Rockford Fosgate T1000-4 Installation And Operation Manual
Rockford Fosgate T1000-4 Installation And Operation Manual

Rockford Fosgate T1000-4 Installation And Operation Manual

Power series 4-channel amplifiers
Table of Contents
  • Français

    • Introduction

    • Consignes de Sécurité

      • Avant de Commencer
    • Particularités Techniques

    • Installation

      • Considérations Concernant L'installation
      • Emplacements de Montage
      • Batterie Et Charge
      • Câblage du Système
    • Fonctionnement

      • Télécommande D'égaliseur Punch (Option)
      • Égaliseur Punch
      • Réglage de la Fréquence du Filtre Passif
      • Commutateur de Canal 2/4
      • Réglage du Gain
    • Dépannage

    • Caractéristiques

    • Informations Sur la Garantie Limitée

  • Español

    • Introducción

    • Instrucciones de Seguridad

    • Características del Diseño

    • Instalación

      • Consideraciones para la Instalación
      • Lugares de Montaje
      • Batería y Carga
      • Cableado del Sistema
    • Funcionamiento

      • Remote Punch EQ (Opcional)
      • Punch EQ
      • (Transición)
      • Interruptor de 2/4 Canales
      • Ajuste de Ganancia
    • Solución de Problemas

    • Especificaciones

    • Información sobre la Garantía Limitada

  • Deutsch

    • Designcharakteristiken

    • Sicherheitshinweise

    • Einbau

      • Einbauüberlegungen
      • Befestigungsstellen
      • Batterie und Aufladung
      • Verkabelung des Systems
    • Hinweis

    • Betrieb

      • Punch-EQ-Fernbedienung (Wahlweiser)
      • Punch EQ
      • Crossover-Frequenz Einstellen
      • Zwei-/Vierkanalschalter
      • Lautstärke Einstellen
    • Fehlerbeseitigung

    • Technische Daten

    • Garantie

    • Informationen zur Beschränkten

  • Italiano

    • Introduzione

    • Istruzioni DI Sicurezza

    • Caratteristiche del Design

    • Installazione

      • Considerazioni Sull'installazione
      • Posizionamento
      • Batteria E Caricamento
      • Cablaggio del Sistema
    • Funzionamento

      • Equalizzatore Punch a Distanza (Opzionale)
      • Equalizzatore Punch
      • Regolazione Della Frequenza DI Incrocio
      • Interruttore 2/4 Canali
      • Regolazione del Guadagno
    • Iindividuazione/Riparazione Guasti

    • Specifiche

    • Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    • Limitata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installation
& Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockford Fosgate T1000-4

  • Page 1 Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Of Contents

    NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
  • Page 3: Getting Started

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Power LED (Top of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. Thermal LED (Top of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier’s internal components become too hot and engage the thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs. Protect LED (Top of unit) –...
  • Page 5: Installation

    14. RCA Pass-Thru Jack – This Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location. 15. Remote Terminal – This heavy duty, nickel-plated wire connector will accept wire sizes from 8 AWG to 16 AWG.This terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied.
  • Page 6: Mounting Locations

    WIRING THE SYSTEM CAUTION:If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION:Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Page 7: Power Connection

    Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
  • Page 8 NSTALLATION 2-Channel Wiring Mono Bridged • RCA Inputs connect to FRONT inputs only. • 2/4 CH. SWITCH up position to set to 2 CH. • Gain (Front & Rear) - is set independently to suit application. • Crossover (Front & Rear) - is set independently to suit application.
  • Page 9: Operation

    4-Channel Wiring • 2/4 CH. SWITCH down position to set to 4 CH. • Gain (Front & Rear) - is set independently to suit application. • Crossover (Front & Rear) - is set independently to suit application. REMOTE PUNCH EQ (Optional) NOTE:Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not work with these amplifiers.
  • Page 10: Punch Eq

    PERATION PUNCH EQ This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. When set to High-Pass (HP) operation, this is a variable Mid-Bass and Treble Boost. When set to All Pass (AP) operation, both the Bass and Treble frequencies are boosted. Set this to your personal preference while listening to the system.
  • Page 11: Adjusting Gain

    ADJUSTING GAIN Do the following individually for each channel. To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down (counter-clockwise).Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible.This will be about all the way up on most source units.
  • Page 12: Troubleshooting

    CMRR (Common Mode Rejection Ratio) Damping Factor THD+N (Total Harmonic Distortion + Noise) These specifications are Amplifier Power Standard CEA-2006 Compliant Specifications subject to change without notice T1000-4 150 Watts x 4 250 Watts x 4 500 Watts x 2 STABLE (reduced thermal time may occur) 2.14"...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
  • Page 14: Introduction

    à ce que votre installateur utilise uniquement des accessoires d'installation Rockford Fosgate d'origine. Rockford Fosgate fournit tous les articles nécessaires, des câbles RCA aux fils de haut-parleurs en passant par les fils d'alimentation et les connecteurs de batterie. N'hésitez pas à insister sur ce point. Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième niveau de protection thermique. Si cela se produit, l'ampli s'éteint pour refroidir. DEL de protection (au-dessus de l'appareil) - Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté...
  • Page 17: Installation

    14. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière. 15. Bor6e de télécommande - Ce connecteur nickelé de haute qualité accepte les fils de calibre AWG 8 à 16. Cette borne sert à...
  • Page 18: Emplacements De Montage

    à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à...
  • Page 19 Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 7/8 po (2,2 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
  • Page 20 NSTALLATION Câblage à 2 voies Ponté mono • COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 - Abaisser pour régler sur 4 canaux • Gain (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. • Filtre passif (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. •...
  • Page 21: Fonctionnement

    Câblage à 4 voies • COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 - Abaisser pour régler sur 4 canaux • Gain (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. • Filtre passif (avant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à...
  • Page 22: Égaliseur Punch

    ONCTIONNEMENT ÉGALISEUR PUNCH Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Cuando está ajustado para la operación en Pasa Altos (High Pass, HP) esto es un Refuerzo de Bajos Medianos y Agudos variable.
  • Page 23: Réglage Du Gain

    RÉGLAGE DU GAIN Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément. Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible.
  • Page 24: Dépannage

    THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis T1000-4 150 watts x 4 250 watts x 4 500 watts x 2...
  • Page 25: Informations Sur La Garantie Limitée

    Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
  • Page 26: Introducción

    Asegúrese de que su instalador esté usando accesorios de instalación 100% auténticos de Rockford Fosgate en su instalación. Rockford Fosgate tiene todo, desde cables RCA y cable para altavoces a línea de alimentación y conectores para la batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su sistema nuevo merece sólo lo mejor.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO LED de alimentación (Parte superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED rojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera etapa de protección térmica. El amplificador se apagará para enfriarse si esto sucede. LED de protección (Parte superior de la unidad) –...
  • Page 29: Instalación

    13. Interruptor de 2/4 canales - Si se coloca este interruptor en la posición 2CH., conmuta las entradas a un modo de 2 canales, permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales. 14. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero.
  • Page 30: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31 NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la batería del vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg.
  • Page 32 NSTALACIÓN Cableado de 2 canales Mono ponteado • INTERRUPTOR 2/4 CANALES en la posición hacia abajo para configurar para 4 canales. • Ganancia (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. • Cruce (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. •...
  • Page 33: Funcionamiento

    Cableado de 4 canales • INTERRUPTOR 2/4 CANALES en la posición hacia abajo para configurar para 4 canales. • Ganancia (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. • Cruce (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. REMOTE PUNCH EQ (Opcional) NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch previos (anteriores a 2007) no funcionarán con estos...
  • Page 34: Punch Eq

    UNCIONAMIENTO PUNCH EQ Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Cuando está ajustado para la operación en Pasa Altos (High Pass, HP) esto es un Refuerzo de Bajos Medianos y Agudos variable.
  • Page 35: Ajuste De Ganancia

    AJUSTE DE GANANCIA Haga lo siguiente individualmente para cada canal. Para ajustar la ganancia, gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión.
  • Page 36: Especificaciones

    THD+N (Total de Distorsión Armónica + Ruido) Estas especificaciones cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores (Amplifier Power Standard CEA-2006) Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso T1000-4 150 vatios x 4 250 vatios x 4 500 vatios x 2...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
  • Page 38 Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39 Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Betriebs-LED (Oberseite des Geräts) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes erreicht hat.Wenn dies eintritt, schaltet sich der Verstärker zum Abkühlen aus. Schutz-LED (Oberseite des Geräts) –...
  • Page 41: Einbau

    Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 42: Befestigungsstellen

    Energiespeicherungskondensators, um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren. VERKABELUNG DES SYSTEMS Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 43 Das B+-Kabel muss maximal 45 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein. HINWEIS: Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten, dass die Anschlüsse wasserdicht sind. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen.
  • Page 44 INBAU Zweikanalverkabelung Mono überbrückt • Zwei-/Vierkanalschalter für Vierkanalmodus nach unten legen. • Lautstärke (vorn & hinten) – wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. • Crossover (vorn & hinten) - wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. • RCA-Eingänge nur an den vorderen Eingängen anschließen.
  • Page 45: Betrieb

    Vierkanalverkabelung • Zwei-/Vierkanalschalter für Vierkanalmodus nach unten legen. • Lautstärke (vorn & hinten) – wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. • Crossover (vorn & hinten) - wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise) Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mit HINWEIS: diesen Verstärkern benutzt werden.
  • Page 46: Punch Eq

    ETRIEB PUNCH EQ Dies funktioniert gemeinsam mit dem Crossover-Schalter am Verstärker. Bei Einstellung auf Tiefpassbetrieb (LP) handelt es sich um eine variable Verstärkung der Bässe. Bei Einstellung auf Hochpassbetrieb (HP) handelt es sich um eine variable Verstärkung der Mitten und Höhen. Bei Einstellung auf Allpassbetrieb (AP) werden sowohl die Bässe als auch die Höhen verstärkt.
  • Page 47: Lautstärke Einstellen

    LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN Folgendes für jeden Kanal einzeln durchführen. Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler des Verstärkers ganz nach unten stellen (nach links drehen). Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eine Verzerrung hörbar ist, dann ein wenig verringern, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist.
  • Page 48: Technische Daten

    CMRR (Gleichtaktunterdrückungsverhältnis) Dämpfungsfaktor THD+N (Gesamtklirrfaktor + Geräusch) Diese technischen Daten sind Amplifier Power Standard CEA-2006 normkonform Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T1000-4 150 Watt x 4 250 Watt x 4 500 Watt x 2 STABIL 5,44 cm...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten

    Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Inanspruchnahme des Kundendienstes Kontaktieren Sie bitte den Rockford Fosgate Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate zurückzusenden.
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio...
  • Page 51 Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificatore raggiunge il terzo livello nella protezione dal surriscaldamento. In tal caso, l'amplificatore si spegne per raffreddarsi. LED di protezione (parte superiore dell'unità) –...
  • Page 53: Installazione

    13. Interruttore 2/4 canali - impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali), si commutano gli ingressi alla modalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un'uscita a 4 canali. 14. Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.
  • Page 54: Posizionamento

    CABLAGGIO DEL SISTEMA Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 55 NOTA:Il cavo B+ DEVE avere un fusibile a non più di 45,7 cm dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna. Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche.
  • Page 56 NSTALLAZIONE Cablaggio a 2 canali Mono in parallelo • INTERRUTTORE 2/4 CANALI in posizione in basso per l'impostazione 4CH (4 canali). • Guadagno (anteriore e posteriore) - impostato in maniera indipendente a seconda dell'applicazione. • Crossover (anteriore e posteriore) - impostata in maniera indipendente a seconda dell'applicazione. •...
  • Page 57: Funzionamento

    Cablaggio a 4 canali • INTERRUTTORE 2/4 CANALI in posizione in basso per l'impostazione 4CH (4 canali). • Guadagno (anteriore e posteriore) - impostato in maniera indipendente a seconda dell'applicazione. • Crossover (anteriore e posteriore) - impostata in maniera indipendente a seconda dell'applicazione. EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA (opzionale) NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con...
  • Page 58: Equalizzatore Punch

    UNZIONAMENTO EQUALIZZATORE PUNCH Questo funziona assieme all'interruttore di crossover sull'amplificatore. Quando è impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi. Quando è impostato su operazione High-Pass (HP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi intermedi e dei toni acuti.
  • Page 59: Regolazione Del Guadagno

    ATTENZIONE: NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Rockford Fosgate. NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati.
  • Page 60: Specifiche

    Da 0 dB a +12 dB a 12 KHz Da 9 a 15.5 V c.c. >55dB @ 1KHz < 0,5% a 2 ohm e < 0,1% a 4 ohm T1000-4 150 watt x 4 250 watt x 4 500 watt x 2 STABILE 5.44 cm...
  • Page 61: Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 OTAS...
  • Page 63 OTAS...
  • Page 64 Rockford Corporation Rockford Fosgate 600 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899 www.rockfordfosgate.com 12/2008 B.M. 01/2009 E.R. 1230-55090-02 Printed in Malaysia...

Table of Contents