Page 1
Models/Modèles RUD1000, RUD3000, RUD5000, RUD5750 8051572 UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) In Canada, for assistance, call: 1-800-461-5681,for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
DISHWASHER SAFETY... 3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES ... 5 Control Panels...6 START-UP GUIDE ...7 Using Your New Dishwasher ...7 Stopping Your Dishwasher ...7 DISHWASHER LOADING...7 Loading Suggestions ...7 Loading the Top Rack...8 Loading the Bottom Rack ...8 Loading the Silverware Basket ...9...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Your Dishwasher” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Third level wash [on some models] 2. Top rack 3. Water inlet opening [in tub wall] 4.
(See “Dishwasher Use.”) 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off water. 5. Select the desired cycle. (See “Dishwasher Use.”) 6.
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover third level wash (on some models). See arrow.
DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 3. 4. 1. Cover 2. Main wash section 3. Cover latch 4.
They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.
Detergent Dispenser section to open and release the detergent. Check the covered section if the cycle uses detergent in both sections. 4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher starts a new cycle. Adding Items During a Cycle You can add an item anytime before the main wash starts, or the Cycle Control knob reaches Light Wash.
Delay Hours (on some models) Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. To delay the start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and option. Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob clockwise to the number of hours you want the dishwasher to delay the start.
Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.
Page 16
Clean dispenser when caked detergent is present. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated service center. In the U.S.A. Call the Roper Customer Interaction Center toll free: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737). Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Installation information.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States, and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Roper dealer to determine if another warranty applies.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous 1. Troisième niveau de lavage [sur certains modèles] 2. Panier supérieur 3. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] 4.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations. Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles.
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement. Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisselle.
La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau. Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir l’eau.
Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à au moins 120°F (49°C) à...
Utiliser ce programme WASH pour des charges comportant des quantités NORMAL modérées de débris WASH alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lavage Rin- Rin- Lavage Rin- Rin- çage çage princi- çage çage final Utiliser ce programme pour les charges LIGHT prérincées ou légèrement...
Heated Dry/séchage chaud Choisir cette option pour sécher la vaisselle à l’air chaud. Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage, utiliser un agent de rinçage liquide et le séchage chaud. REMARQUE : Le programme Heated Dry (séchage chaud) est une option avec tous les programmes, sauf celui de Rinse & Hold (rinçage et retenue) (sur certains modèles).
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
Page 33
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/p2 (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rinçage avec de l’eau vinaigrée.
Ces pièces de rechange conviendront bien et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil ROPER ® . Pour localiser des pièces de rechange dans votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction avec la clientèle ou au Centre de service désigné...
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ROPER Pendant un an, à compter de la date d’installation, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.