Roland Edirol MA-15D Owner's Manual

Roland Edirol MA-15D Owner's Manual

Roland digital stereo micro monitor owner's manual
Table of Contents
  • Important Safety Instructions
  • Important Notes
  • Power Supply
  • Maintenance
  • Additional Precautions
  • Panel Description
  • Left Channel
  • Right Channel
  • Precautions When Connecting and Turning on the Power
  • Connection Example
  • Exemple de Connexion
  • Descrizione del Pannello
  • Esemp Io DI Collegamenti
  • Descripción del Panel
  • Ejemplo de Conexión
  • Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual del usuario
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS" (p. 2), "USING THE UNIT SAFELY" (pp. 3–4), and "IMPORTANT
NOTES" (p. 5). These sections provide important information concerning the proper
operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good
grasp of every feature provided by your new unit, Owner's manual should be read in its
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without
the written permission of ROLAND CORPORATION.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roland Edirol MA-15D

  • Page 1 The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 (except when this manual provides specific instruc- tions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page. • Never use or store the unit in places that are: •...
  • Page 4 • Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page.
  • Page 5: Important Notes

    (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials. • Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precau- tions.
  • Page 6: Panel Description

    Panel Description Left Channel fig.2 Left Channel 1. L Channel Input Jack Connect this to L Channel Output Jack 16 on the right- side unit. For the connection, use the included speaker cable. Right Channel 2. POWER Switch Press this switch to turn the power on/off. 3.
  • Page 7: Precautions When Connecting And Turning On The Power

    (When turning the power off, reverse this procedure.) < Connected devices → MA-15D> • This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
  • Page 8 Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal Linker Kanal 1. L-Kanal-Eingangsbuchse Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal- Ausgangsbuchse 16 der Einheit auf der rechten Seite. Verwenden Sie für den Anschluss das beiliegende Lautsprecherkabel. Rechter Kanal 2. POWER-Schalter Drücken Sie diesen Schalter, um den Netzstrom einzuschalten/auszuschalten.
  • Page 9 Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten. (Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte in der umgekehrten Reihenfolge vor). < Angeschlossene Geräte → MA-15D> • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen. Ein kurzer Intervall (einige Sekunden) nach dem Einschalten ist erforderlich, bevor das Gerät normal arbeitet.
  • Page 10 Description Canal gauche Canal gauche 1. Prise d'entrée canal L (G) Connectez à la prise de sortie du canal L 16 sur la droite de l'appareil. Pour la connexion, utilisez le câble pour enceintes inclus. Canal droit 2. Commutateur POWER Cet interrupteur permet de mettre l'appareil sous/hors tension.
  • Page 11: Exemple De Connexion

    (Lors de la mise hors tension, suivez la procédure inverse.) < Appareils connectés → MA-15D > • Cet appareil est muni d'un circuit de protection. Après la mise sous tension, un court délai (quelques secondes) est nécessaire avant que l'appareil fonctionne normalement.
  • Page 12: Descrizione Del Pannello

    Descrizione del pannello Canale sinistro fig.2 Canale sinistro 1. Presa d’ingresso canale sinistro Collegare alla presa d’uscita del canale sinistro 16 sul lato destro dell’apparecchio. Per effettuare il collegamento, utilizzare il cavo per altoparlanti in dotazione. Canale destro 2. Interruttore POWER Attiva o dissativa l'alimentazione.
  • Page 13: Esemp Io Di Collegamenti

    (Seguire la procedura al contrario nella fase di spegnimento.) < Dispositivi collegati → MA-15D> • Questíunità è dotata di un circuito di protezione. è necessario un breve intervallo (di pochi secondi) dopo líaccensione prima che líunità...
  • Page 14: Descripción Del Panel

    Descripción del panel Canal izquierdo fig.2 Canal izquierdo 1. Jack de entrada del canal izquierdo Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la conexión, utilice el cable del altavoz que viene incluido. Canal derecho 2.
  • Page 15: Ejemplo De Conexión

    (Cuando apague el sistema, siga estas instrucciones en el orden inverso) < Aparatos conectados → MA-15D> • Esta unidad est· equipada con un circuito de protección. Se requiere de un breve intervalo (unos cuantos segundos) después de encender el suministro de energía antes de que la unidad...
  • Page 16: Specifications

    Specifications Rated Power Output 30 W (15 W + 15 W) Speaker Units Woofer: 10 cm / 3-15/16” (Magnetically-Shielded) Tweeter: 5 cm / 2” (Magnetically-Shielded) Frequency Range 70 Hz to 20 kHz Nominal Input Level Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu Input Impedance 20 k ohms...
  • Page 17 For 230 V (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. Für 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus. Pour 230 V (Français) Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales.
  • Page 18 MEMO...
  • Page 19 This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 20 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. HONG KONG Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 EUROPE Chatham Road South, T.S.T, EDIROL (Europe) Ltd.

Table of Contents