Download Print this page
RIDGID OF45150B Operator's Manual

RIDGID OF45150B Operator's Manual

Twin stack portable air compressor
Hide thumbs Also See for OF45150B:

Advertisement

Quick Links

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID
Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous
licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être
adressées au service technique du compresseur d'air RIDGID au (numéro sans frais)
1-800-4-RIDGID.
CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Cette garantie couvre tous les défauts de min d'œuvre ou de matériaux dans ce
compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat.
Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits
RIDGID peuvent varier.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Pour obtenir le service pour ce compresseur d'air RIDGID, vous devez le retourner,
frais de transport prépayés, à un centre de service autorisé pour effectuer les
réparations de compresseurs d'air RIDGID. Vous pouvez obtenir l'information sur le
centre de service le plus près de vous en appelant le (numéro sans frais) 1-800-4-
RIDGID ou en visitant le site Web www.ridgid.com. Pour toute demande de service
sous garantie, vous devez présenter la documentation de preuve d'achat qui inclut
une date d'achat. Le centre de service autorisé réparera tout problème de main
d'œuvre et réparera ou remplacera toute pièce défectueuse, à la discrétion de
Campbell Hausfeld sans frais pour vous.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie est offerte seulement à l'acheteur original au détail et ne peut pas être
transférée. Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l'usure normale
(voir pièces de rechange) ou tout fonctionnement, défaillance ou défet résultant de
mauvaise utilisation, abuse, négligence, changement ou réparation par autres qu'un
centre de service autorisé pour la réparation de compresseurs d'air RIDGID. Les
matériaux courants tels qu'huile, filtres, etc. ne sont pas couverts sous cette garantie.
Les composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la couverture et
vous devez vous conformer à la garantie du fabricant du moteur qui est fournie avec
le produit. CAMPBELL HAUSFELD N'OFFRE AUCUNE GARANTIE,
DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA QUALITÉ OU LA
PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D'AIR AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS SPÉCIFIQUEMENT DANS CETTE GARANTIE. RIDGID INC
N'OFFRE AUCUNE GARANTIE OU DÉCLARATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS CE QUI EST INDIQUÉ PLUS BAS.
LIMITES SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties implicites, y
compris les garanties DE COMMERCIALITÉ et D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, sont déclinées. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties
de commercialité ou d'adaptation à un usage particulier, qui ne peuvent pas être
déclinées sous la loi de l'État sont limitées à trois ans à partir de la date d'achat.
Campbell Hausfeld n'est pas responsable des dommages directs, indirects,
accidentels, spéciaux ou consécutifs. Certains États ou certaines Provinces
n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l'exclusion ni
la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent
donc ne pas s'appliquer. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques
et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à
l'autre.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
APPELER LE 1-800-4-RIDGID
www.ridgid.com
En appelant, veuillez avoir à portée de la main votre numéro de modèle et votre
numéro de série.
© 2004 RIDGID, INC.
Numéro de pièce IN610303AV 7/06
Nº de formulaire IN610303AV
Imprimé aux États-Unis 7/06
OF45150B
OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN610303AV 7/06
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIDGID OF45150B

  • Page 1 Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.
  • Page 2: Table Of Contents

    Installation ....10 Pièces de rechange Page Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable)
  • Page 3: Safety Instructions

    Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air compressor. 1. Read instruction manuals for each WARNING: All electrical work should be done by a qualified (licensed or certified) electrician.
  • Page 4 18. Never store flammable liquids or gases in vicinity of compressor. 19. When spraying with solvent of toxic Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces...
  • Page 5: Spraying Precautions

    This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional...
  • Page 6: Warning Labels

    Safety Instructions (continued) Notes Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below DK724100AV 1000 Fr 19...
  • Page 7: Motor Specifications And Electrical Requirements

    Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES Le protecteur de sur- 1. Tension basse charge thermique se 2. Filtre d’air obstrué déclenche souvant 3. Ventilation insuffisante/température de l’endroit trop haute 4. L’unité est branchée à un cordon prolongateur Perte de pression 1. Raccordements dégagés dans le réservoir à...
  • Page 8: 110-120 Volt, 60Hz Tool Information

    Extension Cords 1. The air compressor should be located 2. To avoid loss of power and overheat- where it can be directly plugged into ing, additional air hose must be used an outlet.
  • Page 9: Thermal Overload Protector

    Amps or Amperage A measure of the electrical force minus the resistance on an electrical line. Ridgid air compressors require 15 amps for operation. Be sure the compressor will operate on an electrical line with the proper amps. If other appliances operate on the same line, they will reduce the available amps.
  • Page 10: Unpacking And Checking Content

    Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Unpacking and Checking Contents 1. Remove the air compressor from the carton. WARNING: 2. Place the compressor on a secure, For your own safety, never...
  • Page 11: Getting To Know Your Air Compressor

    Ouvrir le robinet de un nouveau filtre lorsque l’élément est vidange du réservoir et drainer sale. l’humidité du réservoir. Ceci aide à Fr 14 Getting to Know Your Air Compressor AVERTISSEMENT: Regulator Handle Regulated Knob Outlet Gauge...
  • Page 12 Getting to Know Your Air Compressor (Continued) 1. Air Storage Tanks. The tanks store 6. ASME Safety Valve. This valve auto- air for later use. matically releases air if the tank pres- sure exceeds the preset maximum. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet.
  • Page 13: Operating Your Air Compressor

    Robinet de For Trouble-Free Operation vidange du réservoir 1. Read instructions: Carefully read 2. Drain tank daily: Depressurize system ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série IMPORTANT: This condensation will cause water spots in a paint job, espe- cially when spraying other than water based paints.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance WARNING: Release all pressure and dis- connect power before making any repair. 1. Check compressor for any visible prob- lems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position.
  • Page 15: Tank

    Une mesure de la force électrique moins automatiquement si la pression du la résistance sur une ligne électrique. Les réservoir dépasse la pression maximum compresseurs RIDGID exigent 15 réglé d’avance. ampères pour fonctionner. S’assurer que le compresseur fonctionnera sur une PSI (libres pour pouce carré)
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING: For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE PROBABLE CAUSE Compressor will not 1. Unit is plugged into extension cord 2. No electrical power 3. Blown fuse 4. Breaker open 5. Thermal overload open 6.
  • Page 17 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait Si l’on ne comprend pas entièrement les ne pas s’ajuster dans la prise que vous instructions de mise à la terre ou s’il y a prévoyez utiliser.
  • Page 18: Repair Parts

    Repair Parts Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages aux outils, utiliser la bonne protection de circuit. Votre outil est câblé à l’usine pour fonctionner à l’aide de la tension indiquée.
  • Page 19 Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Fr 6 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
  • Page 20 Repair Parts Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent avoir Précautions de Pulvérisation tion y inclus le compresseur. 1. Ne pas fumer pendant la pulvérisa- tion de peinture, d’insecticides ou d’autres substances inflammables.
  • Page 21 Fr 4 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
  • Page 22: Notes

    Notes Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très AVERTISSEMENT: importante qui est fournie pour la Avertissement indique une situation SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PEUT résulter en perte de vie ou Rechercher les symboles suivants pour cette information.
  • Page 23 Table des matières Section Page Section Table des matières ... . .Fr 2 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ... .Fr 12 Instructions de sécurité...
  • Page 24: Warranty

    (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor.
  • Page 25 1-800-4-RIDGID. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener servicio para este compresor de aire RIDGID debe enviarlo, con el flete pagado, a un centro de servicio autorizado para la reparación de compresores de aire RIDGID. Puede obtener la ubicación del centro de servicio más próximo llamando por el número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID o conectándose al sitio Web de...
  • Page 26: Sección Índice

    .....Sp 12 Sp 2 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Página Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Piezas de repuesto Sp 22 Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad PELIGRO: Ésto le indica que hay una situación...
  • Page 28 Sp 4 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No.
  • Page 29: Precauciones Para Rociar

    Piezas de repuesto Sp 20 Precauciones Para Rociar A la cabeza de fuentes de ignición, incluyendo la bomba el compresor. Descargador 1. No fume mientras esté rociando pin- 2. Use una máscara/respi- Advertencia Sobre el Aire Respirable Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable.
  • Page 30: Etiquetas De Advertencia

    Instrucciones de seguridad (continuación) Notas Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire DK724100AV 1000 Sp 6 Sp 19...
  • Page 31: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE El protector de 1. Voltaje bajo sobrecarga térmica 2. Filtro de aire está atasca- se dispara constantemente 3. Poca ventilación/temper- atura ambiental muy alta 4. Unidad conectada a un cordón de extensión La presión del 1.
  • Page 32: Información De La Herramienta De 110-120 V, 60 Hz

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz El enchufe que se proporciona con la Verifique con una persona de servicio o herramienta puede no calzar en el electricista calificado si no comprende tomacorrientes que planea usar.
  • Page 33: Cordones De Extensión

    Mantenimiento (continuación) Tanque PELIGRO: AVISO: ¡Nunca trate de reparar o modi- Drene el líquido del tanque diaria- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- mente. adra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debil- itará y podría romperse o El tanque se debe inspeccionar por lo explotar.
  • Page 34: Glosario

    Glosario Válvula de seguridad ASME Amperios o amperaje Esta válvula libera automáticamente el Una medida de la fuerza eléctrica menos exceso de aire cuando la presión ha la resistencia en una línea eléctrica. Los alcanzado la presión máxima fijada. compresores de aire rígidos necesitan 15 amperios para funcionar.
  • Page 35: Desempaque Y Verificación Del Contenido

    Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido IMPORTANTE: Esta condensacion La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a ocasionara manchas en la superficie medida que sale del cabezal del com- pintada, especialmente cuando este presor de aire.
  • Page 36: Conozca Su Compresor De Aire

    Válvula de drenaje del tanque ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie 5. Manometro del Tanque . Mide la presión del tanque para verificar que está...