de la minuterie panneau de commande Commande de vitesse du ventilateur commande d'alimentation Le∙bouton∙de∙commande∙de∙l'alimentation∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton. Sélection du Mode Le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙comporte∙trois∙réglages∙(quatre∙dans∙le∙cas∙du∙modèle∙4012H). Mode refroidissement Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙refroidissement.∙∙Le∙voyant∙vert∙s'allume∙à∙l'écran. L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙∙La∙plage∙de∙réglage∙de∙la∙température∙est∙de∙64∙à∙88∙°F. A.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ∙∙∙∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙de∙nouveau∙la∙température∙ambiante∙actuelle.∙∙ reMarQue:∙Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙il∙faut∙raccorder∙les∙tuyaux∙de∙ventilation∙à∙la∙glissière∙de∙fenêtre.∙ Mode Séchage (déshumidification) Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙séchage∙(déshumidification).∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran. Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙déshumidification,∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙température∙ne∙fonctionnement∙pas.∙Il∙est∙possible∙de∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙uniquement∙si∙la∙température∙ ambiante∙est∙supérieure∙à∙25∙°C∙(77∙°F).∙∙Si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙cette∙limite,∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙est∙automatiquement∙réglée∙à∙«∙basse∙»∙sans∙qu'il∙soit∙possible∙de∙la∙ changer.∙Si∙l'humidité∙relative∙dans∙la∙pièce∙atteint∙50∙%∙ou∙moins,∙le∙compresseur∙s'arrête∙et∙l'appareil∙ne∙déshumidifie∙plus∙la∙pièce.∙∙∙∙ reMarQue: Le∙tuyau∙de∙sortie∙doit∙être∙raccordé∙pour∙que∙l'appareil∙élimine∙l'humidité. Mode Ventilateur Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙ventilateur.∙∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙l'écran.∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'elle∙soit∙refroidie.
  • Page 41 Réservoir∙plein∙L'eau∙de∙condensation∙peut∙s'accumuler∙dans∙l'appareil.∙Si∙le∙réservoir∙se∙remplit,∙l'appareil∙émet∙un∙bip.∙Il∙cesse∙de∙fonctionner∙et∙recommence∙uniquement∙lorsque∙le∙réservoir∙a∙été∙ drainé.∙(Les∙instructions∙de∙drainage∙se∙trouvent∙dans∙la∙section∙portant∙sur∙l'entretien.) redémarrage automatique Advenant∙une∙panne∙de∙courant,∙l'appareil∙revient∙aux∙réglages∙en∙vigueur∙avant∙la∙panne∙lorsque∙le∙courant∙est∙rétabli. Vérification de la fiche du cordon d'alimentation 1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation). 2.∙Insérez∙la∙fiche∙dans∙une∙prise∙murale. 3.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙TEST∙(vérification).∙∙Si∙le∙disjoncteur∙fonctionne,∙vous∙entendez∙un∙clic. 4.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙entendiez∙un∙autre∙clic.∙∙Le∙disjoncteur∙de∙la∙fiche∙est∙alors∙activé. 5.∙Si∙vous∙ne∙réussissez∙pas∙à∙effectuer∙cette∙procédure∙correctement,∙n'utilisez∙pas∙l'appareil. after switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again. arp-4009, 4010, 4012, 4012H...
  • Page 42 télécommande La∙télécommande∙vous∙donne∙accès∙à∙toutes∙les∙fonctions∙du∙conditionneur∙d'air. Bouton∙SLEEP∙(mode∙sommeil) Bouton∙OSC.∙(mode∙oscillation) Bouton∙MODE∙(sélection∙du∙mode) Bouton∙ON/OFF∙(marche/arrêt) Bouton∙TIMER∙(minuterie) Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur) Bouton∙d'augmentation∙de∙la∙température Bouton∙d'abaissement∙de∙la∙température...
  • Page 43 4010, 4012, 4012H utilisation de la télécommande -∙∙La∙télécommande∙nécessite∙deux∙piles∙AAA∙(IEC∙RO#∙1,5V),∙incluses∙pour∙vous∙offrir∙plus∙de∙commodité. -∙∙Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles,∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande. -∙∙Insérez∙les∙piles∙en∙vous∙assurant∙de∙respecter∙la∙polarité∙indiquée. -∙∙Replacez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles. reMarQueS: -∙∙Remplacez∙toujours∙les∙deux∙piles∙à∙la∙fois. -∙∙Si∙vous∙n'utilisez∙pas∙l'appareil∙pendant∙un∙mois∙ou∙plus,∙retirez∙les∙piles∙de∙la∙télécommande. -∙∙Ne∙jetez∙pas∙les∙piles∙dans∙le∙feu. remplacement des piles Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles∙et∙insérez∙les∙piles∙en∙respectant∙la∙polarité∙(+)∙et∙(-). Couvercle du compartiment des piles Compartiment des piles...
  • Page 44: Entretien

    entretien drainage Il∙peut∙arriver∙à∙l'occasion∙que∙vous∙deviez∙drainer∙l'appareil. 1.∙Si∙le∙voyant∙d'avertissement∙sur∙le∙panneau∙d'affichage∙s'allume,∙il∙faut∙drainer∙l'appareil. 2.∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation. 3.∙Placez∙un∙contenant∙peu∙profond∙sous∙le∙bouchon∙de∙drainage∙pour∙recueillir∙l'eau. 4.∙Retirez∙le∙bouchon∙de∙drainage. 5.∙Lorsque∙l'eau∙ne∙coule∙plus,∙replacez∙le∙bouchon. nettoyage du filtre Il∙faut∙nettoyer∙le∙filtre∙toutes∙les∙deux∙semaines∙ou∙aux∙100∙heures∙d'utilisation∙afin∙de∙maintenir∙une∙bonne∙circulation∙d'air∙dans∙l'appareil. 1.∙Enlevez∙le∙filtre.∙∙Retirez∙doucement∙l'assemblage∙du∙filtre∙de∙l'arrière∙de∙l'appareil,∙puis∙retirez∙le∙filtre∙de∙l'assemblage. 2.∙Utilisez∙un∙aspirateur∙ou∙un∙linge∙doux∙pour∙nettoyer∙le∙filtre.∙∙Si∙le∙filtre∙est∙très∙sale,∙vous∙pouvez∙le∙nettoyer∙avec∙un∙détergent∙doux,∙puis∙bien∙le∙rincer∙avec∙de∙l'eau∙propre.∙∙∙∙∙ ∙∙∙∙Séchez∙le∙filtre∙avant∙de∙le∙remettre∙en∙place. 3.∙Replacez∙le∙filtre∙dans∙l'assemblage. 4.∙Replacez∙l'assemblage∙du∙filtre∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil. reMarQue∙:∙N'utilisez∙jamais∙le∙conditionneur∙d'air∙lorsque∙le∙filtre∙n'est∙pas∙en∙place;∙cela∙pourrait∙endommager∙l'appareil. nettoyage et entretien du conditionneur d'air Éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.∙∙Essuyez∙l'appareil∙avec∙un∙linge∙doux,∙sec∙ou∙humide.∙∙Vous∙pouvez∙utiliser∙un∙détergent∙doux.∙∙∙Assurez- vous∙de∙bien∙enlever∙tout∙résidu∙et∙de∙sécher∙l'appareil∙entièrement.∙N'utilisez∙pas∙de∙produits∙chimiques∙puissants,∙de∙nettoyants∙abrasifs∙ou∙de∙substances∙volatiles∙(comme∙de∙ l'essence).∙Évitez∙d'éclabousser∙l'appareil,∙cela∙pourrait∙l'endommager∙gravement. entreposage du conditionneur d'air Si∙l'appareil∙demeure∙inutilisé∙pendant∙une∙longue∙période,∙assurez-vous∙de∙bien∙le∙drainer,∙de∙nettoyer∙le∙filtre,∙de∙débrancher∙le∙cordon∙d'alimentation∙et∙de∙retirer∙les∙piles∙de∙la∙ télécommande∙avant∙de∙l'entreposer.∙∙Après∙avoir∙drainé∙l'appareil,∙faites-le∙fonctionner∙en∙mode∙VENTILATEUR∙pendant∙au∙moins∙huit∙heures∙afin∙de∙bien∙le∙sécher∙et∙d'empêcher∙ la formation de moisissure.
  • Page 45: Dépannage

    4010, 4012, 4012H dépannage problème cause possible -∙∙Vérifiez∙la∙fiche∙du∙cordon∙d'alimentation∙et∙réinitialisez-la.∙∙Attendez∙trois∙minutes,∙puis∙remettez∙l'appareil∙en∙marche. -∙∙∙ L es∙piles∙de∙la∙télécommande∙peuvent∙être∙épuisées.∙∙Remplacez∙les∙piles∙puis∙essayez∙de∙nouveau∙de∙faire∙fonctionner∙ ∙∙∙l'appareil. Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙pas -∙∙Assurez-vous∙que∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙bien∙branché∙dans∙la∙prise∙murale. -∙∙La∙température∙réglée∙peut∙être∙trop∙près∙de∙la∙température∙ambiante.∙∙Abaissez∙la∙température∙de∙réglage. ∙-∙La∙sortie∙d'air∙peut∙être∙bloquée.∙∙Vérifiez∙la∙sortie∙d'air∙et∙enlevez∙toute∙obstruction. -∙∙Vérifiez∙si∙des∙fenêtres∙ou∙des∙portes∙sont∙ouvertes∙dans∙la∙pièce.∙Le∙cas∙échéant,∙fermez-les. -∙∙Un∙appareil∙dans∙la∙pièce∙peut∙émettre∙de∙la∙chaleur.∙∙Vérifiez∙dans∙la∙pièce∙et∙éteignez∙cet∙appareil,∙le∙cas∙échéant. Le∙conditionneur∙d'air∙fonctionne,∙ -∙∙Le∙filtre∙à∙air∙peut∙être∙bloqué.∙∙Vérifiez∙le∙filtre∙et∙nettoyez-le∙au∙besoin. mais∙ne∙refroidit∙pas∙l'air. -∙∙L'entrée∙ou∙la∙sortie∙d'air∙peut∙être∙obstruée. -∙∙La∙température∙de∙réglage∙peut∙être∙trop∙élevée.∙∙Vérifiez∙la∙température∙de∙réglage∙et∙abaissez-la∙au∙besoin. Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙ -∙∙Il∙peut∙y∙avoir∙trop∙d'eau∙dans∙l'appareil;∙drainez-le. pas et le voyant de drainage est allumé...
  • Page 46: Caractéristiques

    Capacité de déshumidification Fluide réfrigérant Minuterie Dimension∙(l)∙x∙(h)∙x∙(p) Poids « Il ne faut pas éliminer les déchets électriques avec les déchets domestiques. Veuillez∙recycler∙ce∙produit∙si∙la∙possibilité∙existe.∙Veuillez∙consulter∙les∙autorités∙de∙votre∙région∙ou∙ votre détaillant en regard du recyclage. » conditionneur d'air ARP-4009 ARP-4010 AC∙115V~60Hz 1050W 1470W 9.1A 12.8A 9,000BTU/hr 10,000BTU/hr 2∙litres∙(4,4∙pintes)/hr...
  • Page 47: Garantie

    à éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages. eXcluSionS La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙ effectuées∙par∙une∙personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙ y∙compris∙l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙calamités∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙La∙présente∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙ garantie∙implicite∙ou∙explicite.∙En∙aucun∙cas∙Royal∙Sovereign∙ne∙sera∙tenue∙responsable∙de∙tout∙dommage∙indirect∙ou∙accidentel.∙Cette∙limite∙ne∙s'applique∙que∙si∙vous∙habitez∙un∙ endroit∙où∙une∙telle∙limite∙des∙dommages∙indirects∙ou∙accidentels∙est∙interdite.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙de∙common∙law∙précis∙et∙vous∙pouvez∙également∙ bénéficier∙d'autres∙droits,∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions. contact de SerVice et FaQ Veuillez∙aller∙au∙www.royalsovereign.com∙-∙USA∙-∙Customer∙Support∙pour∙faire∙réparer∙un∙appareil∙qui∙n'est∙plus∙couvert∙par∙la∙garantie∙ou∙pour∙consulter∙les∙questions∙ fréquemment posées. arp-4009, 4010, 4012, 4012H...
  • Page 48 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TÉL.∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TÉL.∙∙:∙+1)∙416-741-8400∙ FAX∙∙:∙+1)∙416-741-8185 rS Holland b.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TÉL.:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙TÉLÉC.:∙31∙(0)345∙519∙811 royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 TÉL.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙TÉLÉC.:∙+52)∙55-5600-0748...

This manual is also suitable for:

Arp-4012Arp-4010Arp-4012h

Table of Contents